Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Войтенко Алекс - Страница 447
Так вот, благодаря моей подсказке и энтузиазму ротмистра Зайцева у нас появились крылатые кирасиры. Только вот боевого крещения у нового вида кавалерии пока не было, и просто грех было не воспользоваться предоставляющимся шансом. Так что проигнорировать полный безмолвной мольбы взгляд кирасирского командира я просто не мог.
– Давай! – отдал приказ я и в подтверждение своих слов еще махнул рукой, поскольку Зайцев, находясь у последней линии своих кирасир, не мог расслышать мои слова. Зато жест понял отлично и, расплывшись в широкой улыбке, тут же помчался к передним рядам своих подчиненных, на ходу отдавая команды.
– Дугин, Востриков, идете за кирасирами, – обратился я к командирам гусарских эскадронов.
Классика жанра – тяжелая кавалерия пробивает брешь в рядах противника, куда тут же проникает кавалерия легкая, не давая ошеломленному противнику опомниться, рубит, режет, гонит прочь с поля боя.
Кирасиры медленно двинулись навстречу туземной коннице, постепенно набирая скорость по мере сближения. И воинственные хошоны напряжения не выдержали, начали на ходу разворачивать коней задолго до столкновения. Выходит, что вид неотвратимо надвигающихся всадников в тускло поблескивающих в лунном свете кирасах, на огромных конях в защитных пластинчатых передниках способен вселить страх даже в бесстрашных туземцев. Но поворачивать им было поздно – спустя пару мгновений две конные массы встретились.
У хошонов изначально было совсем мало шансов противостоять тяжелым всадникам, передние ряды которых были вооружены пиками, а тут еще не вовремя затеянный маневр привел их в состояние полупозиции. Так что не успевшую полностью выйти из теснины туземную конницу просто снесли с дороги. Немногие успевшие отскочить на склоны холмов всадники тут же попали под сабли быстрых и маневренных гусар.
– Наблюдателей на холм, пехота – вперед!
Артиллерия пока была оставлена на месте: на тот случай, если вдруг пехоте и кавалерии придется отступать, канониры и минометчики помогут сбросить противника с хвоста. Но это вряд ли, не думаю, что туземцы после такого огненного шквала будут на что-то способны.
И я оказался совершенно прав. К тому моменту, когда я в сопровождении свиты поднялся на вершину холма, в скрытой за ним долине все было кончено. Нашим взглядам предстали порядком перепаханное разрывами снарядов поле, дымящиеся головешки разметанных костров, ошметки шатров, мечущиеся среди этого беспорядка обезумевшие лошади. Ну и груды тел, куда же без них – на войне как на войне.
Уцелевшая часть вражеской армии без оглядки удирала в южном направлении, преследуемая нашей кавалерией. Правда, определить численность ушедших от возмездия хошонов было затруднительно, потому увлекаться этой погоней не следовало. А ну как туземцы поймут, что их гораздо больше, чем преследователей, и найдут в себе силы организоваться для контратаки?
– Труби отбой кавалерии! – со вздохом сожаления приказал я горнисту.
Жалко. Будь у меня под началом тысяч шесть-семь кавалеристов, с этой хошонской бандой точно было бы покончено. Преимущество в артиллерии – это хорошо для обороны или крупного сражения, но для борьбы с многочисленной мобильной кавалерией нужно что-то такое же мобильное.
– Ваше сиятельство, смотрите! – взволнованно воскликнул один из адъютантов, указывая рукой в сторону наших начальных позиций.
У меня екнуло сердце от нехорошего предчувствия. Неужели какая-то часть противника обошла холмы с востока и оказалась у нас в тылу? Резко обернувшись, я облегченно выдохнул – никаких врагов там не было. С севера к полю битвы величественно подлетал дирижабль.
– Эх, мне бы сотовый телефон! Или хотя бы рацию… – прошептал я, жалея, что не могу прямо сейчас скорректировать задачи для аэростата.
