Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-12". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Шалашов Евгений Васильевич - Страница 715
Прежде, чем Тиред успел сообразить, что происходит, чьи-то сильные руки буквально оторвали его от пола и дёрнули вперёд. В ноздри ударил тяжёлый запах немытых тел.
— Дайте воды, — сказал справа голос мясника. — Во рту спеклось всё.
Зажурчала, льющаяся о глиняный бок вода.
— Тебе плохо, парень? — спросил над ухом Тиреда тот же густой женский голос.
— Глаза, — простонал Тиред. — Пыль. Много.
— Вот тебе вода. Промой. Не бойся, откукрена.
Тиред машинально сложил руки ковшиком, и в ладони потекла вода. Он промыл глаза, напился. Стало значительно легче. Кто-то сунул ему в руки кусок мягкой ткани, чтобы он вытер лицо.
— Это сын Хранителя Элсара, — рассказывал, между тем, мясник. — Сегодня пришёл ко мне домой, сказал его направил глава Ордена. Тот якобы хочет свержения старика и через мальчишку пытается связаться с нами.
Хотя глаза всё ещё слезились, Тиред сумел оглядеться. Он находился в небольшой, овальной, наполненной людьми норе. Тиред не знал, как иначе назвать это место: земляные стены и потолок, несколько чадящих факелов, освещавших грязные, тревожно-угрюмые лица мужчин и женщин разного возраста. Для Тиреда все они слились в единую массу. Он выделил только одну женщину — крупную, мужеподобную — именно она давала ему воды промыть глаза.
— И ты ему поверил? — один из мужчин, не уступающий мяснику по могучески, подошёл к нему и смерил угрожающим взглядом. — Это подстава! Сначала нужно было проверить пацана, а потом тащить к нам.
— Я и так проверил, — буркнул Око. — Его искали кукры. Мальчишка на самом деле пошёл против отца и убежал из дома.
— И что нам с него толку?! — вскрикнула худая женщина в изорванном платье.
— Пока у властей есть кукры, нам всё равно не победить! — подхватила вторая. — На них, как и на нас не действует не откукренная вода, к тому же они здоровые, как десять наших.
Со всех сторон раздались одобряющие возгласы.
— В твоих словах есть правда, мокрозява, — медленно и с достоинством сказал Око. — Но если на нашей стороне выступят маги, мы сумеем победить кукров. А без них старик — никто. Мальчишка — такой же Хранитель, только пока без власти. Давайте поможем ему получить её, и нам не придётся сидеть в норе как крысам.
Тиред чувствовал на себе взгляды — недоверчивые, враждебные, но были и полные надежды.
— Каковы условия Колдуна? — спросил мужчина с редкой длинной бородёнкой.
Тиред только собрался сказать, что Кодун великодушен и не ставит условий. Всё, что ему нужно, это заручиться поддержкой сопротивленцев. Вместе с магами они свернут власть Великого Хранителя и станут официальной силой Элсара. А Тиред новым Великим Хранителем Элсара.
Но он не успел всего этого сказать. Внезапно заслонка, через которую они с мясником попали в нору, вылетела, из лаза посыпались кукры. В тот же миг наверху тоже поднялась крышка, и вниз хлынул свет.
— Это ты их сюда привёл! — заорал мужчина с редкой бородёнкой и, выхватив короткий нож, кинулся на Тиреда.
Но один из кукров подбежал к нему и схватив за туловище, швырнул об стену. Удар был такой силы, что голова бородатого треснула, и по стене растеклись мозги вперемешку с кровью. Мужчина кулём упал на пол.
— Что с моей женой и сыном?! — крикнул кукрам мясник, но ему не ответили.
Началась суматоха. Несколько человек бросились на кукров — скорее от отчаяния, чем движимые отвагой. Куры с ними тоже не церемонились и размазали по стенам в прямом смысле этого слова.
После чего суматоха закончилась — сопротивленцы сбились в испуганную кучку.
— Поднимайте их сюда, — раздался сверху голос, в котором Тиред узнал отца.
Сопротивленцев, словно стадо погнали по лестнице наверх, Тиреда в числе других. Поднявшись по шатким ступеням, он оказался в обычном азарском доме, судя по виду, давно оставленном хозяевами: посередине в полу серел остывший очаг, на стол и пол намело пыли, на стенах были развешаны полки. Стоявшие на них когда-то горшки с зельями были сброшены на пол и разбиты.
