Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-10". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Фомин Олег Геннадьевич - Страница 364
— А конунги? — Спросил я, не понимая, как он смог на них надавить.
— А что конунги? Они не могут вмешиваться в судебный процесс. Иначе их признают тиранами как Таро. — теперь он нарочито медленно потянул руку к мешку. — Все?
— Все. — согласился я и отпустил лямку сумки.
Тот как-то даже слишком резво дернул его к себе и откинул застежку. Развернул и заглянул внутрь, а затем посмотрел на меня с вытаращенными глазами.
— Но это же! — Он едва ли не задыхался от возмущения, а затем схватил воткнутый в деревянный стол кривой кинжал.
— Это: глиняный горшок, его я позаимствовал у нашего кока, деревянный ящик с писчими принадлежностями Беррхема и стопка чистых пергаментов из тех, что ты везешь на Барракуде. А твою Флейту Эхидн, Кристаллы магии воды и свитки, я не трогал.
— Ты обманул меня! — он воткнул стилет снова в столешницу и направил на меня арбалет, вынутый из-за стола.
— Да, обманул. Только сначала ты обманул и предал всех своих людей! А также я решил опорочить конунга Вегарда.
— Я убью тебя! — прошипел Литт, а затем массивный болт вонзился мне в плечо, чуть пониже ключицы.
Литт метился в сердце, но видимо пересмотрел фильмов, где его изображают посередине левой груди, а не почти по центру грудной клетки. Стрела пробила легкое, опрокинув меня на пол вместе со стулом, и я начал кашлять кровью. В этот момент, через дверь в капитанскую каюту, которая даже не распахнулась, а просто упала под пятерней Вегарда.
Лысый, с огненно рыжий с бородой великан перешагнул через меня пока эн-шах, трясущимися руками, старался перезарядить арбалет. Его рука легла на деревянное тело ручного стреломета, а пальцы сжали в кулаке грозное оружие, словно бумажный кораблик.
Тату в виде кита на его лысом черепе засветилось голубым, а следом Вегард ударил кулаком, который был размером с детский школьный портфель. Удара хватило, чтобы Литт сломал спиной оконную раму и вылетел в бурлящие за кормой волны и белую морскую пену.
На пороге уже стояли капитаны и пытались заглянуть внутрь, толкаясь и мешая друг другу. У двери топтались не меньше дюжины человек, и никто из них не догадался подойти и помочь мне, истекающему кровью и прибитому арбалетным болтом к толстой спинке стула.
Спустя пару секунд, когда Вегард снова переступил через меня и вышел в дверной проем, который перед ним снова опустел, в капитанскую каюту вошли Ольгерд и Беррхем. Они аккуратно поставили стул снова на все четыре ножки, Ольгерд обломал древко болта у раны и резким движением стянул меня с него.
Я не стал ждать, и влил примерно половину маны в регенерацию, отчего кожа заросла в прямом смысле этого слова молодым деревом. Тонкая, больше похожая на грубую кожу кора, покрывала мою рану, однако я больше не чувствовал боли или каких-то неприятных ощущений. Зато глаза Ольгерда, были размером едва ли не с кулак Вегарда.
— Ты зарастил рану деревом? — парень без стеснения трогал грубую корку коры на месте раны.
— Заканчивай уже, а! — отмахнулся я от ученика, поднимаясь на ноги. — Как все прошло? — Спросил я у Беррхема.
— Не все капитаны уместились, Вегард занял почти треть бойницы. — произнес Беррхем указав пальцами на чернеющие линии между рассохшихся досок на потолке.
В этот момент в капитанскую каюту снова зашел Вегард. Только теперь он был вместе со своим помощником или советником. Конунг занял место, которое до него занимал Литт и, упершись руками в крышку стола, в которой всё ещё торчал кинжал, заговорил, обращаясь ко всем присутствующим.
— С этого момента, эн-шах Литт, объявляется врагом всех остгёрдов и демгёрдов. Каждый из сыновей Кверка, при встрече, должен отрубить ему голову или умереть пытаясь, иначе он и его род будут сосланы на Кайто.
В комнате набилось, наверное, дюжины полторы человек, большинство из которых, составляли капитаны судов разных флотилий.
