Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
То, что мы оставили позади (ЛП) - Скор Люси - Страница 61
— Кто-то, кто не был Хьюго, внёс имя моего друга в этот список по причинам, которые я хочу знать. Этот человек должен заплатить.
— Похоже, кто-то решил отомстить твоему другу.
— Мне нужно знать, кто, — даже если Энтони Хьюго в конце концов сядет за свои преступления, всё равно останется кто-то, кто считает Нэша Моргана угрозой. И я не успокоюсь, пока не найду этого человека.
Морин изучала свои бледно-розовые ногти.
— Как я уже сказала, мы не обсуждали бизнес.
— Раньше это никогда не мешало тебе получать информацию.
Она глубоко вздохнула.
— Ладно. Не все друзья Феликса были по ту сторону закона. Некоторые из них, по крайней мере, работали на правильной стороне.
— Полицейские? — спросил я.
— Был один джентльмен, и я использую этот термин с натяжкой, — она взглянула на свои скромные часы от Cartier. — Этим летом он появился на семейном пикнике. Меня там, конечно, не было. Моя тётя упомянула, что знакомый Феликса, полицейский, устроил небольшое представление, представившись «старым другом» Феликса. Это вывело из себя моего двоюродного брата, чего было нелегко добиться.
— Итак, ты навела о нём справки?
— Если кто-то подберётся к моей семье настолько близко, я сделаю всё, что потребуется.
— Назови имя, — потребовал я.
Она пожала своими тонкими плечами.
— В данном случае это не принесёт тебе никакой пользы. Учитывая, что мужчина был застрелен после неудачной попытки похищения в прошлом году.
Я тихо выругался.
— Тэйт Дилтон.
— Очень хорошо, — сказала впечатлённая Морин.
Я провёл рукой по волосам. Действительно ли всё сводилось к нему? Действительно ли после трупа Дилтона не осталось хвостов?
У этого человека был зуб на Нэша за то, что он занял место Огдена на посту шефа полиции. Но Дилтон стрелял в Нэша в ту ночь. Зачем ему было вносить Нэша в список на убийство — поступок труса — если он всё равно собирался его застрелить?
— По моим сведениям, он был не самым умным грязным полицейским, которому платили зарплату, — сказала Морин. — Я предупреждала Феликса, чтобы он держался от него подальше. Но он, очевидно, не послушал.
Если это правда, то я зря потратил последние недели, гоняясь за грёбаным призраком.
— Я вижу, что эта новость не слишком приятна, — отметила она. — Но, боюсь, у меня нет времени задерживаться, чтобы выяснить причину. У меня уже назначена встреча.
— Прости, что прервал твою поездку, — грубовато сказал я, провожая её до двери.
Она чмокнула меня в щёку.
— Время, проведённое с тобой, никогда не пропадает даром, Люсьен. Но ты должен мне очень приятный подарок. Я думаю, что-нибудь от Hermès.
Мои губы дрогнули. Морин питала ко мне материнскую нежность.
Мы попрощались, и Морин спустилась на частном лифте в гараж.
Я поблагодарил менеджера за разрешение занять её кабинет, а затем направился в отделанный мрамором вестибюль.
Была суббота накануне Дня Святого Валентина, и самодовольный гомон молодежи и элиты Вашингтона почти заглушал живую фортепианную музыку в баре. Когда-то я был одним из них. Теперь я стал кем-то совершенно другим.
Каждый был либо пешкой, либо королём. Пешки хотели вырасти и стать королями, а короли скучали по невинности пешек.
«Он разрушил тебя. Он разрушил нас».
Слова Слоан, сказанные в прошлые выходные, эхом отдавались у меня в голове.
Она не понимала, о чём говорит. Она не знала меня. Она определённо не в том положении, чтобы судить меня. Я говорил всерьёз. Счастье не для всех. Я предпочитал безопасность. Я построил жизнь, которая не пошатнётся ни перед какими угрозами.
— Как всё прошло, босс?
Нолан небрежно прислонился к стойке администратора, погрузив пальцы в вазочку с мятными леденцами.
— Что ты здесь делаешь? — спросил я.
От бара донёсся раскатистый мужской смех.
Нолан выпрямился.
