Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перевернувшая его жизнь (СИ) - Ширяева Татьяна - Страница 17
Глава 19
— И ты разрушишь многолетнюю дружбу из-за меня? — тихо спросила я.
— Нет, но я доходчиво объясню, что не стоит принимать решения за меня, — Двэйн успокаивающе погладил меня по волосам. — Не волнуйся, в этот раз я не позволю застать себя врасплох…
В комнату без стука вбежал рыжеволосый молодой парень и я сразу его узнала. Это был Дьюр, сын Шаэры, тот самый, в чьём облике я жила почти два года. Всем своим видом он выражал крайнюю степень волнения.
— Ваша светлость, там на улице король в сопровождении нескольких человек! Вас зовут! — объяснил он. — На ловца и зверь… — мрачно усмехнулся Верховный и глаза его потемнели.
Муж выпустил меня из объятий и встал. Боги, что же сейчас будет! Я взволнованно схватила его за руку.
— Пожалуйста… не надо!
— Не волнуйся, тебе нельзя нервничать. Я сам разберусь. Не выходи из комнаты, я скоро вернусь, — пообещал Двэйн и зашагал к выходу.
Я не могла просто вот так остаться сидеть и терпеливо ожидать чем закончится их спор в этот раз. В очередной раз решалась моя судьба, и я больше не могла оставаться в стороне. Я поднялась с кровати и бросилась следом за мужем.
Верховный стоял на крыльце дома, и я чуть было не впечаталась в его спину. А внизу у ступенек стояли Шэйдор, Маир, Винсент и Морт, маг, который наложил заклинание забвения. Я выглянула из-за спины Двэйна и принцесса приветливо мне замахала. Я несмело помахала в ответ, вообще не понимая что происходит.
— Явился снова стереть мне память? — поинтересовался со злостью Верховный, смерив Винсента неприязненным взглядом, но тот примирительно поднял руки.
— А ты я смотрю и без меня справился и всё вспомнил. Шаэра помогла? — король поклонился целительнице, стоящей на крыльце рядом с нами.
Даже его величество уважал эту мудрую женщину и восхищался ее способностями. Та молча кивнула.
— Видишь ли, моя сестрица мне все уши прожужжала про то, что нехорошо лишать ребенка отца, — усмехнулся Винсент.
Двэйн нахмурился.
— Ты у нас оказывается не только лучший маг и охотник, но и герой-любовник, с первого же раза заделал жене ребенка! — Винсент уже откровенно веселился.
— Еще слово и я убью тебя на месте, лучше не провоцируй меня, ваше, мать его, величество, — мрачно пообещал Двэйн, не поддерживая шутку короля. Я встала рядом с мужем, перестав прятаться, и мой любимый маг снова одним движением заслонил меня собой, защищая.
— Двэйн, ну прекращай уже злиться, — заступилась за брата Маир, топнув ножкой. — Погорячился, подумал, что делает лучше для тебя, не понимая ничего в любви. Невесту ему найти надо, тогда может поймет, что зря поступил с тобой и Лэярой так жестоко. Но он же не знал, что вы друг друга любите!
— Я вообще-то и сам могу за себя отвечать, — Винсент вспыхнул как мальчишка, понимая, как стремительно падает его авторитет среди собравшихся.
А еще и простые зеваки стали собираться, чтобы посмотреть, чем же конфликт закончится…
— Короче говоря, Двэйн, я не хочу разрушать нашу многолетнюю дружбу, — Винсент хмурился, пытаясь подобрать правильные слова. — Хочешь жениться на перевертыше, хорошо, я больше и слова против не скажу. Только пусть это останется между нами и она больше не меняет облик, дискредитируя тебя перед народом.
Я обошла мужа и смело встретилась взглядом с королём.
— С тех пор как я забеременела, я больше не могу менять облик, — сообщила я.
— Это временно, Лэяра, — объяснила молчавшая до этого Шаэра. — Твои способности спят. Они могут проявиться после рождения дочери, если ты снова переживешь какие-то сильные потрясения. Ты же не всегда могла превращаться?
