Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Войтенко Алекс - Страница 223
Тулум Эфенди еще не успел подъехать, а потому у меня было достаточно времени, чтобы определиться со своим ужином. Выбор же мой пал блюдо от шеф-повара. Какие-то стейки с особой обжаркой. Подаются они со сливочным соусом, и к ним идет местное пюре из картошки. Из напитков выбрал гранатовый сок и пока жду, решил попить чая.
Представитель Манийского Султаната прибыл точно по времени, спустя минут пятнадцать, специально я не засекал. Пройдя по залу, он дошел до моего стола. Я поднялся на встречу и протянул руку для рукопожатия. Эфенди, пожал мне руку и коротко поклонился, после чего мы разместились за столом.
— Вы уже успели сделать заказ, Ярослав? — На чистом тартарском спросил меня он.
— Да. — Ответил я, наливая себе еще одну порцию чая.
Тулум сделал заказ официанту, и мы решили немного пообщаться на отвлеченные темы. Обсуждали погоду, местные достопримечательности и кухню. Когда нам принесли наши заказы, то разговор ненадолго прервался, мне же стоило больших усилий есть соблюдая приличия, так как я хотел именно Жрать! Стейки оказались вкусными и приправленные сливочным соусом с легкой ноткой остроты, буквально таяли во рту. Утолив голод, мы решили перейти к делу, точнее даже первый шаг сделал Тулум.
— Ярослав, я общался уже с представителями нескольких стран, и они проявляли заинтересованность в сотрудничестве с Царством, только вот никто не хочет говорить, чем вызвано такое яркое желание. Может, вы меня просветите? — Спросил он, обмакивая вилкой, аккуратно отрезанный кусочек мяса.
— Удивлен, что так отзываются наши возможные партнеры. — Неспешно ответил я, поглядывая по сторонам, после чего активировал плетение «Полог Тишины». — Но мы лишь предлагаем всеобъемлющую дружбу на равных условиях. Мы делимся тем, что имеется у нас, вы тем что имеется у вас и вместе готовимся встречать жизненные невзгоды.
— И против кого вы собираетесь дружить? — Усмехнулся Эфенди, поправляя рукав своего пиджака, сшитого на южный манер. — Неужели против Островной Империи?
— Мы дружим против тех, кто устраивает теракты и распространяет наркотики, а так же лезет в дела суверенных государств. — Ответил, наверное, чуть жестче, чем это требовалось. Если быть честным этот Тулум мне откровенно не нравился, и вот именно в нем чувствовалась нотка какой-то гнили.
— Вы утверждаете, что за этими ужасающими преступлениями стоят Островитяне? — Продолжал гнуть свою линию представитель Манийского Султаната.
Вместо ответа, я окинул его взглядом и, откинувшись на спинку стула задумался. А стоит ли вообще продолжать этот разговор, или быть может лучше перенести переговоры, чтобы с такими кадрами общался, кто-то другой?
Постучав пальцами по столешнице, я бросил свой взгляд на свои запонки. Улыбнувшись, направил каплю силы в них и посмотрел на Тулума, чтобы увидеть то о чем и начал подозревать. Передо мной сидел одержимый. Что ж, вот и возможность показать в действии людям Короля Фаракийского, что именно предлагает Царство, быть может, это ускорит будущие переговоры, да и интересна будет реакция Беатрис, которая сейчас наблюдает за происходящим с углового столика, думая, что ее никто не узнает.
Леди Беатрис Малколм
— Знаете, Тулум Эфенди, мне крайне приятно с вами встретится. — Широко улыбнулся я, будто собрался продать своему собеседнику весь Вильде. Тот молча смотрел на меня в ожидании продолжения. — Знаете, кажется, я знаю, в чем состоит ваша проблема.
— И в чем же? — Изобразив на лице любопытство, спросил он.
— В том, что вы переоцениваете свои возможности. — Улыбнулся я. — Но, обещаю. Я никому. — Приложил я палец к губам, показывая, что сохраню его секрет. — У вас есть, что-то мне сказать, перед тем, как мы закончим нашу встречу?
— Я так и не услышал от вас никакого предложения. — Нахмурился он, начав подозревать, что-то неладное.
— Как и я от вас. — Развел я руками. — Более того, я не вижу смысла продолжать наш дальнейший разговор, так как для меня с вами все ясно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И что же вам ясно. — Сузив глаза, спросил Тулум Эфенди.
