Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Освобожденная инопланетным воином (ЛП) - Харт Хоуп - Страница 36
— Всё будет хорошо, — бормочу я. Проходит некоторое время, прежде чем она смогла поднять голову, вытирая влажное лицо. — Я прощаю тебя, — говорю я, и её глаза снова наполняются слезами.
Я смеюсь.
— Больше никаких слез, мама. Что бы ни случилось между мной и Каликсом, это не имеет к нам никакого отношения, понятно?
Её глаза слегка расширяются, когда я произнёс имя отца. Но, насколько мне известно, он больше не мой отец, пока не извинится перед Зои и не попросит у моей матери прощения за то, как он с ней обращался.
— Где Зои, Тагиз?
Я вздыхаю, и все испытания выливаются из меня. Что она больше не говорит со мной, даже едва взглянет на меня. Как я разрушил лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Мама слушает, а потом улыбается.
— Я никогда не говорила тебе, но я была влюблена в другого воина, когда женилась на твоём отце.
Мой рот открылся.
— Что?
Она кивает, и лицо её печально, хотя глаза её наконец-то высохли.
— Он был любовью всей моей жизни, и в тот день, когда я соединилась с Каликсом, он навсегда покинул племя. Я говорю тебе это, потому что хочу, чтобы ты знал: я понимаю, что значит любить кого-то так, как ты любишь Зои. И я знаю, что она тоже любит тебя. Может показаться, что вся надежда потеряна, но настоящая любовь… она никогда не умирает.
Я смотрю на неё, всё ещё свыкаясь с новой информацией, и она одаривает меня улыбкой, которая озаряет её лицо.
— Иди и завоюй свою женщину, любовь моя. Я не могу дождаться, чтобы познакомиться с ней должным образом.
Глава 18
Зои
Я дрожу, собирая в лесу нужные мне вещи. Жозет стоит на страже, но после нападения, этот лес кишит браксианскими воинами.
Я думала, что делаю как лучше. Но я почти не спала прошлой ночью. Каждый раз, когда я закрывала глаза, я словно возвращалась на ту планету рабов. Треск моих рёбер снова и снова звучал в моих ушах. Затем сны сменились, пока я не увидела, как Тагиз обвивает запястья Малис браслетами пар, и всё, чего я хотела, это убежать оттуда куда глаза глядят.
В конце концов, я отказалась спать.
Большинство браксианских воинов просто кивали мне, когда я появлялась в лесу, чтобы собрать ингредиенты, которые просила Мони. Согласно приказу Ракиза, они постоянно меняют дислокацию, но дохоллов в этом районе больше не видели.
Я не сомневаюсь, что они что-то замышляют.
Как и мы, они, вероятно, хотят вернуться домой, на свою планету. Домой, к своим семьям. Меня на мгновение начало тошнить, когда перед глазами мелькнули убитые мной дохоллы, и я споткнулась. Я оглядываюсь через плечо, но Джозет точит свой меч, его мысли явно где-то в другом месте.
«Нет, Зои. Дохоллы купили тебя. Они обращались с тобой как с товаром и чуть не убили».
Логически я знаю, что сделала то, что сделал бы любой в той же ситуации. Мне нужно было защитить беременную женщину, и если бы дохоллы очнулись, они, вероятно, убили бы меня.
Но это не меняет того факта, что я отобрала три жизни.
Я прикусываю нижнюю губу, пока она почти не за кровоточила, и оглядываюсь через плечо на Жозета.
В последние несколько раз, когда я брала Жозета с собой в лес, он буквально трясся от напряжения, готовый к нападению. Но теперь мы, как правило, сталкиваемся с таким количеством других охранников в этой области, что он постепенно расслабляется. Слава богу, потому что чем больше он напрягался, тем больше я нервничала.
Почти все дни я бываю у Невады и обнимаю её великолепную маленькую дочь. У неё крошечные пальчики на ногах и тень зелено-голубой чешуи на её пухлых детских плечиках.
Интересно, будут ли у моих детей и детей Тагиза одинаковые чешуйки?
«Нет, Зои, мы больше не думаем о нём».
Он до сих пор не сказал мне, что делал с Драгиксом. Кажется, он дал мне время, хотя я постоянно замечаю, что он наблюдает за мной, с обещаниями в глазах. Он не приближается к Малис, которая ходила по лагерю со своим браксианским мужчиной.
