Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пара для Лэнса (ЛП) - Хартнеди Шарлин - Страница 49
— Стефани, — сказал Лэнс, стараясь говорить тихо.
Она заметно ощетинилась. Её спина выпрямилась и напряглась. Она втянула воздух.
— Извини за беспокойство, — он действительно сожалел.
— Ну, тогда не надо, — она не обернулась. Её голос был отрывистым.
— Пожалуйста, можно тебя на минутку? — он поймал себя на том, что затаил дыхание.
— Нам не о чём говорить. — Во всяком случае, её поза стала более напряжённой, а голос — более резким.
— Я хотел извиниться. — Лэнс сделал паузу, пытаясь подобрать слова. Разговоры никогда не были его сильной стороной. Лэнс копал глубоко. — То дерьмо, которое я вытворял… то, что я делал… Мне так жаль, что я заставил тебя пройти через это. Я был не в своём уме, но это не оправдание. Я был неправ. Мне очень жаль. Я не жду, что ты простишь меня. Я рад, что ты счастлива и что в твоей семье всё хорошо.
Её плечи опустились, и она тяжело вздохнула. Стефани повернулась, снова обретая самообладание. Она кивнула, хотя и неохотно.
— Ты тоже страдал. Я понимаю это. Я могу только надеяться, что ты не позволишь чему-то подобному случиться снова.
— Я не позволю, — пообещал он и глубоко прочувствовал это обещание. — Я уже не тот человек, каким был тогда.
Она ответила не сразу, изучая его лицо. Но, в конце концов, она снова кивнула.
— Я понимаю.
Лэнс понял, что она закончила. Он сказал то, что должен был сказать. Он слышал, как люди говорили о сбрасывании тяжести, и ему определённо стало легче. Чуть менее мрачный, намного менее серый, хотя серость всё ещё присутствовала. Его демоны, может, и не исчезли, но стали меньше.
— Спасибо, что поговорила со мной, — Лэнс засунул руки в карманы. — Ваши дети…
Глаза Стефани расширились. Она ахнула, а затем в него врезался товарный поезд. По крайней мере, так Лэнсу показалось. Ревущий товарный поезд сбил его с ног и опрокинул на спину. Его голова ударилась о террасу с такой силой, что он услышал треск. Лэнс заскрежетал зубами. Он и раньше терял сознание. Всегда было одно и то же: в одну секунду он был там, а в следующую просыпался с ужасающей головной болью. Этот раз не был исключением.
Он застонал.
Всё было как в тумане. Казалось, что кто-то внутри его головы размахивает огромной кувалдой. Он снова застонал и приложил руку ко лбу. Комната обрела четкость. Зейн склонился над ним. О, чёрт. Может быть, самец снова вырубит его.
Ему удалось прохрипеть.
— Прости.
Зейн улыбнулся. Он действительно улыбнулся.
— В этом нет необходимости.
Что?
Очевидно, он ударился головой сильнее, чем думал.
— Судя по тому, что я слышал. Ты был вежлив и извинился, это Уорд слишком остро отреагировал, хотя, — он пожал плечами и приподнял брови, — технически, я не могу винить мужчину.
В голове Лэнса пульсировала боль. Он поморщился.
Зейн усмехнулся.
— Стефани была взбешена. Она строго отчитала Уорда. Как тебе такой расклад сил?
Пульсация замедлилась. Проклятье. Ему нужно было выпить. Единственная причина, по которой он остался лежать и все еще чувствовал это, заключалась в том, что он был на пределе.
— Тебе следовало держаться подальше, но я понимаю, почему тебе нужно было поговорить с ней. Завершение. Может, теперь ты сможешь заняться той женщиной?
— Только не ты, — простонал Лэнс. — Мне нужна женщина, но не она.
— Ты уверен?
— Чертовски уверен. Тебе лучше вернуться на праздник. Не каждый день происходит помазание королевского наследника.
Зейн кивнул.
— Да… эльфийский принц — тот ещё придурок. Он выглядит сердитым, как будто может сорваться в любой момент. Ксавьеру не помешала бы помощь. Межвидовые отношения — сложная штука. Наши самки проявляют интерес к своим самцам, а наши самцы хотят превзойти их. Должен сказать, что волки, похоже, стремятся к дальнейшему развитию отношений с нашими самками. Возможно, нам стоит подумать о запуске программы, которая объединила бы их обоих. Особенно учитывая, что наши самки могут выносить волчат.
— У меня от тебя голова болит ещё больше, — состроил гримасу Лэнс. — Я не тот человек, с которым стоит об этом говорить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зейн выглядел погружённым в свои мысли.
