Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 396
После этого мы ещё немного посидели и просто пообщались на другие темы.
Члены моего отряда занимались очень многим, не только развитием навыков владения клинком, но и отрабатывали кидо. Их тренировки выглядели достаточно просто, но при этом были невероятно полезными, потому что при тренировках они всегда выкладывались на полную. Я тоже тренировался со всеми, что позволяло мне тоже немного развиваться. Конечно, моя скорость развития совсем не была на том же уровне, как у других. А все дело в том, что я уже капитан, и для того, чтобы мне стать сильнее хотя бы на пять процентов, мне нужно сделать намного больше, чем тем же рядовым.
Адская Бабочка прилетела и села мне на руку. Прислушавшись к ней, я услышал приглашение на следующее собрание капитанов, которое будет происходить в ближайшем будущем. Я думаю, я уже догадываюсь, почему. Наверное, это будет разговор о том, что будет происходить в ближайшем будущем.
Вместе с Рангику мы вошли в кабинет собраний, где уже собрались все капитаны Готей 13, занимая свои места в строгом порядке. Воздух был наполнен ожиданием, а тяжёлые шаги Генрюсая Ямамото, входящего в зал, лишь усилили это чувство. Лица капитанов были непроницаемы, но их глаза горели решимостью и силой. За ними, чуть позади, расположились лейтенанты, включая меня и Рангику, каждый из которых выражал готовность поддержать своего капитана.
Айса, один из новых капитанов, стояла среди остальных, её взгляд был спокоен, но решителен. Она уже успела зарекомендовать себя как сильный и способный лидер. Иногда мы встречались, чтобы обсудить те или иные вопросы. Она пока что не нашла себе лейтенанта, но она смогла сделать так, чтобы ей не нужно было много работать. Конечно, она брала с меня пример по тому, как можно обустроить свой отряд.
— И так, — начал Генрюсай, его голос был тяжёлым, как и вся его фигура, заполняя собой весь зал. — Наступило время для нас столкнуться с новым вызовом. Квинси, которых мы считали разбитыми, сумели организоваться в Мире Живых.
Генрюсай сделал паузу, позволяя словам осесть среди присутствующих. Взгляды капитанов пересекались, обмениваясь мыслями без слов. Потому что многие помнят, что квинси — это не самый простой противник. Мы уже столкнулись с ними в прошлом, что привело к некоторым изменениям в жизни всего Готея 13.
— Наша задача, — продолжил он, — нейтрализовать эту угрозу, прежде чем она станет непреодолимой. Для этого я назначаю специальную операцию в Мире Живых. Каждый из вас получит конкретные инструкции. Нам необходимо действовать быстро и решительно.
Капитаны спокойно слушали, что Ямамото хотел им сказать.
— Капитан Фон, — повторил Ямамото, его голос отражал серьезность момента. — Мы ждём отчёта Второго Отряда.
Сой Фон кивнула, её выражение лица было расслабленным.
— Мы обнаружили, что квинси сформировали идеологию, которая отлично подходит для пропаганды и манипуляции, чтобы объединить людей под своим знаменем, — начала она. — Они стремятся переписать историю, установить новый мировой порядок, где квинси займут вершину иерархии, а все остальные будут подчиняться.
Капитан Второго Отряда на несколько секунд замолчала, позволяя нам немного усвоить информацию, которую они нашли.
— Их организация действует скрытно, используя марионеточные правительства и ключевых лиц в важных социальных структурах для распространения своего влияния в Мире Живых. Они уже начали формировать подразделения, каждое из которых специализируется на определённом аспекте их плана, включая экономику, военные действия и социальное управление, — продолжила Сой Фон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Угроза совсем не маленькая, потому что если они сумеют продвинуться и создать ещё больше других подобных.
— Каковы наши дальнейшие действия, капитан Фон? — спросил капитан Бьякуя, его голос был полон расслабленности и нежелания хоть что-то делать.
— Второй Отряд уже разрабатывает контрмеры. Наша цель — уничтожить их под ноль, — ответила Сой Фон. — Считаю, мы должны отправить Третий и Одиннадцатый Отряд, чтобы они начали первую фазу уничтожения.
— Мы подготовим наши силы немедленно, — сказал я, обращаясь к Сой Фон и всем присутствующим. Мой голос был спокойным, но при этом уверенным. — Третий Отряд готов принять вызов и действовать вместе с Одиннадцатым Отрядом.
Кенпачи Зараки улыбнулся своей обычной дикой улыбкой, полной боевого азарта.
— Ха! Наконец-то немного действия, — проговорил он грубовато. — Мои ребята уже давно ждут возможности показать, на что они способны. Рассчитывайте на нас.
Я кивнул, соглашаясь с Кенпачи, признавая его готовность и энтузиазм. Одиннадцатый Отряд за последнее время начал возвращать себе славу боевых маньяков. С прошлым капитаном они немного расслабились.
— Отлично, — подтвердила Сой Фон, её глаза отражали уважение к нашей готовности. — Я предоставлю вам всю необходимую информацию и поддержку. Нам нужно действовать быстро и эффективно, чтобы предотвратить любые попытки квинси организовать сопротивление.
— В дополнение к этому, — продолжил Генрюсай. — Совет решил приписать к нам одного… интересного человека.
Он был не особенно рад такому развитию событий.
— Совет 46 решил испытать свой один проект под названием «Временный Шинигами», — завершил он. — Зовут его Куго Гинджоу. Капитан Хаяши, капитан Кенпачи, вы сможете встретиться с ним, когда обсудите весь план действий с капитаном Сой Фон. Совет хочет использовать его в роли небольшого тарана.
— Хорошо.
Таков был наш ответ. Дальше разговор зашёл о том, как всё именно будет происходить и какие роли у других отрядов. Четвёртый Отряд, как всегда, будет готов предоставить первую неотложную помощь, если что-то пойдёт совсем не так. И я уверен, что что-то пойдёт точно не так. Мне сложно сказать почему, но мне это было понятно очень хорошо.
Только после этого все могли разойтись по делам. В кабинете для собраний остались только мы с Зараки, капитан Ямамото и Сой Фон. Дверь медленно открылась, и оттуда появился высокий парень с короткими волосами и какой-то насмешливой ухмылкой на лице. С первого же взгляда можно было сказать, что Куго Гинджоу, если это именно он, не создаёт приятного первого впечатления.
— Куго Гинджоу, — представился он и немного задрал свой подбородок. По силе этот парень на достаточно неплохом уровне, если честно. Думаю, он мог бы заставить многих офицеров попотеть, если бы сошёлся с ними в бою. Но с капитанами справиться ему было бы невозможно. Он просто не обладает нужным уровнем сил для этого. — Рад познакомиться и встретиться.
Его тон был настолько легкомысленным и самоуверенным, что мгновенно вызвал напряжение в комнате. Я обменялся взглядами с Зараки, который, казалось, был единственным, кому эта грубость показалась забавной.
— Надеюсь, ты понимаешь, в какое дело ты ввязываешься, — тихо сказал Генрюсай, его взгляд был строгим и проницательным. — Мы ожидаем от тебя не менее чем полного сотрудничества и уважения к процессу.
- Предыдущая
- 396/587
- Следующая

