Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завязать след. Часть 2 (ЛП) - Карлайл Лилиана - Страница 7
— Она пропала, — перебиваю я его, не в силах услышать, как он намекает на то, что Скайлар сделала что-то не так. — И мы просто хотим задать тебе несколько вопросов.
Он замирает. — Она пропала? — он спрашивает. — Что ты имеешь в виду?
Ривер закатывает глаза и скрещивает руки на груди. — Это значит, что ее здесь нет. Это значит, что она исчезла.
— О. Что ж, я думаю, присаживайтесь, — неловко говорит Джейсон, направляясь к дивану. Он имеет форму буквы L и достаточно большой, чтобы с комфортом разместить по крайней мере восемь человек. Я сажусь на самом дальнем конце, чтобы иметь возможность смотреть на него под углом.
— Что вы хотите знать? — Спрашивает Джейсон, сидя прямо, как шомпол. Его руки лежат на коленях, и он закусывает губу. Он нервничает.
Я на девяносто девять процентов уверен, что он не имеет никакого отношения к исчезновению Скайлар, но он проявляет признаки вины.
Возможно, это из-за того, как он обращался со Скайлар.
— Расскажи нам о ваших отношениях, — говорит Ривер, садясь на подушку рядом с моей. Его непроницаемое лицо возвращается, и он говорит монотонным голосом, хотя я чувствую, что он в нескольких шагах от того, чтобы потерять самообладание.
Мне не следовало приводить его сюда. Это была плохая идея.
— Мы, э-э, встречались где-то… пять лет, — говорит он, почесывая подбородок. — Но из этого ничего не вышло, — быстро добавляет он.
— И почему так случилось? — Спрашиваю я, наклоняясь вперед.
Эгоистичная часть меня хочет точно знать, что произошло.
Что он сделал, чтобы сделать ее такой неуверенной в себе, заставить ее беспокоиться о том, что она обременяет нас своим присутствием.
Джейсон усмехается. — Правда? — спрашивает он, приподнимая бровь. — Ты хочешь правду?
— Вот почему мы здесь, — говорю я, мрачно улыбаясь ему.
— Ее было слишком… много, — говорит он, усмехаясь.
Ривер издает низкое рычание рядом со мной.
Я хочу сменить тему, но Ривер прерывает меня прежде, чем я успеваю. — Слишком много как? — спрашивает он, его голос пропитан ядом.
Его реакция поражает Джейсона, и я чувствую его беспокойство, когда он откашливается. — Слишком эмоциональная. Слишком требовательная. Просто слишком властная.
Во мне вспыхивает гнев, но мы должны держаться профессионально.
Итак, я придерживаю язык и киваю. — И никакой стаи, верно? Только ты?
Он пожимает плечами. — Я не думаю, что стая сможет справиться с ней.
Я замираю.
Я слышу, как хрустят костяшки пальцев Ривера.
— Объясни, — мягко говорит он, в его груди звучит низкое рычание. Взгляд Джейсона останавливается на нем, и он хихикает, как будто мы участвуем в шутке.
— Ты знаешь. Она одна из сумасшедших, — говорит он, ухмыляясь. — Супер горячая, но сумасшедшая и нуждающаяся. Не могу представить, что у многих Альф нашлось бы на нее время или терпение.
Я сдерживаю рычание, когда чувствую изменение запаха Ривер. Он густой от гнева, слишком пьянящий и насыщенный, когда смешивается с запахом Джейсона.
Мы должны сменить тему, иначе ничего не добьемся.
Итак, следующие двадцать минут мы задаем стандартные вопросы. Когда мы сообщаем ему, что Эйприл Уотерс тоже пропала, он выглядит удивленным.
— О, — говорит он, и впервые я вижу неподдельную озабоченность на его лице. — Подожди, так другие Омеги исчезают?
Я киваю. — Да. Ты что, не следил за новостями?
Насколько невежественен этот идиот?
Он пожимает плечами. — Не совсем. Честно… — его голос замолкает, и он пожимает плечами. — Я подумал, может, Скайлар сделала это с собой.
Холодок пробегает у меня по спине.
— Что ты имеешь в виду, сделала это с собой? — Повторяет Ривер с предупреждением в голосе.
Но невежественный идиот просто машет рукой. — Ты знаешь. Чтобы привлечь внимание. Но я думаю, что нет.
Я должен сохранять серьезное выражение лица. Я знаю, что если я сорвусь, Ривер отреагирует хуже, решив, что у него было мое разрешение.
