Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс - Страница 1087
– Сестры, – произнесла она, одарив Сильвию и Кассандру небрежным кивком, который все же нельзя было назвать оскорбительным. Затем голубые глаза задержались на Сэйтане, осмотрев его с головы до ног.
Повелитель задержал дыхание. Даже если бы лорд Мортон не маячил у нее за спиной, он был бы готов поспорить, что перед ним Карла, юная иннеанская Королева.
– Что ж, – произнесла она. – А ты неплохо выглядишь для трупа.
Прежде чем он успел ответить, безмятежный голос Джанелль, в котором с легкостью улавливались нотки веселья, произнес:
– Ты права лишь отчасти, дорогая. Он не совсем труп.
Карла резко развернулась в сторону семейной гостиной. Джанелль стояла прислонившись к косяку и небрежно подцепив пальчиками жакет, перекинутый через плечо.
Карла испустила восторженный вопль, от которого у Сэйтана зашевелились волосы на затылке.
– У тебя есть титьки! – Карла распахнула собственный синий жакет, открыв чуть более светлую серебристую и столь же непристойную майку. – У меня тоже, если, конечно, можно назвать эти милые пчелиные жала титьками. – Одарив Сэйтана самой мерзкой ухмылкой из всех, которые ему доводилось видеть, она повернулась к Повелителю: – А ты как считаешь?
Не потратив на размышления ни секунды, Сэйтан ответил:
– Вы хотите узнать, считаю ли я их милыми или похожими на пчелиные жала?
Карла запахнула жакет, скрестила руки на груди и сузила свои бледно-голубые глаза.
– Какой он чопорный, ты согласна?
– Ну, в конце концов, он все же Верховный Князь, – отозвалась Джанелль.
Ледяные глаза встретились с сапфировыми, и девушки улыбнулись друг другу.
Карла пожала плечами:
– О, ну хорошо. Я побуду вежливой гостьей. – С этими угрожающими словами она шагнула к Сэйтану, и неприятная, ехидная улыбка вернулась. – Чмок-чмок!
Он не доставил ей удовольствия увидеть, как Повелитель Ада вздрагивает или морщится от неожиданности.
Карла отвернулась от Сэйтана и вернулась к Джанелль.
– Ты просто обязана кое-что мне объяснить! Я была вынуждена самостоятельно разбираться с этими проклятыми заклинаниями! – С этими словами она увлекла старую подругу в гостиную и закрыла за ними дверь.
Сэйтан уставился на свои туфли.
– Проклятье, она действительно отдавила мне ноги! – пробормотал он и только тогда заметил, что Мортон встал достаточно близко, чтобы расслышать эти слова.
– П-повелитель… – пискнул тот.
– Лорд Мортон, я должен сказать вам одну вещь.
– Сэр? – Юноша попытался скрыть нервную дрожь.
Сэйтан попытался подавить улыбку, но не сумел.
– Я вам искренне, от всего сердца сочувствую.
На лице молодого человека отразилось неимоверное облегчение.
– Благодарю вас, сэр. Уверяю, ваше сочувствие будет далеко не лишним.
– Прошу вас, пройдите в соседние покои и насладитесь напитками и закуской, – предложил Сэйтан, легким жестом указывая на закрытую дверь. – И если они попытаются проломить стену, будьте так добры, дайте мне знать.
Бах!
На одно страшное мгновение Сэйтан заподозрил, что его предупреждение запоздало. Затем он сообразил, что кто-то, если можно так выразиться, стучит в дверь.
Если Карла походила на ледяную скульптуру, то эта воплощала собой яркое пламя – удивительно темные рыжие волосы достигали поясницы, зеленые глаза ярко блестели, а переливающееся платье невольно напоминало внезапно оживший осенний лес. Она направилась было к Сэйтану, но замерла, как только Джанелль и Карла высунулись из гостиной. Ухмыльнувшись, девушка подняла повыше сверток, который держала в одной руке.
– Я не знала, не окажемся ли мы случайно в конюшне или в саду, поэтому принесла с собой нормальную одежду.
Сэйтан с трудом подавил разочарованный стон. Неужели никому из них не нравилось наряжаться?!
Девушки исчезли в гостиной – и закрыли за собой дверь.
