Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс - Страница 891
— Ты сходишь к ней со мной и скажешь, что ты почувствовал? И все. Я не прошу тебя нарушать правила. — На самом деле я не была в этом уверена. Честно сказать, половину этих «правил», о которых постоянно толковал Картер, я вообще не понимала. — Мне просто нужна информация.
— Ладно, — сказал он после паузы, которая показалась мне вечностью. — Я схожу с тобой. Если я дам тебе информацию, это никому не повредит.
— Не думаю, — вмешался Роман, — что объяснение, зачем Ад это делает, кому-нибудь повредит?
Я поспешила ответить за Картера.
— Мы уже знаем. Чтобы добраться до меня. Я кому-то насолила, и они хотят заставить меня страдать, причиняя страдания тем, кого я люблю.
— Да, но почему именно Андреа? — спросил Роман. — Не обижайся, но есть способы ударить тебя побольнее. Почему не заставить страдать Сета?
Я не удержалась от горькой усмешки.
— Знаешь, с этим моим переводом, кажется, он уже… — Я едва не крикнула самой себе: «Стой!», осознав, что собираюсь сказать. Роман сидел напротив меня на одном из потертых кожаных стульев. По его бешеному взгляду я поняла, что он готов протянуть руки и хорошенько встряхнуть меня.
— Что? — закричал он. — О чем ты сейчас подумала?
— Болезнь Андреа ужасна, — медленно выговорила я. — Трагическая несправедливость, от которой мучается вся семья. Но тут есть кое-что еще: пока она больна, пока всей семье нужна помощь… Сет останется с ними. Он не сможет поехать со мной в Лас-Вегас.
— Вот оно что, — сказал Роман, глаза его прояснились. — Вот для чего задуман этот перевод: убрать тебя из Сиэтла, подальше от Сета, и сделать так, чтобы он не смог поехать с тобой.
— В конце концов… — Живот у меня скрутило; так бывало всегда, когда я думала о людях, которые страдали из-за меня. — В конце концов, он это сделает. Андреа или поправится, или… или нет.
— Да, но сколько это будет тянуться? — требовал ответа Роман. — Сколько времени это займет? Достаточно для того, чтобы ты обрела новую любовь по идеальному сценарию, который они для тебя состряпали? Достаточно долго, чтобы ты сошлась с очередным артистически интровертным смертным? К тому времени, как Сет обретет свободу, это уже не будет иметь никакого смысла.
Я смотрела на Романа, но не видела его. Джерома всегда раздражали мои отношения с Сетом; он ругался, что я слишком привязана к смертному и это сказывается на качестве моей работы. Картер тоже говорил, мол, я делаю нечто такое, что не нравится Аду. Возможно ли, что причина недовольства мной именно любовь к Сету? Что все эти силы пришли в движение, чтобы разлучить нас?
— Если Ад против моих отношений с Сетом, почему просто не запретить их? — спросила я. — Раньше ведь Джером держал меня под стражей. Или почему не забросить меня куда-нибудь… в любое другое место, только не сюда? Зачем им понадобилось переводить меня туда, где мне безумно понравится?
— Чтобы ты его забыла, — сказал Роман, — чтобы не оглядывалась назад. Если они прикажут тебе расстаться с Сетом, может возникнуть подростковый комплекс запрета на любовь. — Он прищелкнул пальцами. — Ты так и будешь сохнуть по нему. А это… это гораздо тоньше и эффективнее.
— Да уж, — согласилась я, продолжая сомневаться. — Несмотря на все упреки Джерома, я не предполагала… Я и подумать не могла, что Аду настолько неприятна моя близость с человеком.
Роман ничего не ответил мне, а вместо этого перевел взгляд на Картера.
— Ты что-то совсем притих.
Картер пожал плечами, на лице — безразличие.
— Вы оба так много говорите. Мне незачем вмешиваться.
— Но мы правы? — спросила я ангела.
— Конечно, мы правы, — не дал ему ответить Роман. — Ты сама всегда понимала: Ад считал, что ты слишком отвлекаешься на Сета. Это все объясняет.
— Кроме смерти Эрика, — сказала я.
— Тебе точно нечего добавить? — спросил Роман, не сводя взгляда с Картера.
— Думаю, нам надо попасть к Мортенсенам, пока не стало слишком поздно, — тихо сказал Картер. — Эти девочки наверняка ложатся спать вовремя.
Я встала, поняв, что больше мы от него ничего не добьемся.
— Мне нужно сперва забросить домой Романа. Потом можем ехать туда.
— Как ты собираешься ввести меня к ней? — спросил Картер. — Довольно странно приводить постороннего человека в спальню к тяжело больной женщине. Ты хочешь, чтобы я вошел невидимым?
