Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-41". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 658
Устроившись на самом краю стола, подальше от гостей, восхвалявших сияющего счастьем хозяина, мы какое-то время молчали, наблюдая за суетящимися вокруг нас слугами. Появившись будто из воздуха, они принялись расставлять фужеры, чистые тарелки и приборы, затем так же незаметно исчезли, позволив нам самим решать, какие из выставленных на столе яств для нас более соблазнительны.
– Дерран. – Я стянула с огромного блюда прожаренную птичью ножку и бросила взгляд на эльфира, сосредоточенно орудующего вилкой. Кажется, принца прельстила картошка с мясом. – Ты говорил, что знал Сандра с незапамятных времен! Он что, и раньше был так озадачен властью?
– Мм… Сандр? Не-а! Для него власть, это, как… гм… – Дерран вдруг замолчал, сосредоточенно жуя.
– А что тогда с ним случилось? – Я указала ему на Сандра взглядом. Теперь тот взобрался на табурет и, воодушевленно размахивая руками, нес какую-то торжественную чушь. Видимо, сейчас звучала очередная клятва будущего правителя. Жаль, не понимаю этого наречия, а то бы оценила!
– А… – Дей бросил на него быстрый взгляд и вновь накинулся на еду. – Не знаю.
Мы с Ширин переглянулись.
– А по-моему, знаешь! – Я шутливо толкнула его в бок, совершенно не ожидая того, что за этим последует.
Дерран вскочил. Уронил стул и даже не заметил этого.
– Отстань! – Он не закричал, но его тихий, холодный голос был страшнее крика. – Я ничего не знаю о Сандре! А если тебе так хочется рыться в чужом белье, спроси самого! А лучше вот у кого! – Он обличительно указал пальцем на кого-то в толпе. – Уж если кто и знает все произошедшие с Сандром перемены, так это его названый брат.
– О чем речь? – так внезапно прозвучал у нас за спиной голос Лекса, что я даже невольно вздрогнула. А вот Ширин не подала и виду. Она сидела, запивая сытный обед водой, и только ее прямая спина выдавала напряжение.
– О чем речь?! – Дерран хохотнул. – Я скажу! Речь идет о Сандре! И… знаешь, рассказывай о нем сам!
Подняв стул, он с грохотом поставил его на место, ухватил бутылку с чем-то темным и быстро затерялся в толпе прибывающих гостей. Охотник, невозмутимо пожав плечами, уселся рядом с Ширин и притянул к себе тарелку с жареной курицей.
Я озадаченно перевела взгляд на Лекса, усердно расправляющегося с едой, взглянула на Ширин, тоже не поднимающую взгляда от тарелки.
Кажется, им есть что обсудить? Тогда не буду мешать. Лучше уйти, пока не поздно! А то после выходки Деррана и вовсе захотелось «повеселить» гостей запрещенной магией: взметнуть на воздух весь этот дворец, да чего там, дворец – город! И попутно призвать на головы этого лохматого отродья гром и молнии!
– Ширин. – Я поднялась и заставила себя улыбнуться. – Если честно, я очень устала. Пойду, отвлеку нашего хозяина от его торжественной болтовни и попрошу проводить меня к моей комнате. А если нет, то поднимусь к тебе. Не против?
– Не против. – Она серьезно посмотрела мне в глаза. – Но ты вернешься? К полуночи?
– Обязательно! – На этот раз моя улыбка стала искренней.
«Не дрейфь, подруга, я тебя не брошу! Все будет хорошо…»
Будто прочитав мои мысли, она тоже улыбнулась уголком губ.
– Мне будет без тебя одиноко.
Сделав страшные глаза, я указала взглядом на Лекса.
«Думаю, у тебя есть компаньон, весьма тебе интересный».
Она едва заметно вздохнула.
Я не стала больше задерживаться и ввинтилась в толпу.
Так! У меня две задачи! Пока Ширин все выведает у Лекса, я попробую найти и разговорить Деррана. А еще заставлю его просить прощения! Кто дал ему право так обращаться со мной? «Отстань!» Хам!..
Ну и заодно неплохо было бы узнать, где находится моя комната. После коронации, чувствую, точно всем будет не до меня.
Первым я заметила владельца «Лийны» и только потом увидела, что беседует он с потенциальным женихом Ширин.
– Сандр? – Я коснулась его руки. Дождалась, когда он обратит на меня внимание, и мило улыбнулась. – Прости, что отрываю…
Он тут же развернулся ко мне, всем видом показывая свою заинтересованность.
