Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 211
– Ладно, – поднимаясь на ноги, выдохнул Дан.
Огляделся в явной попытке найти экипаж, но за людским морем, окружившим место штурма, никаких экипажей видно не было.
– Где моя карета? – не обращаясь ни к кому конкретно, спросил герцог.
Кто-то из оперативников спешно махнул рукой, мол – там, чуть дальше. Различивший этот жест блондинчик повернулся и обратился к старшему, то бишь к Вернону:
– Мне нужен доступ к моему экипажу.
Вернон кивнул, потом кивнул снова – но уже не Дану, а одному из подчиненных. Тот, в свою очередь, подскочил к ленте, за которой не только простые горожане, но и стражники стояли, и о чём-то с последними зашептался.
Тири с огромным трудом поднялся, тут же пошатнулся. Потом обнял себя руками и задрожал – вызванный заклинанием жар прошел, и слуга начал ощущать все прелести морозной погоды. Но не роптал, и вообще напоминал человека, которому только что воспалённый нерв из зуба вытравили. Ещё не улыбался, но счастье уже испытывал.
А кроме счастья драконья сущность отчётливо улавливала стыд… Сильный и неподдельный!
Толпа зевак, которая, в отличие от оперативников, подробностей точно не слышала, но общий смысл явно уловила, таращилась на Тири с большим любопытством. Впрочем, под прицел не только слуга попал – маленькому дракону внимания тоже досталось.
Но мне на взгляды и тычки пальцами было плевать. Я всё так же сидела на снегу и искренне офигевала от услышанного. А заодно поражалась собственной невнимательности. Нет, ну как могла проворонить столь масштабную аферу?
Ответ пришел внезапно и был из числа озарений: основную часть дел Дантос провернул в тот период, когда я воодушевленно лазила по оврагам в стремлении найти дыру в обороне замка. Других возможностей у герцога Кернского точно не было – это во-первых. Во-вторых, я же чуяла, что гадкий блондинчик что-то затевает! Но после истории с балом, как-то незаметно для самой себя, пришла к выводу – скрытность Дантоса была связана с подготовкой сюрприза в виде подаренного мне колье. Я думала… А он… он…
Маленький дракон не выдержал и засопел! А их светлость, которая всё это время старательно притворялась, будто ничего особенного не произошло, повернулась и, приняв слегка виноватый вид, сказала:
– Астрёныш, ну а что? Вопрос уже решен, и…
– И-и-и? – вскакивая, воскликнула я.
Герцог на мгновение потупился, потом сказал предельно миролюбиво:
– Подготовка к торжествам такого масштаба требует времени, её следует начинать заранее. И так как от тебя… мягко говоря, не дождёшься, я решил…
Я знаю, культурные девочки и тем более леди так себя не ведут, но ситуация была выше моих сил! Поэтому, невзирая на тьму свидетелей, я… нет, не покусала, а просто сорвалась и помчалась по кругу.
– Ву-у-у! – сообщала на бегу. – Ву-у-у!
Что означало: тиран! Нет, какой ты всё-таки тиран! Самоуверенный, бессовестный, совершенно невозможный тип! Скатерти он, стало быть, заказал! И прожекты оформления залов, поди, уже утвердил! И даже оркестр выписал, будто местных музыкантов недостаточно! И главное, всё это втайне от маленькой красивой меня!!! Хитренько так! Исподтишка!
– Астрёныш… – простонал разумеющий «драконий язык» Дан. – Ну не драматизируй…
Кто драматизирует? Я драматизирую? Да я… я…
Я остановила бег. Замерла, приняв стойку увидавшей добычу гончей, и опять засопела. Уже не обиженно, а изобличающе! Какой-то частью сознания понимала, что блондинчик прав, а от меня действительно «не дождешься», но…
– Ты велел слугам не болтать о приготовлениях при драконе!
– Не было такого, – заявил герцог Кернский. Кстати, врал. – Я просто попросил, порекомендовал…
От переизбытка чувств золотая девочка взвыла. Хотела снова побежать по кругу, дабы выплеснуть часть распирающей её энергии, но не срослось. Ровно в этот момент один из стражников громко кашлянул и кивнул в сторону. Нашим взглядам представилась знакомая карета, к которой вёл живой коридор из блюстителей городского порядка.
Резко позабыв о выходке Дантоса, я повернулась к Вернону и спросила:
– Ву-у-у? – Мы действительно больше не нужны? Можем ехать домой?
