Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый элемент (СИ) - Ли Рина - Страница 67
Первую помощь? Эту какую, интересно? Тут человека мечом проткнули, что ваша медсестра сделает? Помашет руками и скажет напоить его чаем? Я даже поморщилась от этих мыслей. Определённо, рану нужно будет зашить — это минимум.
Принцесса понятливо покивал милой головкой, да так интенсивно, что меня от одного вида снова замутило. Я устало прикрыла глаза.
Ректор взял какой-то свиток зачитал заклинание, положил бумагу на землю, сделал пару движений руками и открыл портал ярко-синего цвета. Ещё и портал…
Я уже через силу улыбаюсь принцессе, она меня отпускает, и я оборачиваюсь к проректору, как король останавливает меня:
— Адептка Васильченко, должен признать, вы сделали то, чего раньше я не видел.
Я поворачиваюсь к нему, показывая, что внимательно слушаю.
— Вы спасли мага, который в разы сильнее вас.
— Нет, Ваше Величество, пока не спасла. Вот как на ноги встанет, а магический резерв его будет полон, тогда можно будет сказать такие громкие слова. Сейчас же я сделала всё, что было в моих силах. Если подумать, он сделал для меня куда больше.
— Что вы имеете в виду? — Король слегка наклонил голову к плечу, словно мои слова были так интересы.
Я криво улыбнулась, и почему-то положила окровавленную, липкую ладонь на плечо. Приблизительно туда, куда меч вошёл в проректора.
— Магистр Эшфорда знал об артефакте, и о последствиях…
— Но все равно кинулся вас спасать. — Закончила за меня королева.
Я снова криво улыбнулась. Мысль закончить я хотела не так. Самочувствие затормаживало формулировку и скорость речи.
— Он бы кинулся спасать любого. Суть не во мне, а в том, что на вашей земле живут сильные и храбрые маги. Цените это.
С этими словами я поклонилась на столько, на сколько позволила мне моя голова, извинилась, и прошла за ректором, который держал на водной «подушке» проректора, в портал.
За спиной остались странные взгляды толпы целителей и королевской спины, а ещё не совсем понятная мне фраза от принцессы, которую я услышала, когда уже входила в портал:
— Суть в том, что вокруг было сотни боевых магов, а её спас только он… и в том, что вокруг двадцать целителей, а его всё равно спасла только она.
Глава 6. Противостояние
Он лежал на знакомой мне постели, обхватив живот перебинтованной рукой, а вторая (рука) лежала вдоль тела. Кожа была очень бледной, практически прозрачной, а если присмотреться, то можно было увидеть, как по магическим протокам медленно течет еле заметная чёрная нить магии; дыхание было рваным и хриплым, словно при тяжёлой болезни лёгких. Я нервничала, кусала губы, заламывала руки, боялась услышать то, что может сказать доктор, несмотря на то, что местной медицине совсем не доверяю.
В тёмной комнате со слабым освещением у постели проректора, стоял достаточной привычный мне, а от того ещё больше неприятный, вызывающий подсознательно ещё большие опасения, запах спирта, спирающий дыхание. Гробовая тишина, нарушаемая неразборчивым шёпотом доктора, и, кажется, моим неровным дыханием, давила со всех сторон. Ректор сидел на кресле у окна, сложив ногу на ногу, и руки у подбородка, внимательно следил за движениями лекаря, проректором и, кажется, мной. Почему-то никто не спрашивал, что я здесь делаю и не просил выйти. Возможно, на моём лице было написано слишком много и явно, но именно сейчас мне было совсем не важно, что подумают обо мне остальные. Мне почему-то очень важно было скорейшее выздоровление магистра Эшфорда, словно от этого моя собственная судьба решается.
Не смотря на общий фон моего самочувствия, я просто не могла присесть, поэтому предпочитала стоять и ждать того, что скажет доктор, которого так любезно вызвал ректор. Я дождусь его слов и выпью отвар для восстановления магического резерва.
