Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 408
Ямамото, с легкостью и мастерством, ткнул пальцем в шарик, делая дырку. Лед почти мгновенно превратился обратно в жидкость, и после этого с большим удовольствием выпил его содержимое.
— Фух! Хорошо… — проговорил он удовлетворенным тоном. — Да… Очень хорошо.
— Я тоже кое-что умею, — объявил он с ухмылкой, обращаясь к присутствующим. В его руках внезапно оказалась полная бутылка, откуда он ее взял — оставалось загадкой.
Зараки, демонстрируя свою привычную дикость, взял бутылку в одну руку, а свой занпакто — в другую. С резким и точным движением он провел лезвием по стенке бутылки, ловко выбивая горлышко. Весь этот маневр произвел на гостей сильное впечатление.
Затем, с не меньшим мастерством, он приставил массивную бутылку ко рту, закрутил ее таким образом, чтобы жидкость начала вихриться внутри, и выпил все содержимое буквально за один заход. Это действие не было чем-то настолько поразительным и в то же время было характерным для Зараки. Если бы нам кто-то сказал, что он может такое сделать, никто бы не удивился.
— Я собираюсь заняться более активными тренировками Бьякуи, — внезапно проговорил Гинрей. — Думаю, он сможет занять мое место капитана и главы клана, когда достигнет банкай.
— Хм, — протянул Ямамото. — Я буду этого ждать. Он выглядит как достойный молодой человек.
После этого мы начали немного закругляться. Хотя как начали… Просто сказали тосты, выпили и разошлись по комнатам, которые нам предоставил клан Кучики. В этот раз даже Ямамото не стал отказываться. В общем, это было именно то, что нужно после такого активного отдыха.
Утром празднование совсем не закончилось, а наоборот, продолжилось. Только теперь это уже не было временем для капитанов. Это было празднование для простых душ, членов клана Кучики, для рядовых и младших офицеров самых разных отрядов. Мы же просто вернулись обратно в собственные отряды.
— Что скажешь, Рангику? — поинтересовался я у лейтенанта, когда мы оказались на территории бараков Третьего Отряда. — Как тебе это празднование?
— Мне очень понравилось, — ответила она. — Еда была вкусной, общение с другими шинигами тоже было интересным. Мы даже начали работать над Ассоциацией Женщин Шинигами.
— Так эта организация же существует… — протянул я.
— Конечно, — кивнула Рангику. — Мы просто хотим снова вдохнуть в неё жизнь, а то она в последнее время как-то зачахла. Может быть, вам, парням, тоже стоит создать свою Ассоциацию.
— И что мы будем делать? — задал я вопрос. Нет, найти что делать не проблема… просто я хочу услышать её размышления и идеи.
— Ну-у, — протянула она. — Может быть, будут играть в какие-то игры, или делать собственный алкоголь… или что-то ещё интересное. Я не знаю…
— Хах, — только и ухмыльнулся я на это. — Ладно, я подумаю об этом. Может быть, предложу другим капитанам. Что говорили в вашем круге?
Рангику смутилась и ответила:
— Пожалуй, я буду держать это в секрете.
— Ладно, — не стал давить. — Делай, как хочешь.
***
В одном из маленьких кабинетов Главнокомандующего было только два человека: сам Главнокомандующий и капитан Второго Отряда, Сой Фон. Празднование свадьбы в клане Кучики уже давно прошло, оставив после себя приятное послевкусие. Все хорошо отдохнули и развлеклись.
Этот кабинет считался полутайным, потому что о нем знало только несколько человек. А если точнее, то пять: Главнокомандующий и его лейтенант, Сой Фон, Сюнсуй Кьераку и Джуширо Укитаке. Кроме того, об этом кабинете еще должна знать Шихоин Йоруичи, но она сейчас вообще не является активным членом Готей 13. Если честно, то над ней висит меч правосудия, как и над другими капитанами, что убежали. Так что их тут уж точно не будет, как и следящих артефактов и кидо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Временный Шинигами, — проговорил Генрюсай, — его наличие начинает создавать проблемы для нас.
— Да, — кивнула Сой Фон. — Он слишком много и неаккуратно работает, нанося очень много вреда Миру Живых. Мы уже подсчитали, что в местах, где он сражается, впоследствии растет количество духовно активных существ. Второй Отряд предполагает, что если так будет продолжаться, то когда его духовное влияние на Мир Живых сравнится с тем, которое имел Готей во время войны с квинси, вред будет на тридцать процентов больше.
— Вы уже сумели понять, почему? — задал вопрос Генрюсай, зная ответ, так как уже сталкивался с подобной проблемой, даже до того, как был заложен фундамент отрядов Готей.
— Мы предполагаем, что все из-за передачи и пробуждения в нем сил шинигами, — проговорила Сой Фон.
— Верно, — выдохнул Ямамото. — Именно поэтому у нас существует закон, запрещающий передавать свои духовные силы другим.
— Тогда мы должны убедиться, что он больше не будет приносить вред Миру Живых, — проговорила Сой Фон.
— Все просто, — сказал Генрюсай, один из немногих, кто был знаком с таким феноменом и знал отличный вариант действий в такой ситуации. — Нужно разрушить его Сонм Души. После этого он продолжит жизнь как обычный… или немного необычный живой. Он умрет, а затем переродится полностью обновленным в Обществе Душ.
— Хорошо, — выдохнула Сой Фон. — Тогда мы это сделаем. Второй Отряд выполнит это задание.
— Нет, — покачал головой Генрюсай. — Не Второй Отряд.
Сой Фон удивилась, но не стала возражать или спорить. Она была умнее, чем это.
— Это должен сделать кто-то из капитанов, потому что это капитанское задание, — протянул Ямамото. — Особенно хорошо, если этим займется кто-то из самых молодых капитанов.
Сой Фон мгновенно поняла, о ком говорит Главнокомандующий. Это может быть капитан Седьмого, Девятого или Третьего Отрядов.
— Как ты думаешь, кто это должен сделать? — задал вопрос Генрюсай, посмотрев на нее внимательным и пронзительным взглядом.
— Капитан Седьмого Отряда — Ичимару Гин, — сказала Сой Фон после нескольких секунд размышлений. — Он будет прекрасным исполнителем этого задания.
— Почему ты так думаешь? — поинтересовался Ямамото, немного наклонив голову.
— Он не сможет отказаться от этого приказа, — спокойно ответила Сой Фон. — Я не смогла бы заставить ни капитана Девятого Отряда, и тем более капитана Третьего Отряда. Но Ичимару Гин… точно выполнит это задание.
К тому же Сой Фон не хотела подставлять своего друга, а также человека, которого она глубоко уважает, под такое задание. Она не хотела, чтобы Хитоши Хаяши становился инструментом для уничтожения какого-то неугодного человека. Айса же не будет это выполнять, и ее решение защитит также Хитоши.
— Да, — согласился Ямамото с такими размышлениями. — Тогда Ичимару Гин должен это сделать. Он должен разрушить Сонм Души Временного Шинигами.
- Предыдущая
- 408/587
- Следующая

