Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-18". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Панченко Рустам - Страница 848
Варламов испытывал гнетущую тяжесть — он попал в ловушку. Те, кто охотились за Сирином, а потом за ним, достигли цели.
— Я пленник? — сумрачно спросил он.
— Всё зависит от точки зрения. — Морихеи повернулся, безбоязненно открыв спину. — Кто угадает повороты пути? Пленник может стать хозяином крепости, а хозяин — пленником.
— Зачем я вам нужен? — уныло спросил Варламов, борясь с искушением кинуться к машине или скрутить руки этому обходительному азиатскому джентльмену. Но он понимал, что ни та, ни другая попытка добром не кончатся.
Вошли в гостиную, обстановка проще, чем у Грегори. Морихеи подошёл к столику, где стоял чайник с приготовленными чашками: Варламова определённо ждали.
— Вас хотят видеть общие знакомые. — Морихеи стал разливать чай. — Помните цзин?
Варламов вторично почувствовал слабость в коленях и опустился на диван.
— Вы один из них? — прошептал он.
Морихеи тоже сел.
— Они попросили меня об услуге, — словно не услышал он. — Отказать им, как вы сами понимаете, было бы неразумно.
— Тогда кто же вы? — Варламов несколько приободрился.
— Японец. — Морихеи оценивающе посмотрел на Варламова. — Конечно теперь, когда Япония стала одной из провинций Великого Китая, о ней мало кто помнит.
— Почему же, я помню, — чуть спокойнее сказал Варламов. Очень хотелось поддеть высокомерного японца, и он похвастал: — В отцовской библиотеке была «Повесть о принце Гэндзи» Мурасаки Сикибу. Помню описание заброшенного дворца, куда Гэндзи привёз свою возлюбленную Югэй. Эта ферма чем-то похожа, тоже стоит заброшенной.
Морихеи долго молчал.
— Как странно… — он не заканчил и указал Варламову на чашку. Приподняв свою, приблизил к губам.
Варламову пришлось воспользоваться обеими руками, так как ручки у чашки не оказалось. Она была довольно большой, зеленоватого цвета, с песочными пятнами, по которым шли коричневые узоры. Держать её в руках было приятно.
— К сожалению, я не знаток классической литературы, — снова заговорил Морихеи. — Я эксперт в других областях… У нас мало времени, поэтому постараюсь быть кратким, на американский манер. Цзин думали, что вас можно взять голыми руками, но потерпели неудачу. Дважды!
Он умолк, подчёркивая значение последнего слова.
Варламов был здорово выбит из колеи: сначала чуть не вышибли зубы, а теперь угощают чаем и ведут светскую беседу. Изо всех сил стараясь казаться невозмутимым, он отхлебнул из чашки.
— Я знаю только про один раз. А что произошло во второй?
Морихеи тоже отпил.
— Туман, — сказал он. — Очень плотный туман и необычное стечение обстоятельств. Цзин обычно не попадают в дорожно-транспортные происшествия, тем более с таким тяжёлым исходом… Но позвольте, я продолжу. Видите ли, цзин редко терпят неудачу. А чтобы это случилось два раза подряд, даже трудно припомнить. Это очень элитарная и законспирированная спецслужба. Большинство людей о ней не знает. Единственный аналог — ниндзя в средневековой Японии. Слышали о них?
Варламов молча кивнул.
— Ниндзя давно нет, — продолжал Морихеи. — Остались только в кино. А цзин хвалятся, что их превзошли. Едва ли это так, хотя техническое оснащение у них на высоте. Только в отличие от ниндзя их не показывают в фильмах, на это наложен запрет… Но, в конце концов, они только воины. Вряд ли вы слышали о принципе «син-вадза-тай». Когда встречается развитое тело и развитая техника, то побеждает развитая техника. Например, так я победил вас. Когда встречается развитая техника и развитый разум, то побеждает разум… Вот на этом уровне цзин не сильны, потому и попросили об услуге меня. Хотели узнать: что вы смогли противопоставить им?
— И вы нашли ответ? — Варламов попытался улыбнуться, хотя по спине пробежали холодные мурашки.
— Думаю, что да. — Морихеи не спеша допил чай и теперь любовался чашкой. — Только сомневаюсь, что цзин он удовлетворит.
— Как это?
Морихеи медленно поворачивал чашку.