Я сама только-только собиралась это предложить, как вдруг мне в голову пришла другая идея. Я окинула Картера беглым взглядом.
— Ты никогда не хотел примерить костюм Санты?
— Всегда об этом мечтал, — мрачно ответил Картер.
Роман застонал.
Однако, стоило мне объяснить Картеру ситуацию, как он тут же включился в игру. На самом деле он сказал, чтобы я не беспокоилась о костюме, и пообещал, что встретится со мной у Терри через час, а мне хватит времени подвезти домой Романа. Когда мы оказались на пустой парковке, Картер растворился в воздухе.
— Надеюсь, он не станет покупать костюм в том магазине, где обычно берет одежду, — задумчиво сказала я Роману, пока мы ехали. — Нам не нужен Санта-бродяга. Хотя, если там будет Ян, он, вероятно, одобрит это и заявит, что мы разрываем железные оковы мейнстрима.
— Проклятые хипстеры, — сказал Роман и прислонился головой к боковому стеклу машины. — Ты немного рискуешь с Картером, но что-то подсказывает мне: он не станет выкобениваться перед девчонками с больной матерью. В конце концов, он ведь ангел. Ему надо как-то отрабатывать свое содержание.
— И слава богу, у него нет пунктиков насчет того, что Санта не может быть в разных местах в одно и то же время, — пошутила я, — никаких пространственно-временных противоречий.
Вдруг Роман резко дернулся, я едва не ударила по тормозам, решив, что наскочила на что-то. Через полсекунды я поняла: он испугался какой-то собственной мысли.
— О боже, — выдохнул он.
— Что? — сказала я, повторяя его недавнюю манеру. — О чем ты сейчас подумал?
— Похоже… похоже, я все разгадал. — В его голосе сквозило изумление.
— Что? Загадку, над которой мы столько бились? Мы ее уже разгадали.
Роман потряс головой, широко раскрыв глаза.
— Нет… Господи Иисусе. Джорджина, если я прав… как я докажу это? — Он откинулся назад в смятении. — Где я найду доказательства?
— Объясни мне, о чем ты думаешь, — потребовала я.
— Нет. Не сейчас. Высади меня. Мы поговорим, когда ты освободишься. Мне надо это проверить.
Мало что могло вызвать во мне большую ярость. Ненавижу, когда у меня перед носом подвешивают секрет как приманку, и фразу: «Я скажу тебе позже», — тоже не выношу. Но сколько я ни упрашивала, Роман отказался сказать мне больше. Картер был на пути к дому Терри, и задерживаться из-за Романа я не могла, сперва надо было съездить в «Лейк-Форест-Парк». Продолжая ворчать, я оставила Романа наедине с его махинациями, предупредив, чтобы готовился к разговору, когда я вернусь домой.
Вскоре я приехала к Мортенсенам и очень обрадовалась, застав там Сета и увидев, что девочки еще не спят. По дороге я вспоминала шутку Картера и беспокоилась, не успели ли взрослые уложить младших. Большинство были одеты в пижамы, однако по восторженным выражениям их лиц при встрече со мной нетрудно было догадаться, что меньше всего они сейчас настроены спать.
Я радостно обнимала их, думая про себя: как-то они отреагируют, когда появится Картер.
Только Бренди осталась сидеть на диване, пока остальные обнимались со мной. Она улыбалась и приветливо кивала головой, но в глазах читались пустота и затравленность, не то что вчера во время нашего выхода в свет. Вероятно, взрослые, дав ей возможность весело провести вечер, утром сказали ей о состоянии мамы. Я присела на другой конец дивана.
— Как ты вчера повеселилась?
— Хорошо, — ответила Бренди.
— Хочешь посмотреть фотографии? — радостно спросила Кендалл и слегка подтолкнула сестру локтем. — Покажи ей!
Забавляясь энтузиазмом сестренки, Бренди вынула мобильный телефон и дала его мне — пролистать картинки. Там было полно снимков, какие любят делать девочки ее возраста: групповые фотографии с друзьями, которые лезут в кадр, крайние — с очень глупыми лицами. Меня порадовало, что эта вечеринка мало чем отличалась от обычного танцевального вечера в школе, а то бог его знает, чего ожидать от танцев в церкви. Фотографии, где Бренди была заснята одна, впечатляли. Маргарет удался французский твист. На одном снимке Бренди широко улыбалась, стоя рядом с хорошеньким мальчиком с волосами песочного цвета. Он был похож на опытного серфингиста. Я посмотрела на Бренди, вопросительно подняв бровь. Девочка кивнула.
- Предыдущая
- 891/1578
- Следующая

