Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Войтенко Алекс - Страница 743
— Гораны не просто так Гораны? — прошептала догадку Хэла.
— Нет, — ответил Рэтар. — На древнеизарийском “горриат” или приставка “го” — это хранитель. Го-Ран — хранитель Раны. Считается, что мой род охраняет покой богини. И Зарна. Это “зария Рана” — сердце Раны. И считается, что эта скала, на которой расположена Зарна, — это плечо богини, что здесь она умерла и стала частью своего мира.
— Плечо? — переспросила ведьма.
— Да, — Рэтар провёл пальцем по изгибу от шеи Хэлы по плечу и дальше перешёл на предплечье, поцеловал само плечо.
— Очень красиво и очень грустно, — проговорила она.
— Да, — кивнул феран и поцеловал её, утягивая в бездну желания.
Почти весь следующий день Хэла сидела в одной сорочке на диване рядом с ним, с накинутым на плечи плащом и рисовала. Она была тихой и смирной, иногда тихо пела под нос песни. И Рэтар поймал себя на мысли, что выходить отсюда не хочет ещё очень долго.
— Рэтар? — спросила Хэла, когда они обедали. — Тебя действительно не заботит, что разговоры о нас пойдут ещё сильнее, после того, как ты заказал такие женские сорочки в корте ткачей?
— Нет, — ответил феран и улыбнулся. — Я заказал их не здесь.
— Не здесь? — удивилась она.
Рэтар отрицательно покачал головой.
— Стой, ты заказал где-то. Где? — она была удивлена, такое живое милое удивление.
Феран усмехнулся:
— Там, где такие ткани не редкость и с ними умеют работать, — развёл руками Рэтар, — наши не смогли бы их прокрасить, не испортив. А там покрасят в любой цвет. И там это просто цвет ранры, а не цвет ферана Изарии.
— То есть, — она повела бровью, — если я не собираюсь ходить в одних только сорочках?..
— Именно, — ухмыльнулся мужчина. — Хотя я и платье на тебя надел бы такого цвета.
— Платье ферины? — уточнила Хэла и уставилась на него в нескрываемым озорством.
— Что бы ты, — он откинулся на спинку дивана и прищурился, — сказала, если бы сделал тебе предложение обвязаться со мной?
— Сказала бы, что ты безумен, — ответила ведьма, улыбаясь. — У нас встречаются хотя бы год, перед свадьбой.
— Год? — переспросил Рэтар, вспоминая её объяснения. — Тир в смысле?
— Да, — подтвердила она, и повела головой всё так же хитро улыбаясь.
— Ты здесь почти тир, — заключил феран. — В самый раз.
— Ты не понял, — хихикнула Хэла, потом стала нарочито серьёзной. — Встречаться — это свидания, подарки, немного пожить вместе.
— Так, — усмехнулся Рэтар.
И ведьма рассмеялась, прикрыв глаза рукой, потом убрала локоны за уши.
— Хорошо, — кивнула она и сделала вид, что стала серьёзной. — Дай я подумаю. Мне делает предложение властный, суровый, авторитарный, не терпящий возражений, ревнивый до чёртиков, готовый чуть что запереть меня в четырёх стенах, жуткий на вид тиран и деспот. Конечно я скажу "да", не раздумывая. Разве может быть другой ответ?
— Я так ужасен? — ухмыльнулся феран.
Хэла скользнула к нему на колени:
— На деле намного хуже! — руки её обняли его шею. — Просто я старалась использовать понятные слова.
— Я ещё и не очень понятливый, — заключил Рэтар, обнимая ведьму в ответ.
— Просто невыносимо тяжёлый, да, — ответила Хэла и слегка его поцеловала.
— И что ты во мне нашла? — стараясь быть серьёзным спросил феран.
— Хм, — он прищурила глаз. — Все, ну за ооочень редким исключением, кто наблюдал бы нашу церемонию бракосочетания, разделились бы на два лагеря — одни сказали бы, что я просто сумасшедшая, а другие — что я меркантильная, бессовестная и ушлая.
— Выходишь за мою казну? — улыбнулся он.
— О, да! — и Хэла погладила кулон и озорно глянула на Рэтара. — Но в целом пусть думают, что хотят. И чем ужаснее они думают, тем лучше.
— Почему? — сдерживаясь от смеха, нахмурился феран.
— Потому что я знаю какой ты на самом деле, а им не обязательно.
— И какой я на самом деле?
— Ты справедливый, упорный, надёжный, щедрый, — она повела головой, поёрзала на нём и добавила, — и ты шикарен в постели.
Рэтар рассмеялся и поцеловал Хэлу.