– Я к твоим услугам, моя госпожа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Тогда можно попросить тебя о помощи?
– Конечно! – Он с готовностью шагнул ближе. Теперь понимаю, почему перевертыши в нем души не чают. Я бы тоже всем сердцем влюбилась в правителя, которому небезразлична судьба его страны и, конкретно, тебя самого. – Чем могу помочь?
– Попроси слуг проводить меня в мою комнату. Я бы хотела немного отдохнуть.
– Ну что ты, госпожа! Я почту за честь проводить тебя лично! А слугам и так хватает работы – обслуживать моих дорогих горожан.
Он подставил мне локоть, и я, помедлив, взяла его под руку. Сердце царапнула мысль – он даже не спросил о Ширин, даже не взглянул, чтобы проверить, в зале ли она! Нет, наверняка он просто не привык показывать чувства. Конечно же, он видел, что Ширин с Лексом. И это ему не понравилось.
Поднимаясь с ним по лестнице, я украдкой попыталась разглядеть в разноцветной толпе черный костюм Деррана, но он словно сквозь землю провалился!
А интересно, почему он так взбесился из-за вроде бы невинного вопроса? Может, у него зуб на Сандра? А если спросить у самого Сандра?
– Послушай… – начала я и замолчала, не зная, как спросить. Вдруг я лезу не в свое дело? Вдруг у них давняя вражда?
– Слушаю! – Первым не выдержал Сандр, не отводя от меня заинтересованного взгляда. И я решилась. Попытка не пытка!
– Наш попутчик – Дерран. Он тебе кто? Друг, знакомый?
Сандр удивленно вскинул брови.
– Он друг моего друга и… наверное, друг мне. А отчего такой интерес?
– Мм… – Я пожала плечами. – Мне показалось, что он тебя недолюбливает, вот и спросила.
– А… – Сандр, видимо, воспринял мой интерес по-своему и поспешил меня успокоить: – Нет! Вряд ли. Знаешь, я стараюсь найти подход к каждому человеку и не вызывать у него злость своими поступками или словами. Кстати, мы пришли. Я позволил себе поселить всех вас рядом с моими покоями. А вот и твоя комната.
Второй этаж я уже успела оценить днем, когда в покоях, предоставленных Ширин, дожидалась ее пробуждения. Широкий коридор из светлого дерева, несколько массивных дверей, а напротив них ряд высоких, во всю стену, окон, увитых цветами.
Он подошел к ближайшей двери и открыл ее.
– Прошу. Отдыхай. Но я надеюсь увидеть тебя сегодня на коронации Ширин.
Вместо того чтобы поблагодарить его, я молча прошла к окну и встала, любуясь открывшимся мне видом на Лунную заводь. Вода в озере будто подсвечивалась изнутри и в сгущающемся вечернем сумраке образовывала бледно-голубой полумесяц.
– Красиво? – Сандр встал за спиной.
– Очень! Никогда не была в Лунной заводи. – Я покусала губы. Как же его разговорить? – Для тебя эта страна, наверное, стала второй родиной? – Я обернулась и заглянула ему в глаза. – Всегда хотела спросить: почему ты не остался в По́лыни?
– По́лынь… – Сандр на миг погрустнел и сменил тему. – Я счастлив, что ты посетила Вселесье и мой прекрасный город. Ты, Танита, стала истинным украшением моей страны.
Он вдруг взял мою руку и, склонившись, легонько коснулся ее губами. От неожиданности я отшатнулась, и тут меня понесло:
– Какая невообразимая честь! А как же Ширин? Ах да! Я и забыла! Ведь вашей расе присуще легкомыслие. Спасибо, что не зовете прогуляться под звездами!
– Ширин в тебе не ошиблась. – Оборотень вдруг так искренне улыбнулся, что я невольно заулыбалась в ответ. – Знаешь, я давно убедился, что удача любит таких, как мы, а такие друзья, как ты, помогают нам побеждать!
– Ты мудр… – Раздражение внезапно ушло. А может, он прав? Что такое счастье каждого из нас по сравнению со счастьем целого народа?
Сандр вздохнул и качнул головой.
– Моя мудрость досталась мне вместе с Хранителем. До того, как он появился, я не задумывался о судьбах мира и хотел только одного – днями напролет ловить рыбу с друзьями или охотиться на зайцев. Благодаря За Зу я понял истину Ушедших и истину этого мира!
- Предыдущая
- 658/2176
- Следующая

