Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Петров Максим Николаевич - Страница 506
«Ну, уж нет! — мысленно сказала Мира. — Я и так совершила здесь много дуростей. На этот раз — выкусите, уроды!»
Мира прерывисто вдохнула. Выдохнула. Раз, другой, третий — заставила себя успокоиться. Чувствовала, как постепенно уходит ярость — точно река возвращалась в берега.
Сын правителя разочарованно опустил уголки рта — понял, что шоу не будет. Мира зло улыбнулась, глядя ему в глаза. Вот их настоящие враги, вот с кем нужно бороться.
— Неужели и теперь будешь отрицать очевидное? — ядовито спросила Даяна у Гая. — Ну, давай, выдумывай что-нибудь в своё оправдание.
Он пожал плечами, презрительно бросил:
— И что это меняет?
— В смысле, что меняет?! — Даяна возмущённо округлила глаза и обвела присутствующих взглядом, который говорил: «Нет, вы слышали?!»
— Лучше бы направила свою кипучую энергию на подготовку девочки, — продолжал Гай.
— Ты подписал соглашение, что не будешь… — её голос немного задрожал от неуверенности, как будто она сама вдруг перестала понимать, что ж такого страшного в невыполнении Гаем условий.
— Соглашение, соглашение, — перебил он. — И что ты сейчас предлагаешь? Отменить турнир, лишить господ зрелища, только потому, что ты не состоянии подготовить участницу?
Даяна бросила на него горящий ненавистью взгляд. Сидящие за столом пока молчали.
— Я могу подготовить кого угодно! — заявила Даяна. — И я не хочу отмены турнира. Единственное, за что я ратую, это справедливость и честность! Ты исползуешь запрещённые приёмы, значит должен быть удалён, а мокрозява — заменена на другую.
— Как это заменена?! — возмутился сын Великого Хранителя. — Я на эту уже два беляка поставил.
— Мы не знаем, чему успел научить её наставник, — сказала Даяна, глядя на него, как на умственно отсталого. — Хочу напомнить, если вдруг кто-то забыл, что много лет назад Вишневский, — она ткнула пальцем в сторону Гая, — чуть не устроил государственный переворот, когда вот также ходил по чужим снам. Он опасен, его нельзя отследить!
Мира решила, что ослышалась. Или Даяна оговорилась. Гай — Вишневский?! Как такое возможно? Она в замешательстве взглянула на Алексу. Противница смотрела на Гая, как на приведение.
— Ты просто не подготовила участницу к турниру! — перебил Гай Даяну. — И не надо прикрываться высокими целями. К тому же, у тебя нет мокрозяв на замену Мире.
Даяна фальшиво рассмеялась:
— Нет, вы слышали? Он будет рассказывать мне, какие у меня мокрозявы! Мне — их хозяйке!
— Ты им не хозяйка! — возмутился сын Великого Хранителя.
Даяна осеклась, сообразив, что сказанула не то.
— Замолчали все! — рявкнул старик. — Мне надоел этот базар.
Он тяжело поднялся, прошёл вдоль стола, шоркая по полу войлочными тапками.
— Ты собрала нас всех для грандиозного разоблачения, — сказал он Даяне.
— В программке было указано именно так, — улыбнулся Хадар. Происходящее опеределённо доставляло ему удовольствие.
Женщина метнула в него испепеляющий взгляд.
— Пока ничего грандиозного я не наблюдаю, — продолжал правитель. — Мои гости устали, к тому уже, подходит время обеда. Если у тебя всё, то пошла вон вместе со своими жуками и прочими…
Даяна испуганно взглянула на Колдуна. Кажется, провалившийся спектакль «Роскошная я!» разыгрывался для него.
Неожиданно за столом раздался тихий и мягкий голос Окато:
— Я слышал о беспорядках среди лодочников, — сказал он, обращаясь к Колдуну. — Говорят, около Больших кочек сгорело много лодок. В поисках виноватого началась поножовщина, погибли люди.
— Вы только слышали, а моим магам пришлось тушить пожар, который добрался до Леса, — ответил Колдун.
Гай слушал их с напряжением. Великий Хранитель тоже остановился, щурясь на свет; Даяна, подобравшись, словно кошка, переводила горящий взгляд с одного на другого.
— Никто не знает, почему загорелись лодки, — важно вставил сын правителя и повернулся к Хадару: — О! Может, наш начальник агентов выяснил?
Хадар ответил ему холодным взглядом:
— Мы работаем над этим, господин Тиред.