— Я собираюсь кое-что обсудить с Уордом.
— Всё, что сделает тебя счастливым. — Его король, несомненно, сошёл с ума.
— Поправляйся. Титан улетает через два дня, так что мне нужно, чтобы ты сосредоточился на защите людей.
Он кивнул, радуясь, что обсуждает безопасную тему.
— Нет проблем.
Но, черт возьми! Он совсем забыл о своих новых обязанностях.
Зейн посмотрел на него как на сумасшедшего.
— Ты действительно паршиво выглядишь. Приложи лёд к шишке на голове и найди себе женщину… любую, блядь, женщину. Разберись со своим дерьмом.
— Да, босс.
Зейн фыркнул.
— Хорошо, что ты вернулся. Такой же самоуверенный, как и всегда.
Он действительно чувствовал себя лучше, хотя его череп и кричал на него. Лэнс ухмыльнулся.
— Вот мужчина, которого я знаю и люблю, — он легонько похлопал Лэнса по руке.
— Иди уже.
Мужчина что-то проворчал. Он вышел из комнаты.
Лэнс, должно быть, задремал, потому что, вздрогнув, проснулся, когда совершенно обнажённая женщина обвилась вокруг него. В тумане, вызванном сном, он сначала подумал, что это Эмбер. Он даже обнял её и притянул к себе. Он вдохнул её аромат.
Неправильный.
Сработал сигнал тревоги.
Его тело напряглось, и не в лучшем смысле этого слова. Его член вообще не реагировал. Его глаза распахнулись, и самка одарила его ленивой улыбкой. Она продемонстрировала ему пару длинных клыков. Она была длинноногой. Очень хорошенькой. Она не была Эмбер.
Блядь.
Откуда взялась эта мысль?
— Кое-кто сказал мне, что ты нуждаешься в помощи. — Женщина повернулась и покрутила перед ним задницей. Своей очень голой, очень упругой задницей.
Лэнс отвернулся. Ничего не произошло. Его тело оставалось совершенно равнодушным. Может быть, если бы он прикоснулся к ней.
Лэнс стиснул зубы и придвинулся к ней сзади. Её спина была длинной и изящной. Её ноги тянулись на целые мили. Он положил руки ей на бёдра, и она вздохнула, выгибая спину ещё сильнее. Он почувствовал запах её возбуждения. Её кожа была нежной.
Ничего.
Ни черта.
Лэнс фыркнул. У него защипало в глазах. Что с ним было не так? Что, чёрт возьми, происходило?
— Я готова для тебя, — она слегка пошевелила бёдрами. — Ты бы хотел, чтобы я… — она обернулась, чтобы взглянуть на него через плечо. На её лице отразилось беспокойство. — О, милый… ты в порядке? Лэнс?
— Я в порядке, — он зарычал, крепче сжимая её бёдра в ответ. — Откройся шире.
— Ты не в порядке, — она нахмурилась. — Чёрт! Ты… ты… — она с трудом сглотнула. — У тебя что-то на щеке.
Он провёл рукой по лицу. Она осталась мокрой.
— Что за хрень? — сказал он себе, встревоженный и потрясённый. — Мне нужно обратиться к врачу. С этим что-то не так. Мои… мои глаза, — он глубоко вздохнул, — моя грудь. Это больно.
Женщина повернулась и села. Она скрестила ноги.
— Если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что ты страдаешь от разбитого сердца.
— Это чушь собачья, — тут же ответил Лэнс, изо всех сил пытаясь отшутиться. Не повезло, чёрт возьми. Боль в его груди только усилилась. — Мне нужно к целителям, — он потёр грудь.
— У нас уже был секс раньше. Ты был как животное. С самого начала ты был твёрдым и неподатливым, — она указала на него. — Это не ты.
— Я же говорил, мне нужна медицинская помощь. Я болен. Я вынужден это сделать.
— Да, ты страдаешь от любви. Это из-за человека, не так ли? До меня доходили слухи.
Почему они, чёрт возьми, не могли оставить его в покое?
— Ни тебя, ни кого-либо другого это не касается. — Он впервые разглядел её черты. Длинные, до талии, светлые волосы. Потрясающие зелёные глаза. Пухлые губы. Он ни хрена её не узнал. — Ты уверена, что мы были вместе? Что мы…
— Трахались? — она кивнула. — Я совершенно уверена. Ты заставил меня кончить так быстро и так сильно, что это было непристойно. Ещё более непристойным было то, как быстро ты заставил меня уйти. Второго раунда не было. Не было времени прийти в себя. Просто бум, бабах и всё.
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая

