Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шабаш Найтингейл - Стим Виолетта "ViolettSteam" - Страница 64
Вид с нее открывался потрясающий – весь город был виден на многие мили вокруг. При желании можно было разглядеть и собор Нотр-Дам-де-Пари, и Лувр, и Эйфелеву башню, конечно же, и все остальные достопримечательности, коих в Париже имелось великое множество. Очевидно, тоже осознав это, Рубина вновь погрустнела и первой пошла спускаться обратно, даже не попросив Дрейка сделать фото на память.
Портала они не нашли. Первым делом, выйдя на улицу, Дрейк открыл карту и стал отмечать места, которые следовало проверить следующими. Но обнаружил, что Рубина задержалась возле начертанных на монументе именах – они находились на его опорах, внутри арки.
– Это имена шестисот шестидесяти военачальников Франции, – рассеянно ответила Рубина, когда Дрейк спросил ее, продолжая при этом внимательно вчитываться.
– При чем здесь военачальники и Элизиум? – поинтересовался он, начиная терять терпение. – Ну же, Руби, у нас нет времени любоваться памятниками…
– Просто я подумала… Вдруг одно из этих имен окажется знакомым? – Рубина обернулась, поглядев на него совершенно серьезно. – Тогда это было бы неслучайно.
Считая, что жена вовсе не права, Дрейк тем не менее тоже принялся читать имена, желая покончить с дурацкой идеей поскорее.
Большинство военачальников были французами, хотя встречалось и несколько иностранных вкраплений. Никого, знакомого по истории Нью-Авалона или Англии, там, разумеется, не имелось, но Рубина отказывалась уходить, пока не осмотрит их всех.
Вместе они обошли две опоры и приблизились к третьей, ничем особо не отличавшейся от предыдущих.
– Bachelu, Meunier C., Briche, Thouvenot, Merlin, – проговаривал Дрейк сквозь зубы, проклиная каждое имя за потерю драгоценных минут. Как вдруг понял, какое именно прочитал последним… и прямо-таки остолбенел. – Не может быть… Руби, посмотри скорее!
– Merlin… – повторила она с не меньшим удивлением. – Наш Мерлин, Дрейк? Из легенд о короле Артуре?
Дрейк уже чувствовал, как его охватило волнение. Имя английского волшебника на Триумфальной арке в Париже – это ли не знак, который они искали? Рубина осмотрела весь столбец и нашла под ним два высеченных цветка. А еще ниже, на уровне человеческого роста…
– О боги, – выпалила она, указывая пальцем.
Дрейк пригляделся и увидел то же, что и она, – деталь, которой никак не могло быть на арке, связанной с военными победами. Это было крошечное, едва заметное выгравированное изображение соловья.
– Мы нашли его, – улыбнулся он.
Уже догадываясь, что нужно сделать, Рубина задрала рукав пальто, открывая запястье, на котором был застегнут ее амулет-браслет, и накрыла соловья ладонью. Магический свет пробился из-под нее едва заметными серебристыми искорками.
В тот же миг воздух рядом с ними пошел рябью. Пространство под аркой вдруг засияло, заискрилось, хотя простые люди продолжали вести себя как обычно, совершенно ничего не замечая. Для магов же дело обстояло иначе, и Дрейк с Рубиной не верили своим глазам.
Вся Триумфальная арка являлась одним исполинским порталом, ведущим в Элизиум.
Глава 16. Пир во время чумы
Деметре Лоренс не потребовалось много времени, чтобы разыскать Шерла Прамниона и Рицци Альфано. Она послала за ними слуг, которые быстро нашли их в собственных комнатах. И когда подруга в сопровождении бывшего главы Ордена Монтеры показалась в гостиной, Алана с Ричардом все еще находились там, заинтересованные не меньше. Одна лишь бабушка Мари-Лор Бланшар вновь вернулась в кресло у камина, предпочитая вязание расследованию.
По одному виду Патриции Деми поняла, что подруга чем-то озадачена. Пока те шли через всю комнату, до нее долетели обрывки разговора:
– Но вас не было на Нью-Авалоне целые сутки! – возражала Рицци в ответ на слова, явно сказанные мужчиной раньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Смотрю, вы узнавали обо мне, мисс Альфано? – усмехнулся Шерл. – У меня были дела в Лондоне.
– У вас были дела? Но… – Патриция нахмурилась. Однако, заметив, что Деметра смотрит, предпочла не продолжать фразу и наигранно улыбнулась, повышая голос: – Ну и что у вас за важные проблемы, из-за которых стоило посылать за нами, как за чернью?
– Спасение Нью-Авалона. Достаточно веская причина? – колко спросила Деми, глядя, как подруга и Шерл размещаются в соседних от дивана креслах.
– И как я не догадалась, – фыркнула Рицци с таким видом, словно ей было совершенно наплевать на собственный мир. Он, очевидно, занимал ее в эту минуту меньше всего.
– Мы хотели узнать у тебя о твоей семье, Патриция, – примирительным тоном сказал Ричард Хаттон. – А также собирались спросить у вас, мистер Прамнион, о том, куда мог запропаститься амулет Молдвина Бланшара, который передавался в их семье из поколения в поколение.
Рицци и Шерл недоуменно переглянулись. Пришлось рассказать им обо всем, что выяснилось в разговорах в этой гостиной, – о посланиях богов, совпадениях и древних амулетах.
– Все, что мне известно о моей семье, касается только моего проклятия, – вздохнула Патриция, когда Деми и Ричард закончили говорить. – Меня всегда интересовала лишь история «четырех сестер», а большего я не знаю. Мама умерла, рожая меня, а с отцом… отношения у нас были неважные. Вплоть до самой его смерти мы не были близки. Понятия не имею, какие традиции имелись у нас в роду. И тем более не знаю ни о каких амулетах Тринадцати Первых. Обо всем я уже не раз сообщала мистеру Прамниону, которого это отчего-то тоже очень интересует.
– Вам известно об амулетах? – удивилась Деметра, глядя на бывшего главу светлых.
– Юфемия Старлинг как-то упоминала о них вскользь. Однако ничего о письме от Дельфины Бланшар и о том, что она хотела передать амулет своему сыну, я не слышал, – пожал плечами Шерл Прамнион. – Персона матери Юфемии интересна мне гораздо больше. И только члены семей Альфано, Райнер и Бланшар могут пролить свет на эту загадку.
– Он считает, что Азурия Старлинг до сих пор может быть жива, – вставила Рицци.
– Жива? – выдохнула Деми. – Этого еще не хватало! Но как…
– Не торопись, Деметра, – прервал ее Ричард Хаттон, приподняв руку в успокаивающем жесте. – Давайте рассуждать по порядку. Боги назвали нам шесть фамилий. «Райнер, Бланшар, Альфано» и «Рейвен, Старлинг, Найтингейл». И мы уже выяснили немало, осталось только выявить связь между ними.
– Именно семьи Райнер, Бланшар и Альфано напали на семью Азурии Старлинг в восемнадцатом веке. Они сожгли особняк и убили всех, кроме чудом выжившей маленькой Азурии, которая бежала во Францию, – сообщила Патриция. – Я сумела прочитать все в архивах библиотеки, когда встретила там вас, Ричард.
– Азурия Старлинг вернулась на Нью-Авалон в конце девятнадцатого века, чтобы отомстить семьям своих обидчиков, – добавила Деми.
– И, предположительно, у всех наших трех семей – у Бланшаров, Райнер и Альфано – имелись некие амулеты, доставшиеся им от Тринадцати Первых, – продолжила Алана Бланшар, внимательно следившая за ходом разговора. – Которые пропали именно в то время, когда Азурия воплощала свою месть.
– А затем исчезла и сама Азурия… – задумчиво протянул Шерл Прамнион. – В детстве она бежала во Францию, а затем из Франции к нам пожаловала и Юфемия Старлинг.
– Они обе – и мать, и дочь – прибыли из парижского Элизиума, – сказала Алана. – Я слышала о них, когда жила там. Поэтому сразу узнала Мию Старлинг, как только она появилась на Нью-Авалоне.
– Дрейк и Рубина сейчас в Париже! – с волнением воскликнула Деметра. – Будем надеяться, что им удастся узнать хоть что-то…
– Но не можем же мы сидеть сложа руки, не так ли? – приподняла брови Рицци. Если изначально она казалась равнодушной, то теперь, по всей видимости, что-то поменялось. – Вся эта история тянется так долго… И у нас осталось совсем мало времени, чтобы добиться правды, спасти Нью-Авалон и Деми, и…
- Предыдущая
- 64/107
- Следующая

