Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-41". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 665
– Тебе так важен этот бастард?
Я продолжала молча смотреть в его потемневшие от гнева глаза, и отец продолжил:
– Ты связалась с эльфиром. Пусть и высокорожденным. Разве ты не знала о назначенном на эту осень союзе между тобой и Тиллом Саари, сыном моего давнего друга, почти брата!
– Я не выйду замуж ни за Тилла Саари, ни за кого-либо другого!
Отец вдруг тяжело вздохнул и устало привалился к стене.
– Дитя мое, сейчас в тебе говорит страсть. Она пройдет. Наша жизнь достаточно длинна, чтобы забыть обо всем, кроме чести рода. Самые крепкие браки свершаются не по любви. Тем более, с эльфиром! А что ты будешь делать, когда он пожелает завести гарем? Ты – дитя своей матери, а она не прощала обмана и измен! Зато Тилл любит тебя с детства! Он бросит мир к твоим ногам! А если ты думаешь, что отставной кронпринц лучше, чем никому не известный юноша – ты ошибаешься! В эльфирских семьях всегда были битвы за трон, только потому, что другие дети не получали ничего и становились слугами своего венценосного братца!
– Я хочу стать его женой не из-за мифического богатства или короны, а потому, что люблю его. Он – мой выбор! К тому же Сэмиэль всегда поможет брату! – Отчеканив все это, я сложила руки на груди, давая понять, что разговор окончен, и я не изменю своего решения.
– Что ж… – Отец отвел взгляд и кивнул. – Тогда мне остается только одно…
Он развернулся и шагнул к двери.
– Только не убивай его! – Я бросилась за ним. Обреченность и холод, с которым это было сказано, заставили мое сердце замереть. – Мне было видение. Наши смерти связаны!
Отец смерил меня насмешливым взглядом.
– Ты действительно считаешь меня глупцом? Убить кронпринца и навлечь на Объединенное королевство месть всего Эльфириана во главе с новоявленным королем Сэмиэлем? – Он хмыкнул и вдруг задорно рассмеялся. Затем так же неожиданно оборвал смех. – Нет. В Большом зале уже собрались все мои подданные. Туда же приказано привести эльфирского принца и туда с минуты на минуту прибудет твой жених.
– Что ты задумал? – От недоброго предчувствия у меня стали ватными ноги. – Чего ты хочешь?
– Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась в зал и, как полагается, ответила согласием на просьбу Тилла о браке с тобой. Тогда эльфир отделается лишь легким испугом.
– Отец, но почему? – Я замолчала, боясь, что голос выдаст меня. Я не должна уступать! В конце концов, меня не покидала мысль, что когда он все взвесит, то разрешит нам с Дерраном быть вместе! Сегодня я впервые позволила себе разговаривать с отцом на равных. Впервые почувствовала, что его власть надо мной не бесконечна! – Почему Тилл, а не Дерран? Да, он сын другой расы, но смешанные браки уже давно не редкость, и по рождению, как ты сам заметил, он выше Тилла. К тому же он друг королевы Айны и принца Сандра. Почему не он? Какая тебе разница, кому меня продать?
– Ну, раз уж ты завела этот разговор, изволь. – Отец зло прищурился и сжал мое плечо. – Если отбросить то, что Тилл Саари – сын моего друга, почти нареченного брата. Если не брать во внимание то, как я не люблю всех выходцев мертвого народа, думаю, будет достаточно для твоего понимания одного: как ты могла подумать, что я позволю своей единственной дочери, наследнице всех моих земель, моих слуг, моей казны и моего имени, спутаться с этим отребьем? Или ты считала, что я ничего не узнаю?
Его наполненный холодной яростью голос гвоздил мозг. Освещенная светом факела комната вдруг подернулась серым пеплом. Я почувствовала, как боль от его впившихся мне в плечо пальцев уходит, и темнота забрала меня из этого мира.
– Танита! Девочка моя! Танита, ты меня слышишь? – Легкое похлопывание по щекам и тошнотный запах лекарских солей сделали свое дело, заставив меня очнуться. Из сумрака вылепилось лицо няньки. – Хвала богам, господин, она очнулась!
Перед глазами появилось лицо отца, и до меня донесся взволнованный гул голосов.
– Где я?
– В Большом зале. – Он кому-то махнул рукой. Ко мне тут же подскочили двое слуг, осторожно подняли, поставили меня на ноги и отступили. – Я решил, что ты не захочешь пропустить эту церемонию, и принес тебя сюда. Не думаю, что обычный обморок помешает исправить тебе все совершенные тобой ошибки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Церемонию? Ошибки?
