Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-31". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Гришанин Дмитрий - Страница 591
Когда Радеш остановился возле двери своего дома, я нажал на спусковой крючок. Мне хватило всего одного выстрела.
— Ральф! — громко крикнул я. — Бутылку коньяка!
Когда дворецкий принес бутылку, я налил и залпом выпил целый стакан.
— Принеси бумагу и перо, пока я еще трезв. — Я сел за стол и написал короткую записку. — Пошли это Реджинальду Малькольму.
— Час ночи, сэр.
— Пусть эту старую скотину разбудят! Так и передай.
— Да, сэр.
— И разбуди меня завтра в семь. Даже если я усну без десяти семь.
— Да, сэр. Вторая бутылка стоит на кухне.
— Спасибо, Ральф.
Записка адмиралу была простой. Я сообщал, что все сделано, и предупреждал, чтобы Валерий до утра свернул свою лавочку. Или я за себя не отвечаю, и это отнюдь не фигура речи…
Глава 3
ЦЕЛИ И СРЕДСТВА
Проснувшись утром, я сполоснул голову под холодной водой и, не завтракая, отправился в Ассамблею. Ночью опять выпал снег, и лошади с трудом поднимались по накатанной дороге наверх. Холмистость Райхена зимой преподносит свои сюрпризы.
В утренних газетах появилось много статей о борьбе в Ассамблее и о Палате магии. Убийство сыщика осталось незамеченным. Мне это только на руку: чем меньше шумихи, тем меньше вероятность, что кто-то сумеет продолжить его дело.
Очередное заседание в Ассамблее прошло бурно. Было исключено еще двенадцать человек, но главное — произошли некоторые перестановки в блоках фракций. Две союзные Игнатову фракции перешли на нашу сторону, добавив нам еще сотню голосов. Но зато раскололась одна союзная нам фракция, и мы потеряли полсотни голосов.
— У нас мало времени, завтра первое обсуждение и предварительное голосование. — Малькольм в задумчивости поглаживал бороду. — На блеф почти не осталось времени, придется открывать карты раньше времени.
— Ничего страшного, — рассеянно отозвался я. — До второго обсуждения времени еще много.
— Не так много, как хотелось бы. Навести Чарльза Левингстона, он все никак не сообщит мне, что с Коллегией гильдий и Союзом промышленников.
— Хорошо, зайду на днях.
— Ты все сделал правильно, Маэл, — негромко сказал после небольшой паузы адмирал. — Потом, если хочешь, разберись с Валерием, но сейчас он нам нужен.
— Это уже не имеет значения, — сухо ответил я.
— Решай сам.
— Решу, — кивнул я.
Разговор затих сам по себе. После обеда меня допросил сыщик жандармерии, расследующий убийство Радеша. Обвинение мне никто не предъявлял. Сыщика интересовал только мой амулет и почему он не сработал. Судя по настроению детектива, это дело заранее списали в «мертвые» и работал он только для того, чтобы с чистой совестью сказать, что убийца не найден.
Чарльза Левингстона я обнаружил в Союзе промышленников. Их здание располагалось недалеко от дорог в портовый и промышленный районы города. Союз промышленников — молодая организация, родившаяся вскоре после начала индустриального бума как неформальное объединение владельцев крупнейших промышленных предприятий. К ним вскоре присоединились транспортные, железнодорожные и судостроительные компании, а также горнодобытчики. Не так давно эта организация получила официальный статус и представительство в Сенате.
Главное, что отличало Союз промышленников от других органов власти, — их свобода от сковывающих догм вековой давности. Среди них почти не было дворян, они заботились не о фамильной чести и внешней благопристойности, а о деловой репутации. Не гнушались получать не только классическое, но и техническое образование, которое среди аристократов считалось низким и недостойным.
Промышленники развивали образование и науку. Они построили и полностью обеспечивали Райхенский политехнический институт и сейчас добивались для него статуса университета и привилегий, равных привилегиям старинных классических университетов, обучавших преимущественно детей аристократов.
— Добрый день, сударь Маэл, — вежливо поприветствовал меня Чарльз. — Вы пришли по поводу вашего дела или по поводу нашего общего дела?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Добрый день. По поводу обоих дел.