— И, — она оторвалась от него, — мы без ума друг от друга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Определённо, — прохрипел он в неё и их снова унесло грехом.
— А ты знаешь, что мы с тобой ни разу не напивались друг с другом? — спросила ведьма на следующий день, когда зашёл Изар.
— Что? — он поднял на неё глаза от работы и нахмурился.
— Мы с тобой живём вместе и ни разу не пили, и не напивались друг с другом. Нельзя так — напиться вместе это святое! — ведьма кажется была серьёзна.
— Я не буду пить с тобой, — проговорил Рэтар. — Ты хоть представляешь, сколько нужно цнели, чтобы я стал цнельным, то есть напился?
— Ваш сидр пейте сами, — фыркнула она. — Мне тоже этой вашей бадьи нужно полбочки.
— Твою жуткую пьяную воду я пить не буду, — ответил феран.
— Почему? — она приподняла бровь и присела на стол.
— Потому что я не знаю точно, как она на меня может влиять.
— Вот и узнаем. Или ты боишься?
— Не надо, ведьма, этим меня не взять, — отрезал Рэтар. — Но я боюсь. За тебя боюсь.
— Я с тобой справлюсь, — ответила она. — Если что заставлю протрезветь.
— Заговором, — выдал феран последний довод против.
— Да, ты сказал без заговоров, но тогда я мылась бы в ледяной воде. Так что, — Хэла поставила на стол кувшин с водой, но что-то говорило, что там уже вовсе не вода. — И да, простой воды здесь только в кадке для мытья теперь, но я и там могу подправить.
— Ты пытаешься загнать меня в угол, женщина? — Рэтар перевёл взгляд с ведьмы на кувшин и обратно.
— Ты меня в четыре стены загнал — развлекаюсь как могу, — парировала Хэла.
Через какое-то время они сидели на диване друг напротив друга и пили уже третий кувшин этой пробирающей до потрохов жидкости.
— Ты злишься на меня, — проговорила Хэла, наливая ему ещё.
— За это? — отозвался он, начиная туго соображать.
— Нет, — мотнула головой ведьма. — Вообще.
— Я не злюсь на тебя, Хэла, — ответил феран. — Это не имеет смысла.
— Злость на меня бессмысленна? — и она смешно повела бровью, потому что была уже тоже очень пьяна.
Рэтар усмехнулся и уставился в кружку.
— Нет. Рваш… нет смысла злиться на то, чем нельзя управлять.
— Я не неуправляемая?
— Ты неуправляемая, непослушная, своенравная, упрямая, порой невыносимо вздорная, но я не об этом.
Хэла открыла рот, чтобы ещё что-то сказать, но Рэтар шикнул на неё, призывая молчать.
— Я злюсь на себя, — объяснил он. — Не на тебя. Ты такая какая ты есть. И я зол на то, что чувствую к тебе. Так понятнее?
Хэла допила то, что было в её кружке, подлила ему ещё и поставив кувшин на пол переместилась к нему — растянувшись вдоль тела.
— Прости, — прошептала ведьма.
— Нет. Это не твоя вина. Ты вообще не при чём, Хэла, — Рэтар устроил её удобнее. — Да и оно того не стоит. Это ненадолго.
Она вскинула голову, но феран опередил её ответ:
— Не ты и я. Вот это, — он рыкнул, раздражаясь, что не может из-за дурмана в голове нормально ей ответить, потом усмехнулся.
Выдохнув, попытался сказать:
— Сначала я злился, потому что было желание сделать тебя своей и я его не понимал. Но я смирился с ним, я научился просто жить так. С этим внутри. Теперь я просто умею усмирять себя в моменты, когда не могу позволить не только прикоснуться к тебе, но и посмотреть даже. И отпускаю в моменты, когда могу себе это позволить.
Ведьма рассмеялась.
— А сейчас я зол, — продолжил Рэтар, усмехнувшись, — потому что не справляюсь со всеми теми чувствами, которые ты из меня тянешь. Но я тоже научусь с этим жить, а потом постепенно разберусь… и с этим. Времени у меня очень много.
— И ты страшно терпеливый, — прошептала она.
— Страшно, — подтвердил он так же шёпотом.
Они переглянулись и рассмеялись.
— Меня ты уже всю изучил? — спросила Хэла.
— Нет. Точнее, как только я подумал, что понимаю тебя, чувствую — ты падаешь без сознания и доводишь меня до грани. И, — он взял её за подбородок и провёл пальцем по линии брови, — я ещё даже не начинал считать твои чёрточки в глазах. И я уже не говорю, что могу посвятить себя твоей нательной карте звёзд.
- Предыдущая
- 743/1287
- Следующая

