Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 488
Он резким движением взмахнул ножом и разрезал его ровнейшим образом. Так что никто другой бы и не сумел, если бы не владел возможностями капитанов.
— Сой Фон, хочешь помочь? — поинтересовался я у капитана Второго Отряда.
— Нет, — сразу же открестилась она.
— Капитан, — начала Орихиме, смотря на капитана Второго Отряда, и подняла черпак. Кажется, она готовит какой-то суп. — Если не уметь готовить, то никто не возьмет вас замуж. Давай я покажу тебе, как сделать соус. Хитоши-сама, можно попросить вас присмотреть за супом?
— Конечно, — кивнул ей. — Без проблем.
— Так что, капитан Сой Фон, — обратилась Орихиме к капитану Второго Отряда. Последняя посмотрела на меня, но я только кивнул, давая понять, что да… нужно научиться немного готовить. — Что скажете?
— Ладно, — выдохнула она, принимая свою новую участь.
Наблюдать за тем, как Орихиме учит шинигами, которая старше её на несколько столетий, готовить соус, было интересно. Терпение у Иноуэ было велико, так что никаких криков на кухне не было. После этого я уже не особенно обращал внимание на это, а просто занялся небольшим разговором с Уноханой, где я рассказывал о своём опыте лечения арранкара.
Пришлось рассказать ей о том, что было именно сложным, а что было просто. Конечно, она как медик с очень большим стажем работы интересовалась самыми разными аспектами, которые я заметил. Сразу же она предоставляла свои мысли по тому или другому вопросу, очень часто сходясь со мной в том, что мои ответы и решения были хороши.
— Ладно, — выдохнула она. — Так как у тебя получилось её вылечить?
— Моя кровь, — пожал я плечами. — Я просто накормил её собственной кровью.
— Понятно, — кивнула она и на секунду прикрыла глаза. — Ну, думаю, что что-то другое могло бы тогда и не сработать. Всё-таки твоя способность это что-то на совсем другом уровне.
— Не могу не согласиться, — кивнул на это. Она так-то права в том, что моя способность уникальна.
Дальше разговор немного утих, и мы наконец-то завершили приготовление еды. Вообще-то это был достаточно спокойный процесс, потому что Орихиме, которая и руководила этой кухней, совсем не собиралась даже пытаться заставлять капитанов делать то, что они не хотят. У неё, пока что, совсем не тот уровень, чтобы заставлять. Конечно, в будущем её силы станут достаточными для того, чтобы получить возможность указывать капитанам. Но пока что до этого ей нужно ещё дойти.
Когда еда была приготовлена, все, кто были в доме, были приглашены за стол. Шинигами пришли все. Кроме них пришёл также Куросаки Ичиго, Ясутора Садо, Тессай и Урахара. В общем, это был уже не простой ужин, а целый «приём». Понятное дело, мы не приготовили достаточно еды на всех, но «гости» тоже принесли еду, ту, которую смогли сделать.
— Куросаки, — обратился я к парню. — А кто испёк этот картофельный пирог?
— Моя младшая сестра, Юзу, — проговорил парень с лёгким оттенком гордости. — Она у нас прекрасная хозяйка по дому.
— Понятно, понятно, — кивнул я. — Передай ей мои благодарности за вкусно приготовленную еду.
— Конечно, — кивнул парень. Ему тоже было приятно, когда его сестру хвалят. Это было видно сразу, пусть он и пытался скрыть такие эмоции. Но я сам не вижу никаких проблем в том, чтобы гордиться своими родственниками.
Время проходило очень даже хорошо и приятно. При этом было странное ощущение затишья перед бурей. Интересное это чувство, если честно. Воздух казался таким спокойным и расслабленным, но при этом каким-то наэлектризованным и наполненным странным предчувствием будущего. Это сложно объяснить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После этого мы с Уноханой отправились прогуляться по городу, и никто нам не мешал. Было прекрасно. Потом мы оказались в одной кровати, где были только я и она. До самого утра мы занимались физическими тренировками и снимали напряжение. В общем, всё было очень приятно и даже прекрасно.
Следующим утром, как Ямамото и обещал, открылся проход в Общество Душ, откуда появились капитаны… все капитаны и их лейтенанты. Не только Айса, Бьякуя и Маюри, но весь старший командирский состав Готей 13. Понятное дело, что нужно было всех встретить и разместить. Благо это дело не было никакой проблемой, потому что домик в расширенном тренировочном пространстве, который был построен, мог вместить даже больше людей. Понятно, у меня теперь не будет много времени на отдых с девушками, так что придётся немного потерпеть.
Собрание капитанов было решено провести в одном из залов. Все капитаны собрались в две линии, без лейтенантов. Ямамото некоторое время позволил тишине установиться и обдумать все те вопросы, которые у нас могут быть.
— Итак, — начал говорить он. — Как вы, наверное, уже догадываетесь, нас в ближайшем будущем ждут несколько тяжёлых боёв с силами предателя Айзена.
— Охо-хо-хо, — протянул Зараки. — Я уже дождаться не могу, когда смогу поучаствовать в мясорубке.
— Как будут выглядеть наши действия, — продолжил Ямамото, не особенно обращая внимание на фразу капитана Одиннадцатого Отряда. — Группа под командованием капитана Хаяши, которая будет состоять из капитана Кетчунез, капитана Кучики, капитана Куротсучи и капитана Кенпачи, отправится в Хуэко Мундо и займётся зачисткой боевых порядков предателя. Как можно большее количество арранкаров должно быть уничтожено. Вам будут помогать наши некоторые союзники из самих арранкаров. Все остальные капитаны будут расставлять здесь ловушку на Айзена и других предателей, если они убегут для проведения ритуала.
Ямамото на некоторое время замолчал, позволяя нам прочувствовать всё то, что будет происходить и каким образом. Уверен, многие вещи будут проходить другим путём, потому что планировать в такой ситуации может быть сложным делом. Мы не сможем предвидеть, как именно отреагирует Айзен и какие у него могут быть козырные карты в рукаве.
— Все другие капитаны будут здесь, — продолжил Главнокомандующий. — Наша цель — это создать ловушку для предателя и его помощников, которые попытаются сделать свои дела. В конце, если мы не сможем захватить их в плен, их ожидает только одно, и это смерть. Вопросы?
Последняя фраза перед вопросом была сказана достаточно пафосно, так что мы могли подумать обо всём этом. И в особенности о том, что будет ожидать дальше.
— Главнокомандующий, — обратилась Айса к Ямамото. — Что случится с самой Каракурой? Сражение будет же очень сложным и тяжёлым. Это может привести к массированным смертям среди местных.
— Мастера из Кидо Отряда погрузят всю Каракуру в сон, а после заменят её на искусственную Каракуру, где не будет и души, — ответил он. — Это будет сложной частью нашего плана, потому что нужно будет сделать это всё быстро и ловко, когда Айзен тут появится.
— Угу, — кивнула она, сразу же принимая такой ответ, а после посмотрела на меня.
— Кто будет нашим союзником? — внезапно поинтересовался Бьякуя.
- Предыдущая
- 488/587
- Следующая