Брюнет, в отличие от светлости, способностями к телепатии не обладал, но вопрос всё-таки понял.
– Да, операция завершена. Вы временно свободны.
Ну и хорошо! Ну и замечательно!
Крутанувшись, я бодро зашагала в сторону экипажа, но почти сразу притормозила, дабы увидеть, как маг протягивает Дантосу свёрток с моей одеждой. А пребывавший в некоторой растерянности герцог резко суровеет и цедит довольно угрожающе:
– А с тобой мы ещё поговорим.
Реплика, конечно, допущенного в мой адрес хамства касалась, и Вернон о своей ошибке знал. В итоге поморщился и сказал самым покаянным тоном:
– Прости. Прости, но ты же знаешь, когда дело касается магии, я всегда немного дурею.
Дан на слова не среагировал. Просто забрал свёрток и поспешил за мной. Уже на ходу скомандовал застывшему Тири:
– В экипаж, быстро.
– Но… там лошадь из ваших конюшен, – вконец растерялся парень. И пояснил: – Где-то… Я на подъезде к этой улице оставил. Но привязать… забыл.
Точно знаю, Дантос был готов махнуть на лошадь рукой, но тут в разговор один из стражников встрял.
– Найдём, ваша светлость, – заявил он. – Найдём и приведём.
Герцог Кернский благодарно кивнул, а Тири стыдливо потупился. Вот на этом разговоры закончились, и мы действительно проследовали к карете.
Младший лакей забрался внутрь и забился в угол. Мы с их светлостью уселись на противоположный диванчик, и хотя мне, в отличие от Тири, стыдиться было нечего, я тоже поближе к стенке придвинулась. Придвинулась для того, чтобы демонстративно отвернуть морду и уставиться в окно. Просто смотреть на бессовестного негодяя в лице Дантоса не хотелось совершенно!
– Астрёныш… – едва карета тронулась, позвал герцог. – Ну чего ты разнервничалась? Если скатерти, прожекты или что-то ещё тебе не понравятся, скажешь, и Ригис переделает. Он сделает всё, как ты захочешь. Обещаю.
Я отлепилась от окна и взглянула на светлость с прищуром. По правде, ничуть не сомневалась, что оформление и прочие штучки будут на высоте, да и самоуправство Дантоса… ну по большому счёту не задело. Более того – в какой-то степени тот факт, что мне не придётся ломать голову и тратить нервы на организацию приёма, даже порадовал. Но эта внезапность, эта скрытность… она была совершенно возмутительна!
– Ну а что? – Дантос слегка нахохлился. – Что мне оставалось делать? Сидеть и ждать, когда всё само сложится? Ты же знаешь, что это не в моём характере. Я… – Он задумчиво нахмурился, а не вспомнив, спросил: – Как ты там меня называла?
– Ву! – воскликнул дракон. – Ву-у-у!
Продуманным и коварным! Но знаешь что… не отмазывайся! Пустить на самотёк вопрос замены дракона на леди Астрид ты, значит, мог, а свадьбу – «не в моём характере»?!
– Но ведь получилось, – отозвался резко повеселевший блондинчик. И пояснил: – В смысле, с леди Астрид получилось.
Я захлопнула пасть, сжала зубы и опять отвернулась. Просто… зараза был прав.
Да, афера определённо удалась. Я превратилась и приехала в столицу. Меня тут же представили ко двору, и их величество подчеркнуто выразил своё одобрение. И если с Роналкором всё ясно и в какой-то степени закономерно, то появление и поддержка эльфов – истинная, непрогнозируемая неожиданность.
А теперь штурм и обыск логова Ласта. Никто не просил, но я сама драконом обернулась, и в результате всей столице теперь ясно, что леди Астрид и Астра – одно и то же лицо.
Впрочем, ладно. Пока не всей! Но готова спорить на собственный хвост – через пару часов весть до каждого, включая самых богатых и родовитых, докатится. Вот только… отвергнуть леди Астрид после того, как ей даже высокомерные эльфы руки целовали, совершенно невозможно. Имперской аристократии придётся смириться и с моим происхождением, и с тем фактом, что я временами в зверушку превращаюсь.
И лишь одно неясно – чем эту мою способность объяснить? «Темненький» из управления, например, принял меня за оборотня, но я не уверена, что другие будут столь же недогадливы.
- Предыдущая
- 211/1241
- Следующая