Сглотнув стоявшую во рту горечь, я сделала над собой усилие и, разогнав тошнотную муть, огляделась. Большой зал был ярко освещен магическими светильниками, правда, кое-где слуги привычно зажгли факелы.
Интересно, когда закончится эта ночь?
В центре зала расположилась группа богато одетых мужчин, во главе с моим предполагаемым женихом и его папочкой. Чуть поодаль, под конвоем из четырех слуг, стоял Дерран, не сводя с меня светящихся в полумраке глаз.
Холодные пальцы отца сжали мою руку. Потянув за собой, он вывел меня в центр зала к стоявшим на возвышении креслам, усадил, а сам остался стоять. Оглядев притихших гостей, он смерил меня внимательным взглядом и заговорил:
– Я созвал всех вас сюда, мои други и соратники, чтобы вы, как велит закон предков, помогли мне разрешить спор. Это касается моей дочери. Сегодня присутствующий здесь наследный принц Эльфириана Дейрриан из правящего дома Сиарра попросил у меня руки моей единственной дочери Таниты и наследницы рода Вехха. – Отец помолчал. Снова обвел взглядом замерших мужчин. – Итак, я собрал вас здесь, чтобы разрешить спор, возникший между сыном моего друга и названого брата, Тиллом, все знают, что он с рождения был помолвлен с моей дочерью, и эльфиром-полукровкой Дейррианом, кронпринцем из правящего рода Эльфириана.
Гул голосов, поднявшийся в зале после его заявления, заставил меня обреченно опустить глаза. Теперь отец потребует у Деррана, чтобы тот покинул Объединенное королевство в обмен на жизнь. И будет прав, иначе Тилл и его приспешники убьют принца.
– Да. Согласен с вами. – Неожиданный поворот. Голос моего отца вновь вернул тишину в зале. – В любом случае, я не допущу проблемы с союзным государством, тем более, в наше неспокойное время. Принц Дейрриан, я готов сейчас же просить моего мага открыть зеркало перехода прямо ко дворцу в Лиин-Тее. При условии, что вы откажетесь от своих слов касательно моей дочери.
Выдох вырвался сам собой, едва я услышала приговор отца. Пусть так, лишь бы Дерран был спасен!
И тут…
– Господин Ильсар, я вынужден отказаться от вашего щедрого предложения. Я никогда не отказываюсь от своих слов, и я по-прежнему хочу взять в жены вашу дочь.
– Ты не понимаешь? – Голос отца сделался злым. – Это милость. Если ты не примешь мое предложение, я не дам и медной полушки за твою жизнь. Ты на моей территории и можешь играть только по моим правилам.
– И каковы будут эти правила? – спокойно поинтересовался Дерран.
– Хм. – И тут выдержка вновь отказала отцу. – Почему ты выбрал ее? Ты – эльфир! У вашей расы нет ничего святого. Что тебе от нас нужно? Золото? Сколько?
– Ваша дочь. – Дерран с легкой полуулыбкой шагнул вперед. – Если вы отпустите нас в Эльфириан, я заплачу вам за нее такой выкуп, что вы станете самым богатым человеком в королевстве.
Отец помолчал, не отводя от него прищуренных глаз, и решился:
– Что ж, издавна такие споры решал поединок правды. Пусть боги помогут нам рассудить этот спор. На рассвете жду тебя, Тилл Саари из рода Харуф, и тебя, принц Дейрриан из правящего дома Сиарра, у горы предков. И пусть свершится, что должно.
Я видела, как Деррана увели слуги замка. Как Тилл ушел, предварительно поклявшись отцу, что уничтожит этого «мерзкого выродка». А я все сидела, глядя, как вместе с факелами догорают одна за другой мои надежды на счастье и на то, что кошмар, привидевшийся мне, не сбудется.
Что ж, если мне суждено умереть, лучше сделать это в объятиях любимого.
Мои плечи обняли теплые руки моей старой няньки, заставив вздрогнуть и очнуться от охватившего меня оцепенения.
– Пойдем, доченька, я отведу тебя в твои покои.
Я послушно поднялась. Встретилась глазами с отцом и, не произнеся привычных с детства слов прощания, вышла вслед за Киланой.
- Предыдущая
- 665/2176
- Следующая

