Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 703
Военные, которые меня везли, оказались совсем уж молчаливыми. Поприветствовали, в машину посадили и спокойно повезли на аэродром. После высадили у самолёта, передали другим, таким же молчаливым военным и усадили в самолёт. В конечном счёте, так и долетел я молча до самой Японии, в гордом одиночестве. Со мной даже переводчика не посадили, но я надеялся, что он будет ждать меня в Японии.
Единственный, кто составлял мне компанию весь полёт, — это Чудик. Лететь нам было долго, спать я не хотел, а потому решил потратить время с пользой и занялся печатями под чутким руководством Чудика. Но лучше без его руководства вовсе. Он совсем не давал мне импровизировать, постоянно поправляя и стараясь наставить на путь истинный. И всё ему было не так, всё ему не нравилось!
Благо, я сумел абстрагироваться от его наставлений, и изучение искусства наложения печатей пошло полным ходом. Всего за почти десять часов, что мы провели в полёте, я сумел достичь весьма уверенных результатов. И немаловажным фактором для этого послужило поднятие сосуда Знатного до двенадцатой ступени, ведь вместе с тем значительно возрос мой общий запас энергии.
Всего я сделал два улучшения. Улучшил печати доспеха и восстановления энергии до второго уровня. Трогать печать регенерации пока не стал, ни к чему. Энергия сейчас важнее, ведь благодаря ей, я могу излечить себя быстрее, чем это сделает регенерация. Вот, если печать оной дойдёт до десятого уровня, то это уже будет значительный эффект, и раны на теле начнут заживать сами по себе, буквально на глазах. Так сказал Чудик.
Мне до такого уровня пока далеко, и я решил в это не лезть. Сделаю тогда, когда будет свободное время. Мог, конечно, и сейчас этим заняться, но решил не тратить силы. Я не знаю, с чем мне предстоит столкнуться впереди, и нужно быть предельно осторожным.
Когда люк самолёта раскрылся, и мне в лицо ударил яркий солнечный свет, вместо оранжевых, тусклых лампочек освещения внутренностей самолёта, я увидел, как внутрь вошло трое людей. Двое военных и одна девушка, тоже военная, но другая, тыловая, что ли? Видно, что она не боец. Может, переводчик?
Подошедшие ко мне солдаты, явные японцы или нет, если судить по лицам и военной форме, непонятно, они что-то произнесли и уставились на девушку, которая тут же начала переводить их слова. А вот я понял, что их языка не понимаю, а значит, это не тот японский, которому меня обучил Первый.
— Доброго времени суток, граф Громов! Рады приветствовать Вас в Японии. Скажите, как Вы долетели? — она слегка смущалась, но старалась держаться уверенно и говорила всё, глядя мне в глаза. Хм, а она очень красивая. Японка, но идеально говорит на русском. И кажется, работает, если не первый день, то точно первый раз на важных переговорах.
— Отлично, но, если бы знал, что здесь меня будет ждать такая красота, я бы приоделся и прихватил с собой цветы, — улыбнулся и слегка поклонился. Да, флирт. Да, это плохо, но я ничего не могу с собой поделать. Она сама нарывается на комплименты.
Девушка вмиг засмущалась, опустила взгляд и покраснела. Я решил исправить положение.
— Будь добра, передай солдатам, что я готов к брифингу и планирую закрыть рифт как можно скорее. Так что пускай не затягивают.
Она вдруг подняла глаза и посмотрела на меня с удивлением, но быстро спохватилась и передала мои слова японцам. Стоило им услышать её, как они тут же заулыбались и закивали, указывая мне на выход из самолёта, что-то при этом бормоча. Улыбки у них при этом были очень фальшивые. Да и девушка эта, пускай и была красоткой, но выглядела очень странно. Как-то неестественно для этого места, что ли?
— Пройдёмте, вас проводят.
Я улыбнулся.
— Хотел бы я солгать, что без Вас я как без языка и ушей, но не смогу. Ведь это чистая правда! Скажите мне, красавица, как Вас зовут?
Глава 18
Я решил не отставать от своей переводчицы и сравнялся с ней, ускорив шаг. Она стеснялась идти рядом и сделала шаг в сторону, но упёрлась в плечо солдата и вернулась назад, пускай и невольно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так, как Вас зовут? — я не прекращал попыток узнать имя этой красотки. А она и в самом деле была такой. Впервые вижу столь интересную внешность. Она не азиатка, но и не европейка. Что-то среднее. Метиска? Похоже на то. И ростом почти под сто семьдесят. Похоже, я сорвал джекпот, попав сразу на самую красивую девушку этой страны!