— А как же его суда? — Спросил смуглокожий лысый мужчина с татуировками на лице, обремененный минимальным количеством одежды. Как я понял, он возглавлял флотилию с Фашираз, — я вполне могу позаботиться о кораблях, оставшихся без командора! — он положил руку на сердце и склонил голову.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Веселая компания собралась. В частности, этот татуированный араб, без мыла хоть куда залезет! Литт наверное ещё не захлебнулся в водах западного океана, а этот Фашираз уже готов наложить лапу на его корабли и содержимое их трюмов.
— Малик, не огорчай меня. — Произнес Вегард. — Не заставляй думать, что я ошибся. Только тебе одному на всём Континенте Фашираз, я вручил торговую грамоту, в надежде на твою относительную честность. Насколько может быть честным купец Фашираз.
Малик хоть и замолчал, однако не выглядел каким-то расстроенным. Попробовать, в любом случае стоило, он ничего не потерял, а если бы конунг выбрал его, то он бы стал богаче на десяток судов.
Тут советник подошел к Вегарду и начал что-то шептать на ухо. Советник хоть и не был карликам, как помощник Литта, но и не сгибался к сидящему рядом с хозяином, поскольку тот даже сидя, был с него ростом. Вегард водил глазами между всеми присутствующими, видимо оценивая кому можно поручить доставку, теперь уже бесхозных, кораблей до Латтара и не обнаружить пустые трюмы и по прибытии в порт. Конунг хлопнул ладонью по столу, отчего тот заскрипел, и произнес негромко, но достаточно звонко, чтобы каждый услышал.
— Вернемся к вопросу, который нас тут собрал: Что делать с пленниками, которые напали на «Барракуду»?
Народ загудел, требуя зрелищ. Кто-то предлагал сварить Литта в китовом жире, кто-то предлагал выпотрошить или освежевать заживо, а затем сбросили в море. Я, в который раз, убедился, что люди в Каэн-ар-Эйтролл не отличаются миролюбивым нравом. Однако все препирания снова прекратил удар Вегарда кулаком по столу, у которого, от такого обращения, подкосились ножки. Интересно, а какая мебель в Капитанской каюте на «Мурене»? — подумал я.
— Ты! — его палец указал на Беррхема. — Это ты капитан Барракуды?
— Да конунг. — Кивнул Беррхем.
— Ты и решай, как умрет этот сброд. И ты! — теперь его палец указывал на меня. — Что ты хочешь?
О, то что я хочу, я знал с самого начала. Мне нужно было добраться да одной из сотен маленьких деревень, спрятавшихся в глухих чащах Скивов. Там сейчас был мой первый друг в виртуале.
— Корабль… — только промолвил я, и Вегард ударил кулаком по столу в третий раз, отчего ножка всё-таки сложилась и стол покосился.
— А ты не мелочишься. — Засмеялся Вегард. — Медуза, и половина ее трюмов, твоя.
Народ нестройно ахнул от моей наглости и щедрости Вегарда. А ведь мне нужен было всего лишь корабль до земель Скивов. Но об этом, теперь, я вряд ли кому-нибудь когда-нибудь скажу. Кто же знал, что я буду благодарить неизвестного за то, что он вовремя меня перебил.
— То же касается всех кораблей в наеме у Литта! Половина всего, что находится у вас в трюмах, вы разгрузите и сдадите лично мне, остальное — ваша компенсация. В конце концов, по расчетам вашего прошлого нанимателя, вы вообще не должны были добраться до Латтара. Помните мою щедрость, и когда будете безбожно прогуливать заработанные деньги, поднимите кружку за конунга Витара. — засмеялся под дружный, восторженный, гомон толпы.
Он только что, практически озолотил каждого из капитанов. Только половина того, что они только что получили с легкой руки конунга, и без того представляла внушительную сумму на Фашираз. Но продав всё это на Латтаре, и вернувшись обратно с трюмами забитыми Демгёрдским стеклом, оружием, белужьим жиром и мамонтовой костью, они станут богачами! Хотя, с другой стороны, зная пиратское прошлое и крутой нрав команд, я почти уверен, что обратно на острова Мадьях вернется едва ли половина судов.
— Вернемся к пленникам! — Вегард встал из-за скособоченного стола. — Что с ними сделаем… — тут конунг замялся, не зная имени капитана «Барракуды», но желая обратиться по имени.
— Беррхем, коннунг. — подсказал капитан.
— Беррхем, ты решил, что делать с предателями с «Хамелиона»?
- Предыдущая
- 364/1174
- Следующая

