Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Высокий, царственный и сварливый (ЛП) - Монро Найла - Страница 25
«Кто, кто, кто»
Кэнди:
«Она поняла, какой ты уродливый»
Пьер:
«Я её знаю?»
Тревор:
«Она сказала это не тому человеку»
Зейн:
«Или она запаниковала?»
Пьер:
«Скажи нам, кто она»
Кай:
«Забудьте, что я спрашивал»
Эсмеральда избегала меня.
Возможно, я не был бы так раздосадован этим фактом, если бы не то, что произошло прошлой ночью. Смущён, да, может быть, даже немного расстроен, но не настолько
Разве она не имела в виду то, что сказала мне? Что она вообще имела в виду под тем, что сказала?
Я ей нравился? Почему я ей нравился? Как бы, нравлюсь ей? Или просто как друг?
Откуда мне было знать, когда она даже не потрудилась объяснить, прежде чем убежать? И я был слишком потрясен, чтобы даже отреагировать, не говоря уже о том, чтобы остановить её и получить объяснения.
Она оставила меня с сотней оглушительных эмоций, от которых у меня несколько часов горели уши, прежде чем я устал думать и заснул. Осознание, замешательство, приятное удивление, неверие.
Надеюсь, что я привлёк её так же, как привлекала меня она.
Но я не мог спросить её, потому что не мог, чёрт возьми, найти её.
Я старался не искать её. Но после двух часов перелистывания новых политических планов, не понимая ни единого слова из прочитанного, я больше не мог этого выносить. Мне нужно было найти её и получить ответы.
Осмотр каждого этажа был единственным вариантом, который она мне оставила.
После моего неудачного похода на кухню я направился прямиком в библиотеку, когда увидел дядю, спускающегося по лестнице, которая вела ко входу на первый этаж перед главным коридором.
— Кай! — весело позвал дядя Арш. — Куда это ты собрался, парень?
— В библиотеку, — кое — что осознав, я отступил на шаг. — Ты только что был на первом этаже?
— На балконе второго этажа, да. Был. А что?
— Ты видел там принцессу Эсмеральду?
— Видел. Почему спрашиваешь? Ты её ищешь?
— Да, — я подавил желание дернуть себя за ухо, пытаясь придумать законную причину. — Там было кое — что…вещь, о которой она упомянула…
Дядя поднял брови.
— Вещь?
— Да, — я переминался с ноги на ногу. Я не умел лгать. — Я хотел расспросить её об этом подробнее.
К счастью, дядю, казалось, не смутил мой бессмысленный ответ.
— Конечно, — весело сказал он. — Ну, она всё ещё там. На втором этаже, между настенными полками и средним книжным шкафом под последним окном слева. Прямо в углу, где твоя мама хранит любовные романы.
Это было…конкретно. Не то чтобы я жаловался.
— Благодарю.
— Конечно. Увидимся за ужином. О, только иди тихо. Она была погружена в книгу, и я случайно напугал её, потому что был слишком громким.
Я кивнул и направился прямо к лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
Эсмеральда
Кто — то откашлялся позади меня. Громко.
Я подняла глаза от книги во второй раз за десять минут, не решаясь повернуться, но я не могла притворяться, что не слышала этого. Итак, я закрыла книгу и развернулась.
И тут же пожалела об этом.
Я внезапно обнаружила, что стою перед пыхтящим, разъяренным быком, и вспомнила, что одета в ярко — красное с головы до ног.
Вот что я почувствовала, столкнувшись лицом к лицу с широкой, вздымающейся грудью Кая, прежде чем мои глаза автоматически поднялись вверх. Я была поймана, пленена, заключена в клетку его яростным чернильно — чёрным хмурым взглядом.
О ч ёрт.
Моё сердце и желудок вылетели вперёд, как из рогатки, затем столкнулись с костями и вернулись на место. Я едва успела сделать вдох, прежде чем мои легкие перестали функционировать, а мышцы превратились в десятитонные свинцовые глыбы.
Что он здесь делал? Как он меня нашел? Он ведь не искал меня, не так ли?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он выглядел разгневанным. И сексуальным с растрепанными волосами и ослабленным галстуком. Но в основном разгневанным.
