Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 307
— Ах да, я столкнулся с ещё одним непонятным человеком, который очень хорошо скрывался, — решил я сделать небольшой намёк на существование кого-то интересного и, возможно, неизвестного для Второго Отряда. — Он настолько хорошо скрывался, что я не мог даже ощутить его духовную силу.
— Даже так? — удивилась Йоруичи. — Нужно будет это расследовать более внимательно. Тогда следующий вопрос.
— Конечно.
— Зачем тебе был нужен Малый Сенкаймон клана Шиба?
Мне бы не хотелось, чтобы она поднимала эту тему, но я понимаю, почему Йоруичи её подняла. Представители Второго Отряда, которые прибыли с ней, точно видели этот артефакт, а также, скорее всего, сумели сложить дважды два и понять мою заинтересованность в нём. А дальше, если этот кто-то хочет получить больше власти во Втором Отряде или что-то похожее, то они точно используют это против Йоруичи и Сой Фон. Потому что они будут знать о том, что капитан делала что-то интересное с ним. В общем… лучше раскрыть этот вопрос, тем более что я и так не планировал ничего интересного и противозаконного.
— Для более свободного и независимого доступа в Мир Живых, — пожал я плечами. — Мне понравилось несколько мест там, где я хотел бы провести больше времени.
На несколько секунд воцарилось молчание.
— Это кто-то неизвестный, — внезапно начал говорить капитан Первого Отряда. — Он может узнать твою духовную энергию?
— Не думаю, — ответил я после некоторого времени размышлений. — Но, вот парни… скорее всего, да. И мне кажется, этот неизвестный тоже охотился за Малым Сенкаймоном.
— Хм-м, — протянул Главнокомандующий, продолжая просвечивать и сканировать меня своим холодным, как сталь, и одновременно горячим, как солнце, взглядом. — Ясно.
— Думаю, вопросов у нас больше нет, — сказала капитан Второго Отряда и посмотрела на Главнокомандующего. Тот покачал головой, подтверждая, что да, у него пока что нет никаких вопросов. — Прекрасно. Четвёртый офицер, можете быть свободны. А сейчас я хочу допросить других офицеров.
Покинув палатку, я отошёл в сторону, ожидая, когда оттуда выйдут Кенчи, Томато и Дитрий. Ко мне подошла Сой Фон, которая до этого занималась другими важными делами.
— Ну? — спросила она. — Что там?
— Да, Йоруичи-сан и Ямамото-сан хотели расспросить меня о том, что тут произошло, — спокойно ответил ей. — Сейчас они расспрашивают младших офицеров.
— Ясненько, — ответила женщина. — Могу ли я поинтересоваться, а зачем тебе вот тот артефакт?
— Артефакт в виде арки? — спросил у неё.
— Да он, он, — ответила она, ожидая на мой ответ.
— Да, хочу изучить его, — пожал плечами. — Уж очень интересная конструкция у него.
— Ну, думаю, Йоруичи-сама позволит тебе это сделать, — улыбнулась Сой Фон.
Я только промолчал, потому что это целиком большая возможность, что именно она и Генрюсай будут решать, возвращать мне этот Сенкаймон или нет. Интересно, а могу ли я каким-то образом забрать себе сенкаймоны, которые принадлежат кланам Цунаяширо и Хейси. Они потеряли очень много людей в данном сражении. Надеюсь, что Айзен не отправился туда, чтобы получить их себе в руки быстрее меня.
Но… лучше считать, что он туда уже отправился и уже получил себе в руки малые Сенкаймоны.
Первым из палатки вышел Дитрий. Сой Фон сразу же растворилась в ночи, уходя заниматься другими интересными делами лейтенанта Второго Отряда. Я только провёл её взглядом, а затем посмотрел на младшего офицера. Тот подходил, а с его головы поднимался пар. Неужели на него так сильно давили два капитана?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну как там? — поинтересовался у него.
— Фу-у-ух, — выдохнул Дитрий. — Я никогда бы не подумал, что капитаны могут настолько сильно давить. У меня было ощущение, словно Главнокомандующий готов испепелить меня на месте, стоит мне только немного сказать неправду.
— И я надеюсь, ты говорил правду? — поинтересовался у него.
— Да, — ответил тот с лёгким спокойствием.
В целом, не думаю, что они могли сказать что-то такое, что могло бы мне хоть как-то навредить, потому что они не так уж и много знают. Так что… думаю, просто буду ожидать, к чему придут капитаны. Через некоторое время появился Кенчи, который выглядел так, словно из него выдавливали все соки, а затем, когда всё уже выдавили, пытались ещё чуть-чуть додавить. Ему даже разговаривать не хотелось. И последним появился Томато. В отличие от двух других своих товарищей, его расспрашивали не особенно активно, что было сразу заметно.
— Хитоши, — в палатке появилось лицо Йоруичи. — Зайди внутрь. Нужно обсудить последнюю вещь.
Кивнув парням, я быстро зашёл в палатку. Ямамото продолжал сидеть на своём месте. Он проводил меня внимательным взглядом, когда я уселся на одно из кресел.
— Тот неизвестный, с которым ты столкнулся, — начала Йоруичи. — Ты думаешь, он из Готей или же откуда-то из районов Руконгая?
— Думаю, из Готей, — ответил ей. — В его движениях можно было заметить нашу школу тренировок в искусстве владения мечом.
— Хорошо, спасибо, — сказала женщина. — Главнокомандующий, что вы считаете, мы должны сделать?
— Гм-м, — протянул тот. — Совет точно заинтересуется случившимся. Что случилось с наследником клана Шиба, у которого было день рождения?
— Если я не ошибаюсь, то его забрал один из шинигами десятого отряда, — ответил на целиком логичный и даже правильный вопрос. — Скорее всего, вы сможете найти его именно там.
— Хорошо, — кивнул Главнокомандующий и на несколько секунд задумался. — Поиск того неизвестного атакующего — это дело большой важности. Второй Отряд должен попытаться найти этого недоброго парня.
Вопрос, заставят ли нас тоже принимать участие в проверке шинигами вместе со Вторым Отрядом, или же нет? Даже не знаю, если честно. Пока что я не вижу, каким образом они смогут начать искать еще одного свидетеля и скорее всего организатора, если у них нет никаких зацепок, кроме моих слов. А свои подозрения я никак не называл, потому что у меня есть чувство, словно это точно не приведет ни к чему хорошему. Думается мне, Айзен должен был продумать вероятность того, что его могут раскрыть.
— Пока Совет и Второй Отряд будут разбираться с этим, вы, четвертый офицер, вместе с младшими офицерами, должны будете ожидать нового предписания, — сказал Главнокомандующий. — Предписание будет в Мире Живых, на время расследования этого дела.
— Хай, — только подтвердил, что услышал его слова. Значит, меня и парней отправляют в Мир Живых. Интересно, что мы будем там делать.
— Пока детали вашего задания я раскрывать не буду, — сказал Ямамото, медленно поднимаясь. — Это будет делом капитана Третьего Отряда. Пока же вы должны оставаться под прикрытием сил Второго Отряда, дабы не вызывать никаких ненужных движений.
- Предыдущая
- 307/587
- Следующая