— Так странно, — продолжал Окато с лёгкой улыбкой. — Ко мне в лечебницу привозили одного из лодочников. Бедняга умер от ран, но успел рассказать вещи, которые я сначала принял за бред. Однако сейчас, слушая вас, друзья, я думаю, что слова несчастного не были лишены смысла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Воздух в комнате сгустился от напряжения и, казалось, потрескивал.
— Что он сказал? — хрипло спросила Даяна.
— Что им управляли.
— Это он! — заорала она, указывая на Гая и обводя всех торжествующим взглядом. — Вишневский! Он опять взялся за старое! Я же сказала, что он опасен!
— Наглое враньё, — глухо сказал наставник. Он отступил к двери, будто загнанный в западню зверь.
— Стража! Взять его! — взвизгнул Тиред с восторгом мальчишки, которому принесли новую игрушку.
Стражи вопросительно посмотрели на Великого хранителя, ожидая подтверждение приказа.
Мира в испуге и замешательстве взглянула на Окато. Зачем он так говорит? Для чего топит Гая?!
— Подождите! — закричала она. — Гай не мог! Всё это время он готовил меня к турниру!
Она умоляюще посмотрела на Окато:
— Поверьте мне! Он тут ни при чём!
Но на её крик никто не обратил внимания. Колдун со скучающим видом читал выдавленную на боку бутылки надпись; Хадар сидел с озадаченным лицом, переводя взгляд с Окато на правителя и обратно; Даяна ликовала — настал её звёздный час.
— Взять его, — приказал Великий Хранитель страже, указав на Гая. — В подвал, потом разберёмся.
Гай метнулся вправо, пытаясь проскочить мимо стражей и выскочить за дверь, но его перехватили. Ударом дубинки свалили на пол, затем подняли, скрутив за спиной руки. Мира вскрикнула и закрыла рот ладонью. Почувствовав на себе чей-то взгляд, повернула голову — Окато.
«Я достанусь ему для опытов, — подумала она, мертвея от ужаса. — Гай мешает ему. Вот для чего он оклеветал его!»
Она в отчании огляделась, пытаясь поймать хоть чей-то взгляд. Но все были заняты своим.
— Великий Хранитель! — прохрипел Гай. — Я не подстрекал лодочников!
— Он говорит правду, — неожиданно громко произнёс Хадар.
Его слова прозвучали, словно выстрел. Все в изумлении повернули к нему головы. Даже Колдун отвлекся от изучения надписи на бутылке. Окато досадливо поморщился и как-то сразу затёрся, словно слившись со стеной.
— Ты же сказал, что не знаешь, кто стоит за потасовкой! — яростно воскликнула Даяна. Казалось, она готова была вцепиться ему в горло.
— Кто — не знаю, — произнёс Хадар, лениво растягивая слова и не замечая её гнева. — Но точно знаю, что не Вишневский.
Гай смотрел на него исподлобья, тяжело дыша.
— Откуда такая уверенность?! — спросил Великий Хранитель.
— Он давно под моим контролем, — сказал Хадар. — И, кстати, заходить в сны мокрозявы тоже я ему разрешил.
— Ты лжец! — заорала Даяна, бросаясь к нему. Но наткнувшись на холодный взгляд Колдуна, остановилась. — Великий Хранитель, не знаю, зачем старшему агенту нужно прикрывать Вишневского, но он лжёт!
— Клянусь всем, что мне дорого, — улыбнулся Хадар.
— Тебе ничего не дорого! — фыркнула Даяна.
Великий Хранитель окинул Хадара пристальным взглядом:
— Ты точно ручаешься за этого человека? — спросил он.
— Да, — небрежно ответил старший агент.
— А для чего ты разрешил ему ходить к ней в сны? — подал голос Колдун.
— Чтобы турнир был интереснее, — ответил Хадар и потянулся, будто большой кот: — Нам всем нужно красивое, беспощадное зрелище. (Он с улыбкой взглянул на Гая). Почему бы не начать развлекаться прямо сейчас?
Гай молча сплюнул кровь.
— Что ж, тогда сворачиваем заседание и прошу всех перейти в трапезную, — произнёс старик и бросил на Хадара колючий взгляд: — А старшему Агенту я поручаю до завтрашнего утра выяснить, кто стоит за беспорядками у Больших кочек.
Хадар медленно опустил голову в знак согласия.
Глава 4. Хадар
На обед после собрания Хадар не остался, сославшись на расследование поджога. Только подошёл к Колдуну и попросил о встрече без свидетелей. Колдун кивнул, сказал, что с готовностью примет Старшего агента в своих покоях. Оба помнили, что
- Предыдущая
- 506/1371
- Следующая