Я знаками под столом, дал понять Громышеву, что напротив меня сидит одержимый. Барон поняв, что от него требуется, незаметно написал сообщение, после отправки которого, Тайная Полиция, находящаяся в ресторане, стала пристально следить за нашим разговором. Я же тем временем подправил плетение «полога тишины», таким образом, чтобы мы не слышали окружающих, зато они будут продолжать нас слышать. Это не считая того, что с пуговицы моей рубашки велась постоянная запись происходящего.
— Вы одержимый. — Сообщил я своему собеседнику, заставив того громко и показательно рассмеяться, тогда как его аура опасно полыхнула, готовясь перейти к атаке.
— Вы бросаетесь опасными обвинениями. — Наконец-то сказал он. — И рискуете оскорбить Манийский Султанат в моем лице.
Вместо ответа, я покрутил в руках монетку, которая являлась артефактом с плетением, которым поделилась со мною скрижаль. Собственно на основе него и базировалось оружие против демонов.
— Знаете, что это такое? — Спросил я, показывая собеседнику монетку.
— Монета. — Ответил он, а я щелчком перекинул ее ему в руки.
Стоило Тулуму Эфенди ее поймать, как изумрудное пламя вспыхнуло вокруг него и начало впитываться в тело одержимого, не причиняя его физической оболочке вреда.
Мужчина упал с кресла на пол и начал ворочаться. Ставшие свидетелями происходящего посетители «Лямурле», повскакивали со своих мест и постарались отойти подальше. Один мужчина, видимо лекарь, хотел было броситься на помощь к Эфенди, но его задержали люди из Тайной Полиции. Более того, охраняющие Тулума представители службы безопасности, тоже не спешили помогать своему подопечному, что в будущем могло грозить дипломатическим скандалом.
Спустя две минуты, представитель Манийского Султаната затих, перестав орать и кататься по полу. Тогда я наградил его слабым лечением, и вскоре он поднялся на ноги, оглядываясь по сторонам. Посетителей ресторана уже вывели, так что в помещении остались лишь мы, да представители Тайной Полиции, ах да, и моя сталкерша Беатрис, спрятавшаяся за ширмой и думающая, что ее никто не видит.
— Как вы теперь себя чувствуете? — Спросил я Тулума Эфенди. — Готовы продолжить разговор?
— Вы, вы… что вы со мной сделали? — Выкрикнул он, оглядываясь в поисках поддержки.
— Я? Излечил вас от одержимости, чему свидетели окружающие вас люди. — Разведя руками, сообщил я мужчине. — А теперь будьте любезны, расскажите нам, что же сподвигло вас на предательство вашего Султана? Я же правильно классифицирую, проступок господина Эфенди? — Спросил я, повернувшись к представителям службы безопасности Манийского Султаната.
— Совершенно верно, Граф. — Кивнул мне мужчина, одетый в строгий черный костюм, белую рубашку и черный галстук. — Насколько мы понимаем, вы готовы помочь своим союзникам с решением… таких проблем?
— Совершенно верно. — Кивнул я, улыбнувшись уголками губ. — Как вы могли видеть, я пользовался лишь артефактами.
— Думаю, наш посол в Царстве, свяжется с Анатолием Павловичем, для дальнейшего обсуждения. — Сообщил, видимо, глава отряда безопасности, что охраняли Тулума.
— Рад был помочь. — Сказал я, после чего откланялся и проходя мимо ширмы, тихонько приказал, прячущейся Беатрис. — За мной.
Выйдя на улицу, я пару минут постоял, наслаждаясь приятной вечерней прохладой, а заодно внимательно осматривая окружающую местность, пытаясь вычислить всех наблюдателей.
— Артур Николаевич, я прогуляюсь. — Сообщил я Барону, после чего развернулся и пошел в сторону парка. — Заберите меня с той стороны.
Уже в парке, я остановился у скамейки и сев на нее принялся ждать. Ожидание надолго не затянулось. Буквально через пять минут рядом присела Леди Малколм.
— Впечатляющее представление Граф. — Сказала она, забрасывая свою изящную ножку на другую. Затем наклонившись ко мне, так чтобы я мог почувствовать аромат ее духов и лучше разглядеть, шикарное декольте.
- Предыдущая
- 223/1287
- Следующая