Когда, наконец, врач выпрямился, внимательно посмотрел сначала на меня, а потом на ректора, я забыла, как дышать. И вот он наконец, своим тихим и спокойным голосом делает вердикт:
— Вы, Камелия, хоть и передали ему магию, но всё равно здесь практически полное истощение через внутренние протоки. Пока он не проснется. Но следует обеспечить полный покой. Желательна попеременная подпитка зельями. Организм молодой, стихия редкая и сильная — поправиться быстро — недельки и две, и будет бегать, как новенький! — Очень весело добавляет мужчина, посмотрев почему-то на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})У меня задёргался левый глаз, а в ответ чуть не вырвались чисто русские, душевные слова! Я всё это прекрасно знаю, вы можете мне сказать что-то новое?!
Ректор, видимо, завидев моё состояние, перехватил инициативу на себя. Поднялся с кресла, очаровательно улыбнулся горе-врачу, рукой указал ему на дверь.
— Спасибо вам, доктор. Думаю, девушку стоит оставить. Пройдёмте, пожалуйста. Заодно обговорим сумму оплаты приёма.
Меня даже затрясло от злости. За трехминутный осмотр и два слова о состоянии пациента, этот толстощекий глупец ещё что-то просит? Да я б ему пинка отвесила и за учебники посадила! Устало прикрываю глаза, прикасаясь пальцами к виску. Больно…
Когда довольный собой донельзя доктор (какая всё-таки ирония) и ректор вышли из комнаты, я потерла глаза и медленно выдохнула. Оставаться в полной тишине с болеющим проректором, было выше меня.
Но я сжимаю кулаки (что имею от них, точнее), зубы и медленно подхожу к постели и магистру Эшфорду. Он всё также хрипло и рвано дышит. На лице всё ещё видны чёрные протоки магии. Я не удерживаюсь и провожу по линии носа кончиком указательного пальца. Опускаю руку к его ладони, слегка сжимаю длинные, но такие бледные пальцы, по которым паутиной ползут насыщенно голубые, явно выступающие больше нормы, вены, вперемешку с также ясно проступающими черными магическими сосудами.
— Представляете, какая слабая всё-таки в вашем мире медицина и какие бессовестные врачи. — Возмущаюсь и вслух, рассматривая бледную кожу лица и рук. — Он оставил вас в практически полном истощении совсем одного. Неужели так было всегда?.. Я не хочу, чтобы вы так долго лежали в таком состоянии… Вы мне жизнь всё-таки спасли… я сама возьмусь за ваше лечение. Обещаю, не травить и тело ваше не трогать! За исключением груди, конечно. её придется перебинтовать…
«Совсем чокнулась», — проносится единственная разумная мысль в моей голове, подытоживая всё выше сказанное. Я вздыхаю, прикрываю лицо рукой и мелко смеюсь, чувствуя, как глаза горят от подступивших слёз. Кажется, меня довели до истерики. Прекрасно.
Но когда в дверь постучали, мне пришлось взять себя в руки. Я вытерла влагу с глаз, проморгалась, посмотрела в потолок, сложила руки на груди.
В комнату вошёл ректор. Он подходит ко мне, смотрит на проректора со всем своим отцовским волнением и вполне серьёзно спрашивает:
— Как он?
Я теряюсь. Смотрю на дверь, но больше никого не вижу, возвращаю взгляд на магистра Хильдса, пальцем указываю на себя и вопросительно поднимаю брови. Он действительно меня спрашивает, или что??
— Да-да, я у тебя спрашиваю. — Кивает абсолютно честно и искренне.
Я окончательно теряюсь.
— Тут только что был врач, и он только что рассказал о состоянии пациента. Даже если что-то было не понятно, вы могли переспросить. Почему не сделали этого?
— Потому что он не целитель и не адепт моей академии. Ну так как он? Только не ври, что не можешь ответить.
Наверное, как-то глуповато смотрю на ректора, перевариваю информацию, его то ли недоверие к местным врачам, то ли глупую мысль, что мои знания нужно проверять. Потом опускаю взгляд на проректора, отвечаю:
— Ранение в плечо не смертельно опасно, как вы и сами понимаете. Магистру Эшфорду повезло с тем, что меч не задел бронхиальную артерию. Проблема не в самой ране и потери крови, а в том, что меч был артефактом. Не будь проректор магом, восстановился бы достаточно быстро… а рану я зашью.
— Зачем? — Искренне недоумевает ректор.
Смотрю на пожилого мужчину волчком.
— Чтобы красиво выглядело, а не торчало. — Поясняю терпеливо, не вдаваясь в подробности необходимости наложение шва.
- Предыдущая
- 67/95
- Следующая