— Маленькая хищная птичка по имени Петула напела мне, что у тебя важная встреча в нерабочее время. А после того, как тебе пришлось избавляться от хвоста, и после неприятностей с Холли, я подумал, что тебе может понадобиться поддержка. По крайней мере, до тех пор, пока минуту назад я не увидел на мониторе системы безопасности, как отсюда выходит Морин Фитцджеральд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Шпионить за своим работодателем, как правило, не самый умный бизнес-ход, — заметил я.
— Пф. Ты говоришь «шпионить», а я говорю «прикрывать твою спину», — он развернул мятную конфетку и отправил её в рот. — У прекрасной мадам была какая-нибудь информация о нашем покойном приятеле Феликсе?
Я оглядел вестибюль. Он был переполнен хорошо одетыми, хорошо обеспеченными людьми, уверенными в своей значимости. Мужчинами и женщинами, которые проводили свои дни в погоне за властью или в угождении ей. Я кивнул в сторону бара.
— Меня не нужно просить дважды, — сказал Нолан и последовал за мной.
Стены цвета лесной зелени, тёмное дерево и картины, изображающие охоту в английской сельской местности, создавали в баре ощущение старинной библиотеки в загородном поместье.
Мы устроили себе место в конце барной стойки из красного дерева, где толстая резная колонна защищала нас от посторонних глаз и ушей.
Я поймал взгляд бармена и поднял два пальца. Он кивнул и взял бутылку бурбона с верхней полки.
— Возможно, она только что поставила точку в вопросе о том, кто внёс имя Нэша в этот список, — сказал я, понизив голос.
— Я весь внимание, — Нолан, казалось, непринуждённо прислонился к стойке бара, но его глаза постоянно осматривали помещение. Видимо, можно убрать человека из маршалов, но нельзя убрать маршала из человека.
Бармен принёс бутылку и бокалы, нерешительно согнувшись в талии.
— Этот парень только что поклонился тебе? — уточнил Нолан.
— Такое случается, — сказал я.
Он покачал головой и вздохнул.
— Побыть бы в твоей шкуре всего один день.
— Это далеко не так интересно, как кажется, — пробормотал я.
— О, я бы нашёл способ повеселиться, — настаивал он.
Вероятно, так и было бы. Некоторые люди созданы для такой жизни. Каждый день был неиссякаемым источником развлечений и наслаждения. Жизнь Слоан была бы такой. Она выберёт мужчину, который смешил бы её. Который приходил бы домой ужинать. Который будил бы её ленивым воскресным утром, рассказывая о запланированном приключении.
Я стиснул зубы.
Я был важным человеком, меня уважали и боялись. Но всю прошлую неделю я мог думать только об обвинении Слоан в том, что я растратил свою жизнь на неправильные вещи.
— Тэйт Дилтон, — сказал я, понизив голос.
Взгляд Нолана снова остановился на мне.
— Да ты, должно быть, издеваешься.
Я покачал головой.
— Она упомянула семейную вечеринку у Метцера, на которую Дилтон явился без приглашения. Он демонстративно сблизился с его семьей. Вероятно, для того, чтобы показать, насколько близко он мог подобраться.
— Играл в «посмотри, как я ем картофельный салат, приготовленный твоей мамой, и играю в подковы с дядей Джо, так что тебе лучше не наезжать на меня», — размышлял Нолан.
— Похоже на то. И Метцер исчез, когда Дилтон был ещё жив. Так что, возможно, он — ответ на оба вопроса.
— Тогда в списке мести остаётся только Хьюго. И поскольку ты уже работаешь сам-знаешь-с-кем над этим, похоже, что твой список дел только что стал немного короче.
Я хмыкнул.
— Но зачем ему понадобилось вносить имя Нэша в список, а потом нажимать на курок?
Нолан пожал плечами.
— Этот парень был эгоистом-оппортунистом. Он увидел шанс убрать парня, который выгнал его приятеля с работы. Затем у него появилась возможность получить деньги за то, что он сам его устранил. Ненавидел его настолько, что хотел убрать со сцены, но не настолько, чтобы это произошло, пока кто-то не подсластил пилюлю денежным предложением.
Это имело смысл, поскольку это глупый ход, а Тэйт Дилтон был полон глупых ходов.
Я нахмурился над своим напитком.
— Мне не нравится связь между Феликсом и враждующими отцом и сыном Хьюго. Как мог жуликоватый полицейский из маленького городка попасть в поле их зрения?
- Предыдущая
- 61/134
- Следующая