Но Шепель и так прекрасно понимал, что нужно делать. Не тратя времени на остановки и уточнения, он сразу направил воздушное судно вдогонку за удирающими хошонами. И минут через десять вдалеке послышались звуки новых разрывов. Теперь можно было быть абсолютно уверенным, что Карайская равнина очищена от незваных гостей с юга. Можно было приступать ко второй фазе операции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})9
– Держи, Уилл, – на стол перед сухощавым русоволосым Уильямом Свифтом с приятным звоном плюхнулся солидных размеров кошель, – это разделишь между парнями. Только проследи за дисциплиной, дня через три они нам могут понадобиться.
– Джон! Ты просто гений! Ты просто чертов гений! – Уилл восхищенно воззрился на командира. – Скажу тебе честно: никто не верил, что провернешь-таки эту сделку полностью!
– Это твоя доля, – с абсолютно бесстрастным выражением лица Джон Джонсон выложил перед помощником кошель поменьше.
Слова Свифта, несомненно, были приятны, но привычка скрывать эмоции, приобретенная на прежнем месте службы, не позволила отреагировать по-другому. Да и не так уж велика была его заслуга. Идею самой комбинации ему подбросило новое руководство, он только подогнал ее под местные реалии и проконтролировал выполнение. И даже не сильно напрягался при этом, потому что составных частей плана было несколько, но сами по себе они были простенькими, не вызвавшими затруднений даже у простых исполнителей. И риск провала тоже был минимальным.
Для начала, одевшись в одежды катланов, ребята Джона ночью увели полсотни овец с пастбища зажиточной деревни фрадштадтских колонистов. Кружным путем перегнали их в дальнее поселение туземцев, где уже в образе честных торговцев выгодно выменяли на бобровые и лисьи меха. Можно было подумать, что на этом операция завершилась, но это было не так.
Обворованные хозяева при помощи следопытов нашли своих овец у катланов, возник конфликт, в который даже пришлось вмешаться властям. Но пока те чесали затылки в поисках наилучшего решения, Свифт с помощниками, вырядившись на этот раз в армейские мундиры, наведались к катланам и, заявив о решении вернуть украденное, отняли бедных овечек силой, попутно еще и пограбив вздумавших возмущаться туземцев. После этого «честные торговцы скотом» вторично продали товар в другое катланское поселение.
Деньги, вырученные за двойную продажу ворованных овец, сейчас лежали на столе перед Уиллом, а в рунгазейской глубинке медленно, но верно разгорался вооруженный конфликт между колонистами и туземцами, обиженными и друг на друга, и на власти. Тем более что для сокрытия следов своих художеств отряд Джона совершил еще несколько нападений на катланские деревни: пару раз в армейской форме и еще разок – маскируясь под колонистов. В результате ситуация основательно запуталась, потребовав вмешательства самого губернатора.
– Отлично, Джон, просто отлично! – Уильям с довольной улыбкой спрятал кошель за пазухой, но тут же спохватился: – Но как же мы на новое дело пойдем? Катланы и колонисты взбудоражены, губернатор отправляет в глубинку солдат, как бы нам не попасть кому-нибудь под горячую руку.
– Не волнуйся, в ближайшие пару месяцев все наши дела будут исключительно в Ньюпорте, – Джон скептически посмотрел на табурет, смахнул с него одному ему видную грязь и все-таки сел, – поверь мне, здесь тоже есть чем поживиться.
– Ого! Надеюсь, нам не придется грабить Колониальный банк! – с опаской покосился на командира Уилл. Джон, конечно, гений, но ручки-то предпочитает не пачкать. Головами рисковать придется ему с ребятами, а в банке и охрана серьезная, и полиция с солдатами на такое дело будут мобилизованы мгновенно. Слишком большой риск. Золота, конечно, хочется, но жить хочется гораздо больше.
– Я не настолько сумасшедший. Хотя… надо подумать, – Джон действительно задумался, отчего его помощнику стало не по себе.
– Эй-эй, командир! Не делай этого, давай что-нибудь попроще! – взмолился Свифт, чувствуя, как в груди зашевелился неприятный холодок.
– М-да? – собеседник наградил его задумчивым взглядом, но потом все же вернулся к предыдущей теме разговора. – Хорошо, пока отставим это. А скажи-ка, друг мой, что ты думаешь о наших колониальных охотниках?
- Предыдущая
- 447/1287
- Следующая

