Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 154
— Угадай, что я у ваших старейшин украл.
Всё! Выдержка у дракона опять кончилась!
И великолепная я сорвалась с места, чтобы сделать круг по кабинету, а потом остановиться возле мага и сообщить:
— Ву-у-у! — Что означало: ты невыносим, но прекрасен!
— Полегче, — тут же прокомментировал реплику Дан.
А я улыбнулась клыкасто и ответила раньше, чем успела подумать:
— Не волнуйся, ты вне конкуренции.
Драконья сущность уловила вспышку радости, но внешне герцог Кернский бревном притворился. Я же шумно выдохнула, отступила на два шага и застыла, осенённая новой догадкой.
Ведь Ласт знал про клятву. Причём познакомился с ней не абы где, а в Императорском архиве. Выходит, о существовании нашего народа он узнал оттуда же. Верно?
— Полагаю, что да, — отозвался слышавший мои мысли Дан. И добавил мрачновато: — Видишь, качество охраны не только в Керне страдает.
Я фыркнула, но кивнула. И задумалась — превратиться или нет?
С одной стороны, нас ждёт изучение текста клятвы и, будучи человеком, в процессе участвовать проще. А с другой…
— Что? — насмешливо подтолкнул следивший за ходом моих мыслей «телепат», и… карликовый дракон смутился до предела.
Увы, но события вчерашнего вечера не забылись. Пусть думать обо всём этом не хотелось, но я примерно представляла, что будет, если у герцога Кернского появится возможность поговорить не с Астрой, а с Астрид.
Я знала: независимо от того, что он скажет, сгорю со стыда сразу же! Поэтому… пришла к выводу, что превращаться всё-таки не стоит.
И молчаливо порадовалась тому, что у нас есть замечательный друг Вернон. И что Вернон не даёт остаться тет-а-тет, чем защищает хрупкую девичью психику от ненужных потрясений. Вот только…
Стоило мне порадоваться, как наш прекрасный маг зевнул, потянулся и встал с кресла. Ловко спрятал украденный у старейшин свиток обратно в рукав и зевнул опять.
— Простите, — сказал он. — Я, с вашего позволения, пойду.
— А-а… куда? — выдохнул дракон.
И тут же услышал пояснения светлости:
— Вернон полночи над дневником сидел. Ему действительно следует отдохнуть.
Захотелось крикнуть «нет»! Потом кинуться брюнету в ноги и убедить остаться! Но решиться на подобную детскость я не успела — мужчина ретировался раньше, чем маленький дракон опомнился. Причём кроме свитка и дневник с собой прихватил.
А я… А мы… А мы с блондинчиком остались!
Именно так, как я боялась.
Тет-а-тет…
— Попа с хвостом, — сказал герцог Кернский.
А я потупилась. Огляделась в надежде найти какое-нибудь убежище, но увы. Потом непроизвольно шевельнула тем самым хвостом, развернулась и потопала в гостиную, но…
— Вредина. Маленькая и совершенно бессовестная.
Мм-м… да?
Я тяжко вздохнула и обернулась. Но тут же, от греха подальше, продолжила путь. Правда, не успела сделать и трёх шагов, как услышала:
— Самый невоспитанный дракон на свете.
И после паузы:
— Впрочем, нет. Ты не дракон, Астра. Ты поросёнок!
Ыыы!
Милая послушная я вновь остановилась и опять обернулась. Окинула стоящего у письменного стола мужчину невинным взглядом и спросила осторожненько:
— Ву-у-у? — В смысле: дорогой мой, хороший, а может, не надо?
Услышать призыв, увы, не пожелали.
— Чудовище с чешуйками! — заявил Дантос строго. — Ты хоть понимаешь, что вчера натворила?
А я натворила? Разве?
По-прежнему дико хотелось уйти, но так как Дантос вообще-то не злился, я собрала остатки храбрости и осталась. Плюхнулась на попу, лапки хвостиком обвила, а взгляд вперила в пол. Вернее, в ковёр.
Ну а Дантос…
— Вот по какому поводу ты всё это устроила? — спросил тихо. А потом уже с чувством: — Только не говори, что из-за этого вонючего му… хм… ну то есть трупа!
Вообще, если серьёзно, герцог Кернский был железно убеждён, что именно так я и отвечу — мне про это драконья сущность сказала. Вот только…
— Нет. Я вчера из-за другого му… жчины расстроилась.
— Что-что? — опешив переспросил Дан.
