Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-12". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Шалашов Евгений Васильевич - Страница 539
Хадар бросил на него свирепый взгляд, со вздохом повторил:
— И впрямь удивится.
В коридоре раздалось шарканье, и в залу вошёл старый слуга. Он был один.
— Где господин Колдун? — спросил Хадар, с тоской подумав, что уже знает ответ.
— Отказались идти, — задыхаясь после быстрого шага, ответил слуга.
Хадар с недоумением подумал, зачем ВХЭ держит при доме эту развалину? Давно пора отправить деда на покой.
— Господин Колдун просили передать, — слуга поднял глаза к потолку и с усердием отличника процитировал: — Что он прибыл в Элсар на правах гостя и не желает быть втянутым в междоусобицу Великого Хранителя и лесного Владыки. Орден исторически сохраняет нейтралитет.
«Пусть рассказывает о своём нейтралитете кому-нибудь другому, — подумал Хадар. — Не удивлюсь, если окажется, что он приложил к произошедшему свою длань».
Вслух он этого говорить, естественно, не стал — для таких обвинений нужны доказательства. Да и в целом Колдуна лучше иметь в друзьях, чем среди врагов.
Что-то Хадару подсказывало, что договориться по-хорошему с лесными не удастся и для успеха предприятия будет необходимо похитить кентавриху. Вот тогда переговоры пойдут на равных. Но сделать это без применения магии вряд ли удастся. Лесной Владыка не дурак и, наверняка, спрятал дочурку за семью замками.
За бесплатно Колдун помогать отказался, надо попробовать подкупить его чем-нибудь. Или кем-нибудь. Он повернулся к Майеру и тихо произнёс:
— Нужно как можно скорее найти Миру. Перетряхни со своими ребятами весь Элсар, но найди её. Она должна быть в городе.
Зам промычал что-то нечленораздельное.
В коридоре раздались тяжёлые шаги. Обернувшись, Хадар увидел приближающегося ВХЭ. Заметив на полу тело кукра, старик запнулся, но быстро совладал с собой и подошёл к кровати.
— Выйдите, — приказал Великий Хранитель Майеру и слуге. — А ты (Он бросил колючий взгляд в сторону Хадара) останься.
Хадар молча поклонился.
— Вы двое, как будете уходить, эту прихватите, — ВХЭ махнул рукой в сторону трупа.
Майер остановился в некотором замешательстве, явно не зная, в чём нести тело.
— Не извольте беспокоиться, — торопливо подсказал слуга: — Я уже всё приготовил.
Пройдя к стоявшему у стены сундуку, он взял с крышки сложенную ткань. Когда развернул, оказалось, что это довольно большой и плотный отрез. Вместе с Майером они перенесли тело на полотно и вынесли из комнаты.
Всё это время Старший агент украдкой поглядывал на ВХЭ. Старик угрюмо наблюдал за тем, как тело грузят на импровизированные носилки и выносят из комнаты, при этом его плотно сжатые губы нервически подёргивались. Когда слуга с Майером вышли, он, глядя им вслед, тихо и чётко сказал:
— Вот ты и отомстила мне, Молли.
Хадар постарался ничем не выдать удивления. Сначала слуга, теперь хозяин назвали мёртвую по имени.
ВХЭ прошёл по комнате из угла в угол. Хадар вновь отметил, что за одну ночь Великий Хранитель постарел на десяток лет и, дело скорее не в самом исчезновении Тиреда, а в том, как лесные посмеялись над ним, «великим интриганом».
Словно услышав его мысли, ВХЭ прокряхтел:
— Вот так-то, Хадар, перехитрили нас дикари. Мы думали, что мы тут самые умные. Оказалось, нет, — он развернулся к Хадару и неожиданно по-старчески визгливо выкрикнул: — Как случилось, что моя служба агентов у себя под носом не заметила предателей?
ВХЭ побагровел, на виске вздулась жилка.
Хадар хотел возразить, что кроме службы агентов, есть ещё Городская стража. Но не стал — в таком состоянии старик всё равно его не услышит. Нужно дать ему выпустить пар, успокоиться, потом можно разговор разговаривать. Поэтому Старший агент молчал, потупившись.
К слову, идея подарить дочери Лесного владыки куклу и тем самым отправить к ним шпиона, которого можно в нужный момент привести в действие — принадлежала именно Хадару. На тот момент она казалась гениальной. А теперь такой оглушительный провал.
— Что молчишь?! — заорал ВХЭ. — У тебя спрашиваю!