— Охико Такаси, — смущённо ответила она. — Это моё японское имя. На русский лад, я Даша.
— Охико Такаси или же Дарья? — я улыбнулся. — Очень красиво, мне нравится! Так, скажите мне, Дарья, куда меня ведут и что мне предстоит?
Она вдруг дёрнулась и посмотрела на меня с испугом.
— Так Вы не знаете?.. — почти шёпотом произнесла она, хотя я уверен, никто из здешних не понимал наш язык. Может, и найдётся кто, но вряд ли они сейчас рядом. — Чёрный рифт, одиночный. Там уже семь человек погибло.
Я нахмурился.
— Чёрный рифт? — я не испугался, просто насторожился. — В самом деле?
— Да, он без всплесков. Внутри неизвестная флора и фауна. Все те, кто успел зайти внутрь, особо ничего не доложили. Не успели, умерли быстрее, чем поняли, что их убило.
— Даже так? — это меня заинтересовало. Интересное получается приключение, ещё и одиночное. Хотя смертельно опасное, как ни посмотри. Но всё же раз меня сюда отправил Евграфов, значит, тому была причина. Но я считал, что в подобные рифты ходят исключительно Архимаги и им подобные. Почему в этот рифт отправили уже семь человек, которые явно ими не являются, а затем и меня? По документам я — рифтовик первого класса! Да, Евграфов знает, что это не так, и многие догадываются, но это ведь не значит, что я достиг той силы, чтобы закрывать столь мощные, одиночные рифты.
— Там очень опасно, господин Громов, — вдруг произнесла Даша, когда казалось, что разговор уже прекратился. В этот самый момент, мы как раз подходили к лагерю, который окружал чёрный рифт. Масштаб лагеря поражал. Он был раз в пять больше того, что мы встретили в Германии и имел значительные отличия. Япония подошла к делу серьёзно и установила вокруг какое-то электромагнитное поле. Это была совершенно неизвестная для меня технология, и она явно была основана на силе частиц пустоты. Иначе, сколько же всего скрывается от людей, раз существует ТАКОЕ. — Вам следует быть предельно осторожным.
— Я знаю, — ответил и улыбнулся, но у самого на душе было плохое предчувствие. — Но раз неизвестно, что ждёт меня внутри, как такового брифинга не будет?
— Нет, — она отрицательно крутанула головой. — Вам расскажут о технике безопасности, скажут, что стоит делать, а что нет и на этом всё.
— М-да… — я тяжко вздохнул. — Мне казалось, что японцы лучше подготовились к операции, чем наши. А на деле, всё точь-в-точь так же, как и у наших.
Краем глаза я заметил знакомое лицо военного, прошедшего мимо, но решил не обращать на это внимание. Скорее всего, мне просто показалось.
— Господин Громов, прошу сюда, — поймав кого-то или что-то взглядом, Даша пригласила меня в палатку цвета хаки, стоящую на отшибе лагеря. Когда мы вошли, она сказала что-то сидящим внутри людям. Судя по тому, как они окинули меня оценивающим взглядом, сказала про меня. Внутри находились стол со множеством бумаг и трое военных в форме, но уже с погонами, даже внешне указывающими на то, что они занимают не малые должности. Посовещавшись, они что-то сказали Даше. Она побледнела, но посмотрела на меня и с трудом перевела сказанное. — Вас просят отправляться незамедлительно. Начальство не может больше ждать. Рифт должен быть закрыт как можно скорее. И раз Вы приехали, отправляйтесь немедленно.
Я нахмурился ещё больше, но заставлять эту прекрасную леди переживать не мог.
— Хорошо, я отправлюсь, — я широко улыбнулся, стараясь не показывать своё недовольство. Подошёл к Дарье и посмотрел ей в глаза. — Если не вернусь, ты же меня не забудешь?
— Ч-чего?.. — она неуверенно отшагнула назад и чуть не споткнулась. Военные этого даже не заметили, болтая о своём и не смотря в нашу сторону. Какие они все тут странные и безответственные.
- Предыдущая
- 703/1241
- Следующая

