Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Пирсон Кит А. - Шантажистка Шантажистка
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Шантажистка - Пирсон Кит А. - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Очень кстати я приканчиваю третий кофе за несколько минут до открытия «Фицджеральда», а тут и дождь прекращается. Оставляю чаевые и отправляюсь на Фернивал-стрит.

Я подхожу к пабу, как раз когда Фрэнк распахивает входную дверь.

— Черт побери, Уильям, вижу, тебе не терпится!

— Помнишь мой неудачный день на прошлой неделе?

— Помню-помню.

— Так вот он растянулся на неудачную неделю.

— Сочувствую, дружище. Но, не сомневаюсь, пара-тройка кружечек наполнят мир яркими красками.

Фрэнк наливает мне полпинты пива и возвращается к хлопотам по подготовке заведения к посетителям. Я дожидаюсь у стойки, и пять минут спустя появляется Клемент. Он перекидывается парой слов с хозяином, а затем подходит ко мне.

— Добрый день, Билл.

— Тебе того же.

Великан подтягивает табуретку и усаживается рядом со мной.

— Ну, как все прошло?

Он внимательно выслушивает мой подробнейший отчет о поведении Розы и разговоре с Габби.

— Что ж, вопрос закрыт, — резюмирует он. — Теперь ясно, что они заодно.

— Как ни больно это признать, но да, никаких сомнений.

Клемент согласно кивает.

— В общем, тебе известно, что мы делаем дальше.

Каким бы нервозным ни выдалось утро, следующая часть плана Клемента к спокойствию располагает еще меньше.

— По-другому никак?

— Не-а.

— Ладно, — вздыхаю я. — Но ты ведь собираешься только проследить за ней, правда?

— Правда. Доверься мне, Билл.

Ранее мы пришли к заключению, что, если причастность Розы подтвердится, лучше всего подобраться к Габби будет именно через нее. Что подразумевает слежку за секретаршей после работы в надежде, что она приведет к моей сестре. Понятное дело, сам я следить за ней не могу, даже если бы и испытывал такое желание, так что задача автоматически легла на него.

— Беспокоит меня, Клемент, то обстоятельство, что приметнее тебя человека я в жизни не встречал.

— Приметнее?

— Да ты прямо как колокольня в чистом поле.

— Так-то оно так, но это ж Лондон. Здесь затеряться в толпе проще простого.

— По этой части мне остается лишь положиться на тебя, но я все-таки хочу, чтобы ты пообещал, что ничего кроме слежки не предпримешь, даже если Роза действительно выведет тебя на Габби.

— Честное скаутское.

— Ты был скаутом?

— Хм, не стану тебе врать, Билл.

Я закатываю глаза.

— Просто… Не нарывайся на неприятности, Клемент. Как-никак, голова-то на плахе моя.

Беспокоюсь я, надо полагать, по той причине, что мне придется сидеть дома и обливаться холодным потом, пока Клемент будет выполнять мое поручение. Манией контроля я не страдаю, однако осуществление плана требует от меня доверия к человеку, с которым я познакомился лишь на прошлой неделе.

— Допью и пойду домой. Давай встретимся здесь в половине пятого…

Меня прерывает звонок моего мобильника. Имя Джудит Диксон высвечивается на экране словно обвинение. Я немедленно отвечаю:

— Мои глубочайшие извинения, Джудит. Все утро собирался тебе позвонить, да все как с ума посходили.

— Не извиняйся, Уильям. Это ты меня кормишь.

— Даже если так, это не оправдывает мой субботний звонок. Надеюсь, ты не обиделась.

— Вовсе нет. Всего лишь озадачилась.

— Вот как? И почему же?

— Я понимаю, что Розу нанял ты сам, но, как тебе известно, критерии у меня строгие, и я всегда приглядываю за своими клиентами. В общем, меня обеспокоило, как во всем остальном компетентный личный секретарь мог допустить подобную вопиющую ошибку.

— Да, конечно. Скажем так, личное дело Розы в данный момент на рассмотрении.

— В таком случае, подозреваю, мой звонок поможет с этим самым рассмотрением.

— Продолжай.

— На прошлой неделе поступила характеристика с ее предыдущего места работы, и на первый взгляд отзыв выглядел в полном порядке, хотя и чересчур коротким. И до нашего субботнего разговора я собиралась просто приобщить его к досье.

