Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 182
— Я их убил.
Такой спокойный, холодный и безразличный ответ несколько удивил. Кьераку начал снова наливать алкоголь в чарку.
— Можете не волноваться, они умерли быстро. Даже не поняв ничего.
— Почему? — спросил нахмурившийся капитан. Я ощутил, что его духовная сила начала немного собираться. Было видно, что он не особенно доволен таким ответом и хочет знать причину.
— Они шли под командованием Коги уничтожать клан, который является дорогим для меня, — спокойно ответил капитан Сюнсую. Было видно, что его совсем не пугает и не волнует то, что капитан Саске сосредоточил свою духовную силу. Так как он сильнее капитана Саске, а это я ощущаю, прямо сейчас его не сильно волнует силовое противостояние. — Именно поэтому я их уничтожил.
— Оно того стоило? — поинтересовался капитан Саске.
— Клан Тенрио для меня очень дорог, — сказал капитан Кьераку.
— Клан Терио? — удивился я. — А это не те люди, что приютили у себя Нанао Иссе?
— Что-то в этом роде. Мы дарили ей подарок, — ответил капитан.
— О, вы ее знаете? — теперь уже удивился капитан восьмого отряда. — Тогда я добавлю немного. Нанао является дочерью моего покойного брата. Так что я в любом случае не позволил бы ничего с ней случиться, тем более в такой момент.
— Понятно, — выдохнул капитан Саске, немного успокаиваясь. Ситуация действительно оказалась одновременно сложной и не очень. Боевые Слоны были всего-то экспериментом, который мог бы помочь в будущем. Но… до этого было бы достаточно далеко. — Тогда выпьем за Боевых Слонов.
Кьераку снова разлил алкогольный напиток по трем чаркам.
— За Боевых Слонов, — сказал Кьераку. — Кампай.
Не чокаясь, мы снова осушили напиток. Пока еще я не ощущал никакого алкогольного воздействия, но думаю, еще несколько таких, и я буду «готов».
— Неплохо, неплохо, — сказал капитан восьмого отряда и продолжил, обращаясь ко мне. — Офицер Хитоши, я знаю, что это был ваш проект. Вы вложили в него очень много времени и сил. В виде компенсации я предлагаю вам год личных тренировок.
— Звучит очень интересно, — кивнул я. — И я считаю, что это прекрасное предложение и компенсация. Но… я же четвертый офицер. На мне лежит медицинская поддержка всего отряда.
— Хитоши, сколько времени тебе нужно, чтобы твои помощницы были готовы предоставлять медицинскую помощь? — поинтересовался внезапно капитан Саске.
— Два-три года, — ответил я ему. — И они будут готовы заниматься большой частью ранений.
— Вот, — кивнул капитан Саске. — Когда завершишь обучение, я думаю, отпустить на год тренировок я смогу себе это позволить.
— Мы же отрядные соседи, — сказал Сюнсуй. — Так что, если будет какая-то нужда, то ты всегда сможешь прийти на помощь и заняться раненым.
— Отлично, — кивнул я на это. — Спасибо, капитан Саске, и спасибо вам, капитан Кьераку.
— Да, я считаю, что это будет неплохой компенсацией, и я рад, что вы, четвертый офицер, со мной согласны.
Еще бы я не был согласен. Конечно, неприятно, что я не смогу увидеть, во что они могли бы вырасти, но, с другой стороны, это совсем не большая проблема. Я получил возможность потренироваться у одного из сильнейших капитанов Готей 13. Такой обмен того стоит, как бы кто ни отзывался о том, что это слишком расчетливое мнение.
После этого капитан восьмого отряда провел еще некоторое время, общаясь на самые разные темы с капитаном Саске. Меня не особенно спрашивали, что я думаю по тому или иному вопросу, а я и не особенно предлагал свое мнение. Я просто молчал и запоминал… только вот разговоры были не особенно интересными. Единственное, что меня заинтересовало, — это новый тип набора новичков, потому что Готей 13 в некотором отдаленном будущем могут ждать не особенно приятные времена в Мире Живых.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не знаю, о чем они говорили, но я это запомнил. Если капитаны об этом говорят, то мне нужно заняться более активными личными тренировками и дать небольшой намек Асуке о том, что я услышал.
После меня отпустили. Капитаны продолжили пить, а я отправился отдыхать и думать. У меня есть три года, чтобы подготовить помощниц. Думаю, сделать это будет несложно, потому что они и так проявляют определенное желание учиться и постигать что-то новое. Кроме этого, я должен буду еще заняться тренировками Нанао Иссе, которые были обещаны на тот день рождения.
Передав то, что я услышал Асуке, я заметил, что она немного нахмурилась. Было видно, что она пытается понять, что имелось в виду под «проблемами» в Мире Живых, к которым может готовиться Готей 13. Если нас будут ожидать проблемы, то можно думать об одной интересной конспирологической теории: что восстание было постановлено для того, чтобы больше шинигами пробудили свои занпакто. Но это же… слишком холодный и нечеловеческий расчет.
В общем, держа это в уме, я засел за тренировки. Медитации на меч, отработка и тренировка самых разных кидо, которые у меня были и только ожидали своего времени, чтобы я ими занялся. Думаю, любой шинигами, если бы знал о тех подозрениях, которые у меня были, тоже бы начал тренироваться как не в себе.
Понятное дело, что у меня была ответственность перед отрядом в виде лечения. Но так как мои студентки уже были готовы к начальной и простейшей практике, мне не нужно было столько времени тратить на присутствие в клинике.
Первый выход в Руконгай для меня сопровождался большим удивлением, потому что районы, которые не принадлежали аристократам, очень сильно опустели. Понадобится время, чтобы количество душ восстановилось. Интересно, что говорят о балансе между Миром Живых, Обществом Душ и Хуэко Мундо. Мне кажется, аристократы прекратили свою резню, потому что случилось слишком сильное нарушение баланса. Если бы не это, то они бы вырезали вообще все души в Руконгае.
— Удивительная пустота, — сказал я Асуке. Мы шли по тридцатому району Северного Руконгая, удивляясь тому, насколько мало душ вокруг.
— Да-а, — протянула она, соглашаясь со мной. — Я вот не могу дождаться, когда все мы получим приказ отправиться в Мир Живых, чтобы пополнить количество душ за счет наших погребений.
— Думаешь, такой приказ будет? — спросил я.
— Сто процентов будет, — ответила она. — В один момент количество рекрутов в Академии упадет до минимума, и у нас не будет новобранцев. Главнокомандующий не может позволить этому случиться.
— Да, вероятно, ты права, — согласился я, осознавая, что ее слова имеют смысл.
Эта пустота на улицах, которые когда-то были полны жизни, навевала меланхолию и уныние. И в самом деле, не прошло и нескольких дней, как пришел официальный приказ от Главнокомандующего, украшенный ярко-красной печатью. В документе было четко указано: каждый отряд должен направить половину своих рядовых в Мир Живых для того, чтобы помочь душам, которые еще не отправились на перерождение.
- Предыдущая
- 182/587
- Следующая