Но я всё ещё не доверяю ему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мама как-то рассказывала мне, как мой отец клялся, что бросит жену. Как только она набиралась смелости порвать с ним отношения, он заверял её, что ему нужно ещё немного времени. Он удерживал её долгие годы.
Я не думаю, что Тагиз чем-то похож на моего отца. Но он благородный человек, который чувствует себя обязанным Каликсу. И я не могу конкурировать с честью браксианцев.
Джозет открывает рот, когда я приближаюсь с полной корзиной. Внутри корзины крошечная деревянная шкатулка, тщательно вырезанная. Под гладкой крышкой шкатулка разделена на секции, что позволяет мне хранить травы и растения отдельно.
Несколько дней назад я нашла её под подушкой. Продуманный и добрый подарок, который показывает, насколько хорошо Тагиз меня знает.
И моё сердце обливается болью чуть дольше, каждый раз, когда я смотрю на неё. Если бы я была умна, я бы вернула её.
Но не я.
Джозет затыкает рот, увидев выражение моего лица, и молча последовал за мной обратно в кради целителей, где проведал Хьюекса, а затем оставил нас обоих, бормоча прощание.
Я приступаю к работе и погружаюсь в измельчение, резку и смешивание, когда врывается Тагиз со свирепым выражением лица.
Моё сердце подскакивает к горлу, когда я жадно впиваюсь в него. Небольшая часть меня испытывает облегчение, видя, что он, кажется, спит так же, как и я, с тёмными кругами под глазами.
Глаза, которые становятся яркими, когда они сужаются на мне.
Он бросается вперёд, не обращая внимания на то, как все в кради замолкают, когда он хватает меня за локоть, притягивая к задней части кради.
— Не уходи, — говорит он. — Пожалуйста, Зои.
Я смотрю на него широко открытыми глазами.
— О чем ты говоришь?
— Хьюекс сказал мне, что ты уйдешь, как только корабль починят. Просто дай мне один шанс, маленькая целительница.
Я ничего подобного не говорила и едва контролировала свои глаза, которые хотели метнуться в направлении Хьюекса. Ворчливый воин явно решил немного подбодрить своего друга.
Небольшая часть меня наслаждается выражением отчаяния на лице Тагиза. После того, как я так долго тосковала по нему, я должна признать, что не самое худшее испытать обратное. Но я просто не думаю, что смогу доверить ему своё сердце.
— Тагиз…
— Я знаю, что не заслуживаю тебя. Но я могу сделать тебя счастливой, маленькая целительница. Я могу дать тебе ту любовь, которую ты заслуживаешь. Ты никогда не найдёшь такой любви с другим самцом. Клянусь.
Моё сердце колотится в груди, и я открываю рот, чтобы хотя бы сказать ему, что не собираюсь уходить… прямо сейчас.
Он зажимает рукой мой рот, и я рычу на него.
— Не решай сейчас. — Его глаза безумны. — Дай мне немного времени, чтобы доказать тебе, как сильно ты мне нужна. И какой счастливой я могу сделать тебя.
Он ушёл до того, как я успеваю ответить, и я в замешательстве смотрела ему вслед. Хьюекс перекатывается на бок, и я приподнимаю бровь, глядя на него.
— Что именно ты ему сказал?
— Мелкому нужно было понять, что ты не собираешься ждать его вечно.
Я вздыхаю
— С каких это пор тебя волнует наша любовная жизнь?
— Поскольку мне надоело слушать лагерные сплетни. «Спарятся», «не спарятся», «должны» — это утомительно.
— Утомительно. Ага. И сколько ты поставил на то, что мы будем вместе? — Он нахмурился на меня в обиде.
Я приподнимаю одну бровь в ожидании.
— Десять кредитов, — бормочет он. — Но только потому, что я знаю, что вы скоро спаритесь. Легко понять, что вам суждено быть вместе.
Я сглатываю внезапно возникший ком в горле.
— Ой, Хьюекс. Я никогда не думала, что ты такой романтик.
Он бросает на меня взгляд, который кричит, что я первоклассная идиотка, и закрывает глаза.
Остаток дня я провожу, смешивая неправильные ингредиенты, постоянно портя мази и тоники, переделывая работу снова и снова.
- Предыдущая
- 36/39
- Следующая