— Так.

— Может, меня просто задело, что твоя новая секретарша так напутала с моим сообщением, но я все равно решила перепроверить, не возникали ли у прежнего нанимателя Розы проблемы с ней. Я погуглила фирму «Стивенс энд Марленд», чтобы найти электронный адрес их отдела кадров.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Слушаю Джудит лишь вполуха, одновременно пытаясь втихаря потягивать пиво. На фоне остальных прегрешений Розы сомнительная характеристика уже вряд ли имеет значение.

— Штука в том, Уильям, — продолжает женщина, — что в сети про них нет ни единого упоминания — ни сайта, ни аккаунтов в соцсетях, ни записи в реестре юридических лиц, вообще ничего!

Я ставлю бокал на стойку.

— Вот как? Это очень странно, не так ли?

— Именно, вот я и решила проверить адрес, чтобы при случае заглянуть к ним.

— И?

— Указан адрес в жилом районе в Хаунслоу. Стало быть, предыдущего места работы Розы попросту не существует, а характеристику мне прислали с частного адреса.

Теперь-то Джудит всецело завладевает моим вниманием. Я щелкаю пальцами Клементу и жестом изображаю, будто пишу в воздухе. Он перегибается через стойку и выуживает блокнот с ручкой.

— Можешь продиктовать мне адрес?

Записываю координаты, после чего заверяю Джудит, что непременно разберусь с Розой. Отключаюсь и поворачиваюсь к великану.

— Возможно, нам не придется следить за Розой.

Открываю на телефоне сайт списка избирателей и ввожу адрес в Хаунслоу. Результат появляется практически мгновенно.

— Что-то нарыл? — интересуется Клемент.

— Адрес в Хаунслоу, откуда прислали поддельную характеристику Розы. А я знаю, что она живет в Ислингтоне, так что это не ее.

— И кто же тогда там живет?

— Некая мисс И. Дуглас.

— Ну и кто она такая?

— Понятия не имею, но вдруг у нас получится выйти на Габби и через этот адрес. Она вполне может снимать там жилье, вот Роза и указала его как предыдущее место работы.

Пускай я чересчур обнадеживаю себя, однако данный вариант представляется мне получше слежки за секретаршей по всему городу.

— И что ты предлагаешь? — осведомляется Клемент.

— Думаю, нам нужно поехать в Хаунслоу.

27

Через двадцать минут после ухода из паба мы в очередной раз оказываемся на вокзале Ватерлоо. Расписание сообщает, что до поезда в Хаунслоу нам предстоит как-то убивать время, и мы заглядываем в кофейню «Коста».

— Что будешь, Клемент?

— А? — рассеянно отзывается он. — Чай.

— Тебя что-то беспокоит?

— Не, просто вспоминал, как был здесь в прошлый раз.

— А мне показалось, ты не любитель кофе.

— Так и есть. Меня разок затащил сюда друг.

Парень за прилавком откашливается, привлекая наше внимание. Я заказываю два чая.

— Может, посидим наверху? — предлагаю я.

— Ну уж нет! Я снаружи подожду.

И он исчезает, прежде чем я успеваю поинтересоваться причиной подобной категоричности.

Две минуты спустя выхожу из «Коста» и обнаруживаю великана подпирающим стенку. Протягиваю ему стаканчик и киваю на пустую скамейку:

— Пойдем сядем.

От этого места Клемент не отказывается, и мы вместе устраиваемся на скамейке и какое-то время сидим молча, разглядывая проходящих мимо пассажиров. Суета вокзалов меня неизменно очаровывает. Если я не спешу, то люблю вот так посидеть и понаблюдать за людьми, держащими путь во всевозможных направлениях по всевозможным причинам — повидаться с любимыми, попрощаться с умершими, начать жизнь заново, сбежать. Столько людей, и каждый со своей историей! Я задумываюсь, сколь многие из них отправляются в путешествие с такой же тяжестью на сердце, как у меня.

Вновь вернувшись мыслями к предстоящему поиску, не могу удержаться от удрученного вздоха.

— Знаешь, Клемент, меня по-прежнему здорово беспокоит этот наш план.

— Валяй.

— Что мы будем делать?

— В смысле?

— Если… Когда найдем Габби.

— Это уж как получится.

— В смысле?

— Что произойдет, когда мы ее найдем, зависит не от нас. Только от нее.