— Нынешняя Америка похожа на тень воина, — сказал он, — мало осталось от былого могущества. Но от Японии осталось ещё меньше, одна культура. Так что я вожу эти чашки с собой, чтобы иногда подержать в руках. Похоже, вам они тоже нравятся…Так вот, Евгений, — он произнёс имя на русский манер. — Прошу прощения, но с точки зрения техники вы ноль. Такова будет первая половина моего доклада. Вы не чувствуете опасности, реакция очень замедлена, не умеете поставить простейший блок. В общем, скучно перечислять.
— А вторая половина? — нахмурился Варламов.
— Она будет самой интересной, — скупо улыбнулся Морихеи. — Но позвольте уточнить пару деталей. После того, как вы столкнулись на кладбище с первой командой цзин… Кстати, их действия были до странности непрофессиональны: им следовало похитить, а не убивать вашего друга. И затем на кладбище — оглушить вас троих сразу. Объяснить подобное могу или самомнением командира, или… Какие из них ниндзя? Так вот, что вы делали дальше?
Варламов вздохнул:
— Ничего. Просто сидел с ружьём. Хотя догадывался, что ружьё тут не поможет…
Больше движения нет, кроме пляски огня в тумане…
— Вы вздрогнули, — мягко сказал Морихеи. — Вспомнили что-нибудь?
— Я видел сон, — чужим голосом выговорил Варламов. — Очень странный сон.
— Расскажите, — попросил Морихеи. — Мне больно говорить об этом, но цзин из вас всё вытянут.
— Ладно, — хрипло сказал Варламов. Он вдруг осознал, что пытался забыть этот сон, оставить во тьме за порогом сознания.
— Я видел туман… — начал он. — Туман ползёт в ночи, сочится сквозь призрачные заросли, протягивает белёсые щупальца к домам, закутывая ватным одеялом, чтобы ничего не видели и не слышали, — и клубится дальше. Он становится плотнее, уже не разглядеть пальцев вытянутой руки. Всё зыбко, неопределённо, словно туман размывает незыблемые границы между мирами. Тени деревьев расплываются, делаясь странными: земные ли это деревья?..
— Дальше в памяти какой-то провал, — голос Варламова дрогнул. — Мне кажется, я видел цветы, тёмную воду, разговаривал с кем-то, но ничего не могу вспомнить… А потом из тумана вынырнул капот автомобиля, я увидел белые лица, и запылал тот страшный костёр. Неужели всё было на самом деле?
Его снова пробрал ледяной холод, и он сомкнул пальцы на чашке, пытаясь их согреть.
Лицо Морихеи ничего не выражало.
— Синкирё… — наконец проронил он.
— Что это? — удивился Варламов.
— Мираж, видение неосязаемого… Вы занимались трансцендентальной медитацией?
— Чем? — переспросил Варламов.
Морихеи слегка улыбнулся:
— То, что вы описали, похоже на выход тонкого тела. Физическое тело спало, но другая часть вашего «я» побывала… в других местах.
— Я почти забыл этот сон, — угрюмо сказал Варламов. — Он быстро улетучился из памяти.
— Да, — кивнул Морихеи. — Так обычно и бывает… Я вам очень благодарен, Евгений. Мои догадки подтверждаются. Хотите послушать?
— Давайте, — криво усмехнулся Варламов. — Вряд ли цзин будут так любезны.
Морихеи моргнул:
— Всё просто, в критическую минуту вам помогли. Христиане сочли бы это божественным вмешательством, а я полагаю, что горячая мольба не остаётся без ответа. Один западный литератор писал, что в этом случае вся Вселенная помогает, но у нас есть и более древняя легенда… Некто впал в нищету и взмолился о помощи. К нему явилась одетая в белое женщина с длинными развевающимися волосами и пообещала, что исполнит три его желания. Правда, выполненные желания не пошли ему впрок…
Варламов хмыкнул:
— Не заметил помощи, когда в лесу напали чёрные волки. Наверное, знаете про тот случай, раз уж столько обо мне раскопали.
— Тем не менее, вы остались живы, — пожал плечами Морихеи. — Могу заверить, что большинство людей в подобной ситуации погибало. Если не от клыков чёрных тварей, то от болезни. Что-то очень пагубно влияет на иммунитет.
Нечто шевельнулось в памяти Варламова — словно светлый облик поколебался над тёмной водой. Он попытался вспомнить яснее, но только вздохнул:
- Предыдущая
- 848/1731
- Следующая

