Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будоражащий (ЛП) - Виктория Джулиана - Страница 49
Глория смотрит на Алессандро, который стоит в прихожей и наблюдает за нами с довольной улыбкой. — Мои внуки от вас двоих будут великолепны! Возможно, это будет лучшая партия!
Чарли и Роуз разражаются взрывами смеха, а мои глаза становятся большими от удивления.
— Мама! Не отпугивай ее, иначе у тебя не будет этих внуков. К тому же те, что есть сейчас в доме, прекрасны и так, большеголовые и все такое, — говорит он, хихикая.
— Нет, нет. Она права — твои дети, если ты решишь их родить, будут великолепны, а у этих малышей действительно большие головы. Я не представляю, как Ариэль вытолкнула Сэмми и Бенни, у этих мальчиков самые большие головы, которые я когда-либо видела.
Чарли очень напоминает мне Айяну: всегда болтает и никогда не бывает серьёзной. Качества, которые мне очень нравятся.
— Если мы тебя еще не спугнули, Кэт, заходи в дом. Я тут замерзла до смерти.
До сих пор мне удавалось пропускать мимо ушей все причудливые комментарии, но от слов мамы Але я застыла на месте, задыхаясь от смеха, который вырывает воздух из моих легких.
— О боже, — выдыхаю я между приступами смеха.
Все присоединяются к смеху, и когда я выпрямляюсь, Але обхватывает меня за плечи и ведет в дом. Мы проходим около десяти футов, и тут на Але налетает целая армия детей, набрасываясь на него и вцепляясь в ноги.
— Дядя Але! Наконец-то ты здесь! — кричит один из них, а за ним следует: — Ты видел его только на прошлой неделе, Бенни, хватит ныть, — кричит другой малыш, который, кажется, настроен более решительно.
Але взъерошивает волосы маленького мальчика — ему на вид лет девять или десять с копной вьющихся каштановых волос. — Сэмми, будь повежливее с Бенни.
— Извини, дядя Але, — говорит Сэмми, опустив глаза вниз.
— Что это за красотка, дядя Але? О, дамы!
Маленькая девочка, которую, как я знаю, зовут Арло по ее темным, прямым волосам и поразительным серым глазам, смотрит на нас с Айяной.
Я приседаю, чтобы оказаться на уровне глаз восьмилетней девочки.
— Вы, должно быть, Арло. Алессандро мне все о вас рассказал. Я Катарина, но вы можете звать меня Кэт.
Указывая за спину на Айяну, я продолжаю: — А это Айяна.
— Я тоже все о вас слышала! Это правда, что вы собираетесь выйти замуж за моего дядю?
Она взволнованно подпрыгивает, спотыкаясь о собственные ноги, как вдруг весь дом затихает, словно ожидая моего ответа. Арло даже не подозревает, какую бомбу она только что бросила.
— Если он правильно разыграет свои карты, то, возможно, когда-нибудь.
Я подмигиваю ей и слышу, как вокруг меня раздается хор вздохов.
Из кухни выходит высокий мужчина с черными волосами, одетый в черную футболку с V-образным вырезом, которая демонстрирует его татуированные руки и шею. На нем также фартук с розово-белыми рюшами и надписью "Kiss The Chef!" с огромным набором красных губ над грудью. Он выглядит как воплощение мужественности, и даже фартук не может этого изменить.
— Ладно, дети, пойдемте смотреть телевизор, чтобы взрослые тоже могли со всеми познакомиться. Прекратите приставать к Кэт, пока она не убежала с криками отсюда.
Он закатывает глаза и ведет детей в семейную комнату, где, как я теперь вижу, стоит телевизор с плоским экраном, настроенный на игру "Эльф".
Как только все дети оказываются на диване, он подходит ко мне и протягивает руки для объятий. Я делаю шаг в его объятия, чтобы мимолетно обнять его и поцеловать в каждую щеку.
— Вы, должно быть, очаровательная Кэт. А я Данте. Ты познакомилась с Сэмми и Бенни, они мои старшие. Моя жена Ариэль сейчас в одной из гостевых комнат кормит Лили, нашу младшую. Скоро они спустятся. Ариэль не может дождаться встречи с вами, она только об этом и говорила всю неделю.
Он одаривает меня теплой улыбкой, которая кажется контрастной по сравнению с его суровым взглядом. У него темные волосы, темные глаза, он весь в темных татуировках и темной одежде. Он загадка, но я напоминаю себе, что не стоит судить о книге по ее обложке.