Но вместе с моим гневом приходит и печаль.
Сожалею, что Скайлар была с кем-то, кто так плохо с ней обращался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Жаль Джейсона, что он не видит, от чего отказался.
Если… когда мы найдем Скайлар, мы дадим ей что-нибудь гораздо лучшее.
Мы покажем ей, каково это — быть с кем-то, кто тобой дорожит.
— У нас нет оснований полагать, что это сделала она, — говорю я серьезно. — Честно говоря, это гораздо серьезнее, чем ты можешь себе представить.
Джейсон сглатывает. — О.
— Спасибо, что уделил нам время, — продолжаю я, вставая. Ривер следует моему примеру. — Если ты действительно что-нибудь услышишь… — Я достаю из кармана свою визитку и протягиваю ее Джейсону. — Позвони нам.
Он хмурится, когда берет карточку. — Да. Э-э… извините. Я надеюсь, вы найдете ее. — Ривер ничего не говорит, когда мы проходим мимо Джейсона, который остается сидеть на диване.
Я слышу, как возобновляется его видеоигра, когда мы подходим к входной двери.
Ривер хватает свою кофейную чашку с барной стойки, прежде чем мы уходим, затем хлопает входной дверью сильнее, чем необходимо.
Он кипит от злости, направляясь по подъездной дорожке, и я тоже.
— Она сделала это с собой? — он усмехается себе под нос. — Что за черт.
Я качаю головой. — Он…. — Я пытаюсь подобрать слова, чтобы описать его, но не нахожу. — Он нечто.
Ривер усмехается. — Да. Посмотри на это дерьмо. — Он проводит рукой по борту одного из крузеров. — Ей пришлось отдать ему деньги на бензин? Невероятно. Засранец вообще не потрудился позаботиться о ней.
Я киваю. — Это приводит в бешенство.
Мы почти дошли до конца подъездной дорожки, когда Ривер останавливается, его взгляд возвращается к дому.
— Что ты делаешь? — Спрашиваю я, нахмурившись.
— Ты видишь какие-нибудь камеры? — бормочет он, потягивая кофе. — Я чертовски уверен, что нет.
Я осматриваю дверь гаража и дом в поисках каких-либо признаков системы безопасности.
— Просто видеодомофон, — медленно произношу я. — А что?
Он оглядывается на меня и ухмыляется.
Я прищуриваюсь. — Нет, — говорю я, когда он открывает крышку на своем кофе. — Что бы ты ни задумал сделать, не делай этого. Будь профессионалом.
Он закатывает глаза. — Просто садись в машину. Встретимся там через секунду.
— Я не собираюсь быть частью…
— И ты не собираешься. Не волнуйся об этом, чувак. — Ривер одаривает меня дерьмовой ухмылкой, и я вздыхаю и направляюсь к своей машине.
Я притворяюсь, что он не собирается ничего делать с грузовиком, к которому подходит.
Я говорю себе, что он не выльет свой кофе в бензобак.
И когда он возвращается и открывает мою пассажирскую дверь, он ставит уже пустую кофейную чашку в мой подстаканник.
Прежде чем я успеваю что-либо сказать, мой телефон пингует, когда я получаю сообщение от Бена.
— Срань господня, — выдыхаю я. — Они нашли еще двух девушек. Живых.
8
СКАЙЛАР
— Хэй. Хэй.
Грубая рука трясет меня за плечо, и я пытаюсь оттолкнуть ее.
Я хочу остаться, свернувшись калачиком у стены ванной под одеялом.
Есть причина, по которой я хочу спать, но я не могу точно вспомнить…
На этот раз рука грубее, она дергает меня, пока я не сажусь прямо.
Я встречаю пару диких, налитых кровью глаз, и все возвращается на круги своя.
Я поворачиваю голову, зажмуриваю глаза и готовлюсь ко всему, что должно произойти.
Сколько я уже здесь? Я потеряла счет дням.
Моя правая рука болит из-за того места, где он брал у меня кровь. Он сделал это уже три раза. Сегодня будет четвертый.
— Нет, — бормочу я, скрещивая руки на груди. — Пожалуйста.
Я просто хочу спать, используя приглушенное жужжание света в ванной как колыбельную.
— Нет, это вкусно, — быстро говорит мой похититель, тряся меня за плечо. — Я обещаю. Это действительно вкусно. Я хочу, чтобы ты пришла посмотреть.
- Предыдущая
- 7/55
- Следующая

