Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-9". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ренгач Евгений - Страница 830
— Что за беда?
Поправив выбившиеся из прически локоны, она видимо, окончательно пришла в себя, после нашей «горячей» встречи и, глубоко вздохнув, сказала:
— Мой папа — Линдрагон Номад — известнейший в научных кругах ученый-практик. Пока высокомудреные маги корпят над древними фолиантами, он предпочитает работу «на земле»…
— Короче, разоряет древние могилы… — скривился я. Имя ученого было отдаленно знакомо, и я вставил шпильку скорее для подначки. Всегда лучше, когда собеседник несколько «выведен из себя».
— А вот и нет! Отец специалист по древним культурам! Его совсем не интересуют артефакты, за которыми гоняются вам подобные, господин Том! Он изучает те народы, которые их создали!
— Ближе к делу.
— Так вот… — протянула она, и вдруг в ее глазах показались слезы. — Последняя экспедиция, в которую он и его группа отправились почти год назад, пропала, господин Том! Уже больше полугода от папеньки нет никаких известий! Я пыталась найти его сама, но… но… столкнулась с очень, очень черными людьми! Они сказали, что если я не прекращу поиски, то… убьют меня… Убьют насовсем, господин Том!
На последних словах она натурально разрыдалась.
Черт подери. Я аж растерялся… Но…
— Ну-ну… Барышня… Не стоит так надрываться… — я извлек из Инвентаря платок и передал его девушке.
— Б…благодарю…
— И как называлось то место, куда отправился с экспедицией ваш папа, госпожа Лианна?
— Хагорд. Синкол Хагорд, господин Том.
Поведанное девушкой было не просто интересно, а мегоинтересно! Ареус при нашей встрече, то ли забыл (ага, щаз!) то ли намеренно опустил инфу собственно о Реликте, из которого он собрался делать Колодезь и вокруг которого собрался возводить свою Академию Магии. И рассказ Лианны если и не полностью заполнил этот пробел, то, во всяком случае, дал неплохие наметки для его заполнения.
Линдрагон Номад действительно был докой в своем деле. Я вспомнил о том, где слышал это имя. Когда во время всей этой истории с Пришествием Зога, я раздумывал над использованием Реликтов, то просматривал доступную литературу по этой теме. В ней-то периодически и мелькало имя профессора Норада. Да, он не сильно интересовался собственно Реликтами, но изучая до-дарогаровскую эпоху, невозможно не сталкиваться с массой древних артефактов.
Лианна не особо вникала в дела папаши, но знала, что на Хагорде профессор уже бывал и ранее ничего сверхъинтересного на нем не находил. Но в этот раз рванул туда со всей возможной скоростью!
И знаете, что это означает?
Он или узнал что-то новое или кое-кто ему рассказал это «что-то новое». Причем, я поставил бы, скорее на второе… Хотя, возможно, я вижу черную кошку в черной комнате, которой там нет.
В любом случае от «пропажи» экспедиции довольно дурно пованивало. Ареус вообще не особо вдавался в детали, ограничившись заявлением: «собери о Хагорде побольше информации, а по прибытию сядем и проработаем детальный план». И это было здраво при тех вводных, которые он мне дал, но сейчас…
Но почему, твою мать, я не удивлен, что сраный старикан не выдал мне всей инфы? Боялся, что я соскочу? Недаром подослал Лианну тогда, когда процесс вербовки уже был почти завершен. А тут еще Малорг с базарами про козни Зога…
Тьфу ты… Как всегда, куда ни плюнь — везде загадки.
Впрочем, мне не привыкать.
— Так чего же вы, госпожа Лианна, от меня хотите? Включиться в поиски вашего отца? На Хагорде у меня другие задачи, но коли это будет возможно… я поспособствую им.
По выражению ее личика я понял, что она рассчитывала на что-то более весомое, нежели: «коли будет возможность, поспособствую».
— Но господин Ареус сказал…
— Да мне в целом плевать, что там сказал 'господин, мать его, Ареус, — вдруг вспылил я. Кому нравится, когда тебя пытаются использовать втемную?
Она насупилась и поджала губки.
— Мы закончили? У меня еще много дел… — более прямого намека убираться, трудно было не заметить.
И вот тут она меня удивила.
— Тогда я хочу отправиться с вами, господин Том.
— Чаво-о-о?