У стола, барабаня пальцами по столешнице, стоял худощавый мужчина лет тридцати с волевым лицом и светлыми, затянутыми в хвост волосами. У него было такое знакомое лицо... Будто старая картина ожила и шагнула навстречу Тиреду. Юноша в испуге попятился от него, пролепетал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отец?!
Холодные голубые глаза остановились на лице Тиреда. Тонкие губы скривились в усмешке, однако юноше показалось, что за ней проступила боль.
— Да, мой мальчик, это я, — сказал мужчина.
— Как тебе это удалось?! — Тиред пожирал глазами такое знакомое и незнакомое лицо. Отец сейчас выглядел его старшим братом.
— Это подарок богов Закуполья, — ответил Великий Хранитель. — Они признали во мне правителя, который может возглавлять не только Элсар, но и стать Властелином всего Азара. Но при моих немощах это было тяжело, потому боги Закуполья наградили меня молодостью.
Не только Тиред, но и остальные смотрели на него в потрясении. Лишь кукрам было всё равно. Вытолкнув из подполья последнего сопротивленца, они закрыли крышку в полу и встали у двери и вдоль стен так, чтобы никто не смог убежать.
— Ты станешь ещё моложе? — спросил Тиред у отца.
— Нет, этого достаточно. А то можно и до младенчества помолодеть, — Великий Хранитель коротко засмеялся.
Он подошёл к Тиреду вплотную и внезапно ударил его в лицо с такой силой, что юношу отбросило на пол. Голова взорвалась от боли, из носа хлынула кровь, из глаз потекли слёзы.
— Подлец! — холодно бросил отец. — Предать меня, перейти к этим... (Он окинул презрительным взглядом собравшихся). Хотел стать королём мокрозяв? Даже звучит смешно.
Тиред сел, пытаясь остановить текущую из носа кровь; в голове гудело. Великий Хранитель прошёл по комнате с таким выражением, будто месил ногами дерьмо.
— Знаешь, — заговорил он, — когда Колдун впервые предложил мне такой план поиска этих, — уничтожающий взгляд на мокрозяв и сопротивленцев, — я сказал, что он провалится. Ты никогда не пойдёшь против меня. Я же твой отец, тот кто был с тобой всю жизнь, кто готов был передать тебе всё, что имел сам.
«Так вот о каком предложении они говорили на собрании!» — понял Тиред.
— Но Колдун настаивал, и я уступил. Хотел показать, что он ошибается, посмеяться. А посмеялись надо мной, — в голосе Великого Хранителя проступило бешенство. — Мой родной и единственный сын меня предал!
— Ты не хотел меня слушать! — прогнусавил Тиред, ощущая во рту вкус собственной крови. — Я просил тебя заключить мир с лесными...
— Заткнись! — рявкнул отец. — Никакого мира с лесными не будет, давно пора забить это в свою тупую башку. Либо мы их, либо они нас.
— Это ошибка! — Тиред неожиданно почувствовал в себе силы к спору. — Ты ослеплён властью! Не хочешь ничего видеть и никого слышать! Ты сам говорил мне, что Хранители изначально сохраняли единство Азара. А ты хочешь разрушить его своими руками.
Тиред сам не понимал, как сумел так складно говорить. Наверное потому что сейчас говорило его сердце, а не разум.
— Не тебе меня учить, малыш, — снисходительно заметил отец, затем обернулся к кукрам и приказал: — Мокрозяв вернуть в Башню, пусть кукрят. Сопротивленцев убить.
— А со мной что будет? — вырвалось у Тиреда.
Великий Хранитель вновь взглянул на него, в голубых глазах сверкнул лёд.
— Ты же теперь в сопротивлении, сынок, — сказал он и его лицо окаменело в улыбке.
Тиред сглотнул вставший в горле ком. Сопротивленцы и мокрозявы, не сговариваясь, встали плотнее. Все, у кого было оружие, достали его. Тиред с тоской вспомнил о кинжале, который забыл в доме мясника. Делающий невидимым плащ сейчас тоже бы пригодился.
— Мы не вернёмся в Башню, — сказала женщина-гора, давшая напиться Тиреду.
Великий Хранитель усмехнулся:
— Теперь это уже не так важно. Кукры, в таком случае, убейте всех. Сейчас.
Видя, что те не спешат выполнять приказ, он заорал:
— Кому сказал! Оглохли, что ли?
- Предыдущая
- 715/1354
- Следующая