Дерьмо.
Прежде чем я успела придумать способ сбежать, он крепко сжал мою руку чуть выше локтя и прошел мимо меня, увлекая за собой.
— Кай, — выдохнула я, отшатнувшись в сторону.
Он оттащил меня от книжного шкафа в угол между стеллажами от пола до потолка, и развернул лицом к себе. Он прижал меня вплотную к книгам. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на разочарование, отразившееся на его суровом лице.
Я прижала книгу к груди, как будто это было защитное одеяло, и сглотнула.
— Привет, — выдавила я. — Эм, тебе что — нибудь нужно от меня?
Его глаза вспыхнули, а брови нахмурились ещё сильнее.
— Эсмеральда… — прорычал он откуда — то из глубины своего горла, но тут же оборвал себя, крепко стиснув зубы.
Что — то опасное, теплое и пузырящееся вспыхнуло у меня в животе, и я захотела, чтобы он закончил свою угрозу, которую собирался произнести. Но в то же время я ценила свою жизнь.
— Почему ты избегала меня весь день? — наконец спросил он.
— Я не избегала тебя, — я смотрела куда угодно, только не ему в глаза.
— Ты избегала и всё ещё избегаешь.
Справа от меня между большим телом Кая и книжными полками был промежуток, достаточно большой, чтобы я могла проскользнуть и убежать…
Рука Кая взлетела на уровень моего плеча, превратив его руку в барьер, который отрезал мне единственный путь к отступлению.
— Даже не думай об этом.
Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда я уставилась на него широко раскрытыми глазами. Отчасти от шока, что он знал, о чём я думала. Но в основном потому, что его предупреждающий рык пронзил меня прямо в живот резким толчком возбуждения. Таким тёплым и восхитительным, что мои бедра сомкнулись.
Последовало несколько мгновений напряженного молчания, прежде чем он продолжил.
— Что ты имела в виду прошлой ночью?
Страшный вопрос.
Хотя я и знала, что он последует, моё лицо вспыхнуло от смущения. Я съежилась и зажмурила глаза, отворачивая от него голову.
Я надеялась, что пол поглотит меня, прежде чем почувствовала, как шершавые подушечки двух пальцев нежно коснулись моего подбородка. Мои ресницы приподнялись, когда Кай заставил меня посмотреть на него. Я провалилась прямо в бесконечную тьму его глаз, более мягких, чем раньше, но всё ещё непреклонных.
Он наклонил голову ближе ко мне.
— Скажи мне, Эсмеральда. Что ты имела в виду, когда сказала, что я тебе нравлюсь?
Я задержала дыхание, пытаясь обрести дар речи.
— Я имела в виду, — я сглотнула. — Я имела в виду, что ты мне…нравишься…в том смысле. Ты мне нравишься. Эмоционально и, э — э, физически.
Плечи Кая опустились на выдохе.
— Правда?
Я моргнула. Подождите — ка. В его голосе звучит облегчение.
Его пальцы соскользнули с моего подбородка.
— С каких пор?
Ах, черт. Мне и это нужно объяснять?
— Эм… — я слегка поморщилась, мои щеки снова запылали. — С тех пор, как мне исполнилось шестнадцать…
Потребовалось мгновение, чтобы понимание отразилось на его лице, но когда это произошло, он отшатнулся.
— Что? С тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать? Но это было…
Я кивнула, морщась сильнее.
— Семь лет назад. Я была влюблена в тебя семь лет. Ну, почти семь лет. Технически, мне тогда было почти семнадцать. На вечеринке в честь первой годовщины коронации Карима. Ты был с Фэем и принцами — близнецами из Прио, и это был первый раз, когда я заметила, насколько ты был, и есть, привлекателен.
— Но ты привлёк меня не только физически, мне нравилось, как ты вел себя — я имею в виду, просто был собой. Хотя, проводя с тобой время в течение этих последних нескольких дней, я поняла, что это был не совсем ты. И чем больше я узнаю тебя, тем больше понимаю, что меня гораздо больше привлекает эта версия тебя. Мои чувства к тебе выросли, и я…ну…ты знаешь, что произошло после этого…
- Предыдущая
- 25/93
- Следующая