— Кэт! Тащи свою тощую задницу на кухню и иди помоги мне начинить эти канноли, — зовет меня Глория. Никогда в жизни мне не говорили, что у меня тощий зад, но все бывает в первый раз. Вслед за Алессандро мы отправляемся на кухню. Прилавки заставлены подносами с домашним печеньем, ракушками канноли, бискотти и прочей выпечкой. Кажется, что прямо на этой кухне воплотилась в жизнь мечта об итальянской пекарне!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне нужна помощь, чтобы наполнить эти канноли, а вы, похоже, из тех, кому нужно быть занятым, чтобы не чувствовать беспокойства, так что идите сюда.
Она подмахивает мне. Каким-то образом за пять минут ей удалось идеально определить мою личность. Мне становится интересно, как много Але рассказывал обо мне своей семье, и знакомое тепло наполняет мою грудь при этой мысли, особенно если он уже упоминал им о браке.
Она показывает мне, как выкладывать начинку из рикотты в каждую из раковин канноли, обмакивая концы в мелкую шоколадную крошку или дробленые фисташки. Мы вошли в ритм, и через несколько минут Але чмокает меня в щеку, после чего откланивается.
— Пойду отнесу детей на улицу поиграть в футбол. Кажется, я только что слышал, как приехали Джанни и Лука, так что если я смогу позвать Каса и Айяну, у нас будет полная команда.
— Развлекайся, — говорю я ему, прежде чем он выходит из кухни. Мгновение спустя на кухню входят Чарли и Роуз, а за ними следует великолепная рыжеволосая девушка, которая, как я предполагаю, является Ариэль.
Я быстро понимаю, что попала в засаду. Ариэль бросается ко мне и хватает меня за руки.
— Боже мой! Не могу поверить, что ты наконец-то здесь! Мы никогда не встречаемся с кем-то на свиданиях Але, — восторгается она в ответ на слова Роуз.
— Это потому, что Алессандро просто не ходит на свидания. Он ждет жену и все такое.
Она драматично размахивает руками.
— Вот именно, а значит, это еще большее событие! — продолжает Ариэль. Очевидно, что Роуз не в силах заглушить волнение, исходящее от Ариэль, и ее задор заразителен. — Кстати, я Ариэль! Как "Ар-и-эль".
Она произносит это имя для меня, чтобы убедиться, что я знаю, что ее зовут не Ариэль.
— А, поняла — Ариэль, потому что у нее рыжие волосы, — говорю я в шутку, потому что она сделала большое шоу из того, что ее имя не совпадает с именем диснеевской принцессы.
— Смешная девчонка, — говорит она, ухмыляясь, и я рад, что мне не пришлось объяснять шутку.
— Ладно, раз уж нас всех представили, давайте перейдем к делу. Расскажи нам все о себе, пока мой ратино не пришел и не увел тебя у нас.
— Ладно, мне двадцать восемь. Я родом из здешних мест, но переехала в Сан-Диего на учебу, а потом осталась, чтобы пройти стажировку по неврологии. Я ассистент врача и работаю в Philly Med в Центр-Сити. Если вы еще не догадались, мы с Касом близнецы, и я очень люблю суши, выпечку, собак и читать романтические книги.
По-моему, это все основные моменты, но я не уверена, что они ожидают от меня такой глубокой информации в начале нашей первой встречи. К счастью, я потренировалась в своем лифтинге, ожидая этого вопроса.
— Хм, — хмыкает Глория, оглядывая меня, прежде чем продолжить, — когда ты говоришь "романтические книги", вы имеете в виду "нечистоты"? Или романтику с закрытыми дверями?
Если бы я что-то пила, я бы выплюнула это на пол.
— Я начинаю, пока Чарли не прерывает меня.
— Мы не осуждаем, если ты читаешь закрытые романы. Мы не осуждаем, если ты читаешь закрытые романы, но мы вчетвером — шлюхи, так что было бы здорово, если бы мы включили тебя в наш ежемесячный книжный клуб.
Мои плечи расслабляются, несмотря на то что она называет себя и свою мать "шлюхами", но я уже люблю ее за это.
— Тогда я принимаю свои баллы и приглашение в этот книжный клуб. Я тоже "шлюха-шлюха", — говорю я ей, быстро понимая, что путь к сердцам этих женщин лежит через жестокую честность и полное отсутствие фильтра.
- Предыдущая
- 49/68
- Следующая