Юноша, пришедший вместе с огненной ведьмой, был высоким, симпатичным и казался старше ее на пару лет. У него были вьющиеся темные волосы и голубые глаза. Он с улыбкой протянул Сэйтану руку, не размениваясь на официальное приветствие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чувствуя, как желудок тоскливо вжимается в позвоночник, а сердце уходит в пятки, Сэйтан пожал предложенную руку. Эти голубые глаза он мог бы описать самыми разными словами, но в любом случае они означали беду.
– Вы, должно быть, Повелитель, – произнес юный Предводитель, все так же широко улыбаясь. – Я – Кхардеен, с острова Шэльт. – Ткнув большим пальцем в сторону закрытой двери гостиной, он добавил: – А это Моргана.
Дверь распахнулась, и к ним неуверенно приблизилась Джанелль. Затем она протянула руки юноше в официальном приветствии:
– Привет, Кхари.
Юноша взглянул на ее ладони и повернулся к Сэйтану:
– А Джанелль когда-нибудь рассказывала вам о ее приключении с камнем моего дяди…
– Кхари! – возмущенно ахнула Джанелль, нервно поглядывая на Сэйтана.
– Что? – провокационно ухмыльнулся тот. – Ты разве не знаешь, что хорошее, крепкое объятие способно заставить мужчину забыть обо всем на свете? Давно известный факт. Признаться, я удивлен, что ты никогда не слышала об этом.
Джанелль как раз приподнялась на цыпочки, в любой момент готовая броситься прочь. Однако при этих словах она уверенно встала на ноги и сузившимися глазами посмотрела на юношу:
– Вот как.
Наблюдая за ними, Сэйтан решил, что самым верным в этой ситуации будет держать язык за зубами и не привлекать к себе внимания.
Прошло несколько секунд. Джанелль так и не сдвинулась с места, и тогда Кхардеен вновь повернулся к Повелителю:
– Видите ли, мой…
Джанелль сделала шаг вперед.
– Знаешь, вовсе не обязательно выжимать из меня весь воздух, – произнес Кхари, осторожно обнимая девушку за талию.
– Так что ты собирался рассказать? – зловеще поинтересовалась Джанелль.
– О чем ты? – мило отозвался Кхари.
Девушка со смехом обняла его за шею:
– Я рада, что ты тоже пришел, Кхардеен. Я соскучилась по тебе.
Кхари осторожно высвободился из ее объятий.
– У нас будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное. А сейчас тебе следовало бы вернуться к своим Сестрам, иначе Моргана будет меня пилить до самого вечера, а ты знаешь, какой острый у нее язык.
– По сравнению с Карлой Моргана сущий ангел.
– Тем более.
Снова нервно покосившись на приемного отца, Джанелль пулей бросилась в гостиную. Она замерла на пороге, когда кто-то снова постучал во входную дверь. На сей раз это прозвучало почти вежливо.
По всей видимости, они появились на гостевой паутине практически одновременно и подошли к Залу все вместе. Сэйтан знал наверняка, что новые гости не могли прибыть из одних и тех же Краев. И поскольку он сам удостоился лишь обеспокоенных взглядов, прежде чем пришедшие направлялись к Джанелль, ему пришлось, напрягая память, сопоставлять имена гостей из списка с лицами и мордами неизвестных.
Сатиры прибыли с Пандара, их звали Зилона и Джонах. Маленькая, хорошенькая малышка с остреньким эльфийским личиком, темными волосами и радужными крыльями, сидевшая на плече у Джонаха, была Катриной с Филана, одного из островов Лапы. Черноволосый, сероглазый юноша, напомнивший Сэйтану одного из молодых волков, теперь обитавших в северных лесах, наверняка был Аароном из Дхаро. Сабрина, брюнетка с глазами теплого, насыщенного орехового оттенка, прибыла оттуда же. Двое подростков со смуглой кожей рыжеватого оттенка с темными полосами наверняка были Грезандой и Эланом из Тигрелана.
Последние из этой группы – хорошенькая ведьма с роскошными, аппетитными формами, томными светло-кари ми глазами и темными волосами – крепко обняла Джанелль, а затем застенчиво приблизилась к Сэйтану и представилась как Калуш из Нхаркавы.
Во всем ее облике имелось очарование, невольно заставившее Повелителя ощутить жгучее желание крепко обнять ее. Вместо этого Жрец протянул руки, расположив их под ее ладонями в официальном приветствии, и произнес:
- Предыдущая
- 1087/1578
- Следующая