Я смерил девушку мрачным взглядом, от которого она поежилась. Лианна выглядела, как типичная молодая дворянка, привыкшая больше к пуховым перинам, нежели к ночевке в поле и походам на завалку монстров. Высокая, красивая, богато и со кусом одетая… В руках ридикюль — дань, конечно, моде, а не надобности.
— Это не променад под луной…
— Я знаю, господин Том. Но вы ведь не просто так собрали армию.
— Откуда вы знаете про армию?
— Навела справки и… — она запнулась. — Не думайте, что я такая уж кисейная барышня… В молодости я не раз сопровождала папеньку в его экспедициях. Я могу работать с документами, вести канцелярию… готовить…
«В молодости», ха… Хотя по внешнему виду жителей Дар-Огара, довольно сложно понять реальный возраст, но не думаю, что Лиане было так уж много лет. Вряд ли больше полтинника.
Гм…
Честно говоря, хотелось послать ее куда подальше. «Работать с документами» — ага, щаз! Подпустить к самому важному! Нет уж… Да и готовить у нас есть кому… Разве что, по прибытию на Харгод заслать в местную библиотеку? Если она там вообще есть.
Должно быть, по моему лицу Лианна поняла, что ее ждет отворот-поворот.
— Господин Том, ну пожалуйста-а-а! — заломила она в мольбе наманикюренные ручки. — Вы моя последняя надежда!..
Р-р-р…
Возможно, потом я буду об этом жалеть, но я все-таки выдавил:
— Ну хорошо…
ГЛАВА 8
Взвесь цветных огоньков, холодок, на миг замершее сердце… И мы в Хагорде.
Большая площадь была полна народу. Где-то невдалеке играла залихватская музыка. Горланили торговцы, кричали попрошайки, народ радостно скандировал что-то невнятно-веселое…
— Это что еще за бл*дский цирк?
— День Основания милсдарь… — вывернулся откуда-то невысокий полурослик. — Имя, Профы, Уровни?
Полуросликов я еще не встречал. Не сказать, что это была особо уж редка раса, но ареал ее расселения находился очень далеко от Земли, на другой стороне Дар-Огара. Я почти бессознательно бросил на него «Ощупь».
Гартишь. Упокоитель Предков. 34 уровень.
Мы назвались вымышленными имена, Гартишь деловито вписал нас в блокнотик волшебным пером и растворился в толпе, не забыв порекомендовать недорогую гостиницу.
— Вот это, я понимаю, отсутствие бюрократии, — сплюнул Эрни и вдруг цапнул проходящую мимо молодуху за задницу. Та взвизгнула, но скорее для проформы. И дело было даже не в бандитской роже моего друга. Добротно одетый акари завидный партнер для веселого времяпрепровождения во всех уголках Онлайна.
— Куда идешь кр-р-расавица?
— От рассвета и сюда, от заката и туда! — весело отозвалась девица.
Не обращая внимания на их курлыканье, я осмотрелся.
Говорят, что со временем все Синколы становятся на одно лицо. Не знаю, видимо пока что мой глаз еще не настолько замылился.
На первый взгляд Хагорд выглядел как типичный «средневековый городок: невысокие беленые домики, черепичные крыши, трахан от сточных канав, веселый люд в разноцветном платье. Мне нравились такие колоритные 'деревенские» миры. Муравейникоподобные толкучки типа Камалиона или Дейтеки, всегда навевали мысли о Земле с ее колоссальными агломерациями, а о Земле я вспоминать не любил.
Впрочем, нынче толкучка была и здесь.
С трудом выбравшись из толпы, мы с Эрни потопали по неширокой улочке в указанном Гартишем направлении.
Я не стал тащить через портал всю нашу шоблу. Прибытие такой массы вооруженного люда, тут же сосредоточило бы на нас лишние, до поры, внимание. Потому мое Яйцо Ойоха временно получило резкое увеличение народонаселения. Возникла. Правда, заминка, с тем, что не все наемники готовы были лезть в мой личный мирок, из которого выход был возможен лишь по моему дозволению…
Вернее, я так думал!
Вот уж, что и говорить: век живи, век учись.
Как раз во время перепалки с Нулином на эту тему, к нам подошел мессир Андерог и, поинтересовавшись, а в чем, собственно, сыр-бор, вдруг достал из Инвентаря артефакт в виде пучеглазой лягушки.
- Предыдущая
- 830/1367
- Следующая

