Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 460
— Можете не волноваться об этом, капитан Хаяши, — сказал Укитаке. — Рукия точно не опоздает.
— Иккаку и Юмичика тоже, — добавил Кенпачи. — Я сам их принесу, если будет такая необходимость.
Бьякуя же только кивнул своему лейтенанту, чтобы тот подошёл ко мне. Ренджи молча подошёл и сложил руки, ожидая, что же мы будем делать дальше. Рангику немного отодвинулась от парня с красными волосами и сложила руки. Между ними нет никакой вражды, но Мацумото не любит, когда другие парни находятся близко к её телу. Единственный, с кем она ощущает себя комфортно, это я.
— Отлично, — кивнул я капитанам, а затем посмотрел на команду, которая уже собралась. — Лейтенанты, выдвигаемся.
Добраться на Башню Путешественников было не сложно, так же как и разместиться там. Пространства там было достаточно. Капитан Кидо Отряда тоже была здесь и сейчас занималась чем-то интересным с Сенкаймоном. Кажется, она собирала какую-то информацию… Или как?
— Капитан Токей, — обратился я к ней. — Что вы делаете?
— А-а, — отвлеклась она. — Я пытаюсь улучшить скорость перемещения, чтобы перемещение между Обществом Душ и Миром Живым было как можно более быстрым. А ещё лучше, если оно будет мгновенным.
Вот как, — протянул я в ответ. — Звучит очень интересно.
— Да, и сама работа тоже интересная, если честно, — добавила она. — Я никогда не думала, что процесс перемещения по мирам может быть настолько сложным.
— А ты отлично разбираешься в этой теме?
— Конечно, — с гордостью ответила она. — Я же капитан Кидо Отряда. Я не могу не разбираться в этой теме. А с новыми достижениями Готей в области технологий, я считаю себя как минимум на уровне капитана Тессай.
— Да неужели? — удивился я. Тессай является легендарным мастером кидо. И если она считает, что находится на его уровне, то это уже большое достижение.
— Да, — кивнула она и подложила руки под свою массивную грудь. Возвышаясь надо мной, словно башня, и обладая очень красивым и гармонично развитым телом, можно понять реакцию всех вокруг. Но, как я знаю, она всё равно продолжает оставаться в одиночестве. Даже её лейтенант — женщина.
— А ты могла бы провести для меня небольшой курс? — мягко и несколько очаровательно улыбнулся я.
— Я подумаю, — серьёзно ответила она. — Мне нужно будет поговорить с Советом 46 по этому поводу, но думаю, они будут совсем не против.
— О, благодарю, — кивнул я в ответ. — Это было бы большой помощью для меня.
— Ага, — только хмыкнула капитан Кидо Отряда.
После этого она вернулась к своей работе, а я, чтобы не мешать, вернулся к Ренджи и Рангику, которые молча сидели на небольших ступеньках и ожидали, когда придут другие. На несколько мгновений сосредоточившись, я ощутил офицеров Одиннадцатого Отряда и Рукию, которые уже двигались в мою сторону.
Примерно через час они наконец-то прибыли. Это время лейтенанты потратили на медитацию. Да и я сам тоже так поступил.
— Мы прибыли, капитан, — сказал Икакку, поблескивая своей лысиной. Его товарищ только кивнул на это и поправил длинные волосы.
— Отлично, парни, — хмыкнул я им. — Теперь осталось дождаться ещё одного члена нашей группы, и мы будем готовы выдвигаться в Мир Живых.
Парни закивали на это и не стали ничего больше говорить. Через некоторое время пришла Рукия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все собрались, — подтвердил я, глядя на офицеров и лейтенантов, которые были в моей группе. — Тогда можем выдвигаться.
— А что мы должны сделать в Мире Живых, капитан? — спросила Рукия, когда мы уже подходили к Сенкаймону.
— Нужно присмотреть за Куросаки, — ответил я ей. — А также наладить некоторые связи с другими духовно одарёнными города Каракура.
— Поняла, — выдохнула Рукия и немного сжала кулаки. Кажется, она волнуется из-за того, что происходит.
— Нас будет ждать битва, капитан? — поинтересовался Мадараме.
— Всё может быть, — ответил я ему. — Арранкары, которые могут там появиться, могут доставить нам некоторые проблемы.
— Отлично, — кивнул парень и позволил хищной улыбке появиться на лице. Его друг тоже ухмыльнулся, но молча. — Тогда я готов надрать задницы этим Пустым.
— Мне нравится такой настрой, — одобрительно закивал я головой.
Сенкаймон заработал и открыл нам проход. Мы вошли в комнату перемещения и стали ждать, когда же появимся в Мире Живых.
Глава 96
Перемещение в Мир Живых, как всегда, было спокойным и без капельки проблем. Как только дверь открылась, мы все спокойно вышли на воздух и начали осматривать окружающее пространство. В этот раз я тут с Рангику, а не с Акено. Последняя осталась в отряде, занимаясь какими-то другими делами.
— Ах, как приятно пахнет Мир Живых, — протянул Икакку. — Давненько я уже не появлялся тут.
— Пять лет, — добавил для ясности его товарищ. — Это не так уж и много.
— Ну да… — хмыкнул лысый шинигами. — Что такое пять лет. Это плюнуть и растереть.
— Разговоры, — проговорила Рангику, замечая, что я над чем-то думаю. А я действительно думаю о том, стоит ли нам идти к Урахаре или же нет. А если нет, то каким образом будет лучше всего с ним связаться.
Через несколько секунд я ощутил Йоруичи, которая начала двигаться к нам. Кажется, они уже поняли, что мы тут. Вот и отлично, не нужно даже думать особенно.
— Будем ждать на земле, — сказал я, и мы все приземлились на зелёную травку какого-то неизвестного парка.
Все замолчали, ожидая, когда наконец-то появится Йоруичи. Моя группа пока что не знала, кого мы ожидаем, но даже и не думала задавать лишние вопросы. Так мы и ожидали. Через несколько секунд из сюнпо появилась Йоруичи и спокойно подошла к нам.
Икакку и Юмичика немного напряглись, но, видя, что никто особенно не реагирует, отпустили клинки. Йоруичи только покачала головой, но тоже не стала ничего говорить. В этом не было никакого смысла. Ренджи выглядел индифферентно.
— Итак, вы прибыли, — начала она. — Рада приветствовать тебя, Хитоши.
— Я тоже рад видеть тебя, Йоруичи, — улыбнулся ему. — У тебя есть какие-то интересные новости?
— Конечно, — улыбнулась она. — Первым делом я приготовила для вас гигаи. Я знаю, что вам, Хитоши, и вашему лейтенанту это не нужно. У вас гигаи есть с собой, но другим-то будет полезно.
Она протянула гигаи всем другим членам моей группы. Без особых вопросов мы в них влезли… Как же я удивился, увидев, что у Рукии и парней из Одиннадцатого Отряда была одинаковая одежда, которая чем-то напоминала униформу.
- Предыдущая
- 460/587
- Следующая