Целительница смотрела на меня очень добрым и понимающим взглядом, в них не было страха или неприязни. Я ошеломленно покачала головой.
— Нет, впервые я превратилась после того, как родители погибли в пожаре…
— Потрясение, вызванное смертью родителей стало спусковым крючком. У вашей дочери тоже может это проявиться, если случится что-то страшное в её жизни, поэтому предлагаю беречь своих девочек, — Шаэра твердо посмотрела в глаза Двэйну и тот понимающе кивнул, обнимая меня со спины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А что, если создать магический артефакт, блокирующий способности перевертышей? — предложил вдруг Шэйдор. — Так мы сможем помочь не только Лэяре и нашей будущей племяннице, но и дадим остальным перевёртышам шанс на обычную жизнь среди других людей. Идея, конечно, сырая, и еще много предстоит обмозговать…
— Идея замечательная, — поддержала мужа Маир, и мы все дружно закивали.
— Тогда, как только вы двое вдоволь насладитесь обществом друг друга, жду тебя в столице, Двэйн, и очень надеюсь на то, что у нас все получится! — Шэйдор приобнял принцессу, отсалютовал нам, и открыл портал. — Вы идете, Винсент?
— Ну, раз всё решено, то и мы, пожалуй, вернемся во дворец, — резюмировал его величество Винсент и кивнул Двэйну, прощаясь.
Так вся королевская семья вернулась в столицу, ну а мы, поблагодарив Шаэру, отправились с Двэйном в загородное имение.
На крыльце особняка стояла миссис Дюбэй и отчитывала конюха. Тот виновато мял шляпу в руках и прятал глаза.
— Ах ты дурак, оставил Лэяру одну в этом Эбирдине и что? Где она, прошло уже много часов!
— Не серчай, — взмолился Грэй, — может у Дилены ночевать осталась?
Наконец они заметили нас, шагающих к особняку. Лица обоих вытянулись от удивления, когда они заметили, что мы держимся за руки.
— Лэяра, ваша светлость! — женщина поклонилась.
— Моя жена и я дико проголодались, приготовьте нам что — нибудь очень вкусное и отнесите в нашу спальню наверху, только предварительно постучите, — огорошил всех Двэйн, заходя в холл.
Лица миссис Дюбэй и мистера Фурта надо было видеть! Я не смогла сдержать нервного смешка.
Но тут в воздухе из ниоткуда возник всклокоченный Лю.
— Хозяин, Лэяра, как вы? Я везде искал вас и очень волновался! — завопил он, и бросился ко мне в объятия. — Этот непутёвый наконец вспомнил тебя?
Я кивнула, широко улыбнувшись, и погладила фамильяра по голове, а тот мигом успокоился, замурчав от удовольствия!
— Ах ты предатель! Забыл, кто твой хозяин? Путёвый я, путёвый, и теперь всё позади! — криво усмехнулся муж. — Мы потом всё расскажем, а пока брысь, я слишком сильно соскучился по своей любимой жене и не готов делить её ни с кем!
Двэйн щелкнул пальцами и фамильяр исчез, обиженно мяукнув на прощание. А потом, на глазах изумлённой прислуги, подхватил меня на руки и понёс в свою спальню.
В комнате было темно, только луна слабо освещала застеленную постель поистине королевских размеров.
— Всегда хотела попробовать поспать на твоей постели, — мечтательно протянула я, — Но совесть не позволяла, да и слуги бы не поняли, почему я сплю в хозяйской спальне…
— Сон? — притворно нахмурился муж, укладывая меня на одеяло, и принялся неспешно избавлять от одежды. — Мы сюда не спать пришли! Сейчас я тебя раздену и буду любить до самого утра, а потом утром, а потом и днём, и вечером тоже, и вообще больше не выпущу из своих объятий никогда…
И мой любимый Верховный маг королевства исполнил свои сладкие обещания в полной мере, вновь и вновь вознося нас на вершины блаженства…
- Предыдущая
- 17/17