А я поняла! Лишь теперь осознала, что похмелье всё-таки не прошло даром, и язык сегодня упорно бежит впереди ума! А осознав, смутилась бешено. Потом вскочила и, сделав несколько нервных шагов, попыталась ситуацию сгладить. Ну то есть увести блондинчика со следа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, я переборщила. Сама не ожидала, что так получится, но видишь… Сначала три бокала вина, потом этот ужасный дневник, все эти эмоции, и Ласт — чтоб его душу бесы пожрали. А потом стражники — такие добрые, такие гостеприимные…
— Угу. И Натар, — складывая руки на груди, буркнула светлость.
Золотая девочка, помедлив, кивнула.
— Ву-у-у! — Ну то есть да, Натар, принимая покаянный вид, выдохнула я. — Понимаешь, я только вчера осознала, что он девять лет от метаморфов скрывается. Девять лет живёт один, вдали от друзей и родных. Я представила, насколько ему тяжело, и сразу так грустно стало. А потом то пиво, — вот тут я поморщилась, ибо утреннюю тошноту вспомнила, — притащили, и…
— Друзей у него полно, — не выдержав, рыкнул Дантос. — И семьёй твой драгоценный Натар тоже, знаешь ли, обзавёлся!
— Тебе лучше называть его Наилем, — аккуратно поправила я, и… храбро попятилась, ибо глаза светлости вспыхнули, а по ладоням знакомые искорки побежали. — Впрочем, если хочешь…
Я замолчала, не договорив, а Дантос тихонечко, так что только звериным ухом услышишь, зашипел.
В общем, пришлось прикинуться мебелью и опять уставиться в пол. Самым сложным при этом было не радоваться тому, как ловко я перевела стрелки с самого Дантоса на Натара. И не просить у друга прощения за эту маленькую, но точно опасную подставу!
— Ты же будущая герцогиня, — подавив вспышку эмоций, выдохнул Дан. — Однажды эти стражники станут твоими подданными. И, учитывая все обстоятельства, я не уверен, что стража и остальные обитатели замка не прознают, что дракон и кузина — одно и то же лицо.
Пуф!
Под «обстоятельствами» Дантос, конечно, бездарность конспирации понимал — ну не стремилась я в последнее время хранить тайну. А в том, что касается остального, блондинчик, разумеется, прав, но что сделано, то сделано, верно? И впредь я постараюсь вести себя культурнее, а ещё…
— Дан, милый, а можно я не кузиной, а кем-нибудь другим буду? — спросила, потупившись. А уловив сильное недоумение, которым от герцога Кернского повеяло, пояснила: — Леди Сиция в твоей родословной покопалась и выяснила, что кузин у тебя нет. И на основании этого…
Нет. Нет, про определение, которое мне графиня Итерек дала, я не сказала — блондинчик сам понял. Но в миг, когда в сердце Дантоса вспыхнула новая буря, мне вдруг стало совершенно безразлично, кем меня эта мымра считает.
Тот факт, что за мымрой подтянутся остальные, тоже не взволновал. Да и вообще, однажды я стану герцогиней Кернской, а про людей такого уровня всегда шепчутся. Причём независимо от репутации — даже будь она кристально чистой, повод для сплетен всё равно найдётся. А если так, то зачем нервничать и что-то менять?
— Астра, мы…
— Впрочем, забудь, — перебила я. — Вот если графиня осмелится бросить это обвинение в лицо…
— То титула у неё не станет, — буркнул Дан. И пусть права на подобный произвол у властителя здешних земель явно не имелось, но я очень чётко поняла — так оно и случится.
На пару минут кабинет затопила тишина. Этого времени вполне хватило, дабы осознать — на замечательную меня больше не сердятся. И хотя возвращаться к теме было опасно, я всё-таки решилась…
— Дан, а вчера… ты сам меня нашёл или тебе донесли?
— Сам, — фыркнул герцог. Кстати, явно отсутствием стукача недовольный.
— А почему не сразу? Почему так долго?
Собеседник поварил смурной взгляд и снова руки на груди сложил. А я пояснила:
— Просто раньше, когда жили в особняке, стоило мне уйти, и ты сразу поблизости оказывался, а тут…
Дантос пожал плечами.
— Не знаю, малышка. Там, в столице, я твоё присутствие чувствовал. В Рестриче, кстати, тоже. А теперь — нет.
- Предыдущая
- 154/1241
- Следующая