— Будем искать, Великий Хранитель, — смиренно ответил Хадар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Будем искать, — проворчал старик, как-то неожиданно успокаиваясь. Добавил более миролюбиво: — Ты уж точно не будешь.
У Хадара похолодело под ложечкой: что его ждёт? Разжалование? Казнь?
— Поедешь переговорщиком в Лес, — сказал ВХЭ.
Хадар сдержал вздох облегчения.
— Надо выяснить, что они хотят, — продолжал старик, — с какой целью похитили. Кстати, как там твой человек, которого ты направил в Лес?
В подробности, кого именно направил, Хадар старика не посвящал. Да тот особо и не спрашивал, занятый встречей гостей и различными переговорами.
— Пока не вернулся, — сказал Старший агент. — Связь я с ним не держу, сами понимаете, вдруг, кто перехватит. Там неподалёку владения Ордена, всё магией пропитано.
— Разочаровал ты меня, Хадар, сильно разочаровал, — проскрипел старик.
«Ты мне каждый раз об этом говоришь, старый хрыч, — подумал агент. — Кто тебя не разочаровывает? Начальник Городской стражи? Кстати, а может это он и слил лесным информацию о кукре? Чтобы от меня избавиться».
За дверью послышался шум, и в залу заглянул Начальник Городской стражи. Он был помятым с перепоя, глаза краснющие.
«Не зря говорят, про говно вспомнишь, оно и всплывёт», — подумал Хадар.
Судя по взгляду побитой собаки, вести Начальник Городской стражи принёс плохие.
— Ну?! Догнали? — взвизгнул старик.
— Догнали. Но они оказались сильнее, к тому же позвали подкрепление из Леса. Из наших вернулись только двое, и то один уже умер.
Он провёл рукою по лицу сверху вниз. Хадар подавил мстительную улыбку. Он понимал, что лишний в этой сцене, но не мог отказать себе в удовольствии послушать, как облажалась городская стража.
Однако старикан быстро про него вспомнил.
— Ты, Хадар, что уши развесил? Дел, что ли, нет? Давай, иди, позже загляни ко мне, надо пару слов тебе сказать, — прикрикнул ВХЭ.
Старательно делая вид, что кроме него и старика в зале никого нет, Хадар деловито кивнул и вышел. Не успел он закрыть дверь, как в спину полетела ругань ВХЭ, распекающего конкурента.
Проходя по коридору, Хадар заметил старого слугу — того самого, который проводил их с Майером в комнату Тиреда. Вспомнилось, что слуга и хозяин назвали кукру одним именем, Молли.
А ведь этот дед ровесник ВХЭ и наверняка знает многое, что здесь происходило.
— Эй, как тебя, — окликнул его Хадар.
Слуга задержался, глядя на Старшего агента со смирением и подобострастием.
— Подойди-ка сюда, — сказал Хадар.
Когда тот подошёл, мягко спросил:
— Запамятовал, как тебя зовут?
— Прол, господин Старший агент.
— Да, верно, Прол, — улыбнулся Хадар и похлопал его по худой и твёрдой, словно ветка, руке. — Скажи-ка, давно ли ты здесь служишь?
Старик пошевелил губами, подсчитывая про себя, и ответил:
— Скоро пятьдесят лет будет.
— Надо же, выходит, вся жизнь двора у тебя перед глазами прошла, — сказал Хадар.
— Да, господин, Старший агент, так и есть, — гордо подтвердил Прол.
Хадар подумал, как бы подойти к интересующему вопросу. Начать сильно издалека, так ведь можно до сути и не добраться.
— А признайся, Прол, ты ведь знаешь эту девушку?
Старик часто заморгал:
— Какую девушку?
— Мёртвую.
— Как же я могу её знать? Она ж без головы, — скомканно заговорил он, избегая встречаться взглядом с Хадаром.
— Плохо у тебя с памятью, отец, — заметил Хадар. — А вот Великий Хранитель сразу Молли узнал.
На лице слуги появилось облегчение. Раз хозяин не делает тайны, то и ему притворяться незачем.
— Ну, так ему-то конечно! Как же ж не узнать? — воскликнул он.
Хадар улыбнулся: так-то лучше.
— Она из мокрозяв? — спросил агент.
— Не, наша, городская. Кларка-кукольника дочка.
Кукольник Кларк… Да, Хадар знал про него — безобидный дедок, не без тараканов, конечно, но даже под подозрением у ведомства агентов никогда не стоял. А вот про то, что у него есть дочь, да ещё такая молодая — Хадару не было известно. Внезапно Прол обернулся по сторонам — не слышит ли кто — и торопливо сказал:
- Предыдущая
- 539/1354
- Следующая