— Хорошо, прошу в мой кабинет. Морис, принеси кофе и документы на поставку заказа Маэла Лебовского.
— Одну минуту, сэр.
Кабинет Чарльза был небольшим и сугубо деловым. Стол, немного мебели, почти никаких украшений, на книжной полке всего несколько справочников и карт.
— Ваш заказ почти полностью готов, осталась всего пара моментов. Требуется разрешение на продажу вам армейских пулеметов и армейских винтовок. И увы, но мы не смогли найти в законах ни одной лазейки, чтобы продать вам артиллерию, даже полевых калибров.
— Я разберусь с этим, — кивнул я. — Деньги уже переведены на счет. Что по поводу второй части заказа?
— Все оказалось проще, чем я ожидал. Никто из производителей оружия в Райхене не продавал его ни одному клиенту из Восточной области. Более того, за последний год вы первый частный клиент.
— Вот как. Вы в этом точно уверены?
— Разумеется, я не могу дать гарантии, что не было перепродажи оружия через несколько подставных лиц. Но никто не продавал оружие на восток по официальным или неофициальным каналам.
— Хорошо. Я вам верю. Надеюсь, вы убедили своих коллег не продавать оружие даже Восточной армии.
— Да, но вы должны понимать, что мы не можем не принять официальный заказ от руководства Восточной области.
— В этом случае просто известите меня о подробностях этого заказа. За отдельную плату.
— Договорились.
— С вами приятно иметь дело, Чарльз. Вы решили вопрос с Коллегией гильдий?
— Нет, но в Сенате непосредственно перед голосованием мы поставим им предельно жесткий ультиматум. Несмотря на кризис, мы в состоянии продавать продукцию по цене в два раза ниже ее себестоимости, а для них это будет смертельно. Если они откажутся проголосовать в нашу пользу, мы просто обанкротим членов Коллегии.
Я открыл свою сумку и достал из нее папку:
— Это материалы на некоторые гильдии и их членов. Используйте их с умом.
— Непременно. — Чарльз раскрыл папку и быстро пробежался по вложенным листам бумаги. — Незаконная добыча рарса?
— Да, достаточно тяжкое обвинение.
— Это точно. — Чарльз понимающе улыбнулся. — Теперь мне понятен смысл этого закона. Вы подстроили очень хорошую ловушку, ради этого мне не жаль потери моих собственных предприятий.
— Насколько я понимаю, вы готовите решающий удар по Коллегии гильдий?
— Пора положить конец нашей долгой вражде, как и самой Коллегии.
— Ясно. Я передаю вам эту папку с одной просьбой.
— Какой?
— Не уничтожайте гильдии полностью, они часть Райхена и его истории. Не нужно так легко избавляться от своего прошлого.
— А вы романтик, Маэл, — усмехнулся Левингстон. — Увы, но мы прагматики, и не в наших правилах щадить противника.
— Я знаю это. Но противник может стать верным вассалом, не так ли? Есть целый ряд отраслей, в которых ручное производство выгоднее машинного. Оставьте их гильдиям, и ваша вражда закончится.
— Не переживайте так на это счет, Маэл. Мы прагматичные люди и знаем, что мир лучше войны, а уничтоженную вещь не продашь. Мы и не собирались добиваться роспуска гильдий. Просто хотим, чтобы они не мешали нам.
На следующий день Ральф разбудил меня неприятным известием. Опустив привычные приветствия, он протянул мне утреннюю газету:
— Сэр, думаю, вам это надо узнать.
Нахмурившись, я взял из его рук газету и выругался. На первой полосе было написано: «Громкое убийство! Убит помощник главы городского совета Луций Кравий». Он не был особенно важным союзником, но все равно. Сам факт убийства говорил о многом.
— Вызови Мелиссу! — приказал я.
— Сэр, она сама пришла и ждет вас в гостиной.
Быстро одевшись, я спустился к ней. Она сидела на диване и пила свежесваренный кофе.
— Кто это сделал? — сразу спросил я.
- Предыдущая
- 591/1134
- Следующая

