Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-41". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 670
Позади раздался легкий стон. Я поспешно кивнула няньке и захлопнула дверь. Дерран, конечно, тоже проснулся и теперь сидел на кровати, прижав руку к раненому плечу.
– Мы опаздываем на ужин? А это, надо полагать, наша одежда?
Я нахмурилась, разглядывая довольно объемный сверток. Уселась рядом с ним, потянула за золотую бечеву и удивленно поморгала, разглядывая рассыпавшиеся у меня на коленях вещи. – Белое платье? Кто-то умер?
– И строгий костюм для церемоний. – Дерран вытянул черного цвета рубаху, такие же черные штаны и серебристый камзол.
– Так! Я все поняла! Отец Тилла не желает подчиниться приказу Алессандра, и сейчас меня снова будут заставлять согласиться на этот брак! – Я посмотрела в его глаза. – Нам надо немедленно бежать!
– Танита, не придумывай себе ужасы! – Дерран поднялся, ощупал себя, словно не веря в свое исцеление, и приказал: – Немедленно одеваемся. Нас ждут, и мы будем на этом ужине!
Вскоре мы шагнули в гостеприимно распахнутые двери. За длинным столом сидели несколько гостей. Троюродные братья, еще три верных помощника отца – этих я знала, лица еще двоих присутствующих здесь показались знакомыми. Отец, как всегда, занимал кресло во главе стола. По другую сторону стола восседали Ширин и Лекс. Рядом с ними я заметила два свободных места. Напротив тоже пустовала парочка стульев.
К счастью, гадать, какие места предназначены для нас, не пришлось.
К нам подскочил слуга и, жестом приказав следовать за ним, привел к двум пустующим стульям рядом с нашими друзьями.
Я села рядом с Ширин, взглянула на словно не замечающего нас отца и оглядела присутствующих.
А где Тилл? Неужели он до сих пор не очнулся? Или… Сердце заколотилось, отравленное страхом. А вдруг он умер? Тогда лорд Харам объявит моего отца своим кровником! И отец меня возненавидит!
Но представить размах возможной трагедии мне помешали гулкие шаги, раздавшиеся за дверью, и вскоре на пороге появился мой несостоявшийся жених собственной персоной, одетый в такой же черный костюм, как достался Деррану. Поприветствовав отца, он прошел к столу и, ни на кого не глядя, занял свободное место.
– Что ж, благодарю всех пришедших сюда сегодня. – Отец оглядел напряженно помалкивающих гостей. – Видят боги, я хотел бы устроить праздник в честь неожиданного прибытия в мой замок принцессы Ширин и принца Алессандра, и я обязательно его устрою, как только пройдет поминальный день. К сожалению, сегодня этот ужин – все, что я могу предложить моим высокородным гостям.
– Благодарю, господин Ильсар, за гостеприимство. – Ширин склонила голову в знак признания. – Верю, скоро тревожное время закончится!
– И я верю в это, моя принцесса. – Отец поднял бокал рубинового вина. – И хочу за это выпить.
И тут же очнулись слуги, словно получив знак. Закружили возле стола, наполняя кубки гостей терпким вином, а тарелки – ароматными яствами. Какое-то время все были заняты трапезой, а вот мне, если честно, кусок в горло не лез. Я то и дело украдкой поглядывала то на отца, то на Ширин, которая почему-то словно не замечала меня.
Хотя, нет.
Один-единственный раз она взглянула на меня так, словно хотела что-то сказать, но только едва заметно улыбнулась уголком губ и с тех пор не отводила задумчивого взгляда от почти нетронутого ужина.
– Господин Ильсар, спасибо за ваше угощение. – Неожиданно поднялся Тилл и, покусав губы, поднял тяжелый взгляд на заинтересованно смотревшего на него отца. – Жаль, но мне придется испортить эту вечерю. Мне тяжело говорить… но после сегодняшнего поединка я словно прозрел. – Он помолчал и вдруг выдохнул: – Я не люблю вашу дочь. Жаль становиться клятвопреступником, но я забираю слово, данное когда-то моим отцом, и отказываюсь взять в жены Таниту Ильсар из рода Вехха.
Ни на кого не глядя, он развернулся и, не прощаясь, направился к двери.
Тишина, воцарившаяся за столом, оглушила. Я услышала, как мое сердце колотится в висках.
– Что ж… Не станем печалиться. – Лекс до дна осушил бокал вина и взглянул в окаменевшее лицо моего отца. – Ну вот! Больше вы не связаны ни словом, ни клятвой, а значит, я смею надеяться, что вы примете достойное решение относительно соединения рода моего названого брата с вашим?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Да, мой принц. – И тут губ отца коснулась настоящая, искренняя улыбка. Я едва не протерла глаза от удивления. Невиданное дело – второй раз за этот непростой день! – Я бы, конечно, хотел видеть своим сыном и преемником Тилла, но, как мне кажется, я должен уважать его решение. Да, мы с лордом Раамом связали судьбы наших детей сразу после их рождения. Мы хотели объединить наши дома, но! Мы предполагаем, а боги располагают.
– Мне жаль, что вы потеряли дружбу с главой рода Харуф. – Ширин тоже взглянула на моего отца. Он хотел ей что-то ответить, но его перебил голос, прозвучавший от двери:
– Кто сказал, что после решения моего сына мы с Ильсаром станем врагами? – К нам неторопливо шел отец Тилла. – Мы не боги, чтобы решать за наших детей их судьбу.
Он подошел к моему отцу. Тот, не сводя с него глаз, поднялся навстречу.
– Ты прав, как всегда, Раам.
– Знаю. – Лорд Раам оглядел нас. – Станешь правым, когда за тебя сделал выбор принц… Что ж, видимо, твоя дочь, Ильсар, достойна такого жениха, как этот… – Он словно сделал над собой усилие и с улыбкой выдохнул: – Принц Эльфириана.
Дерран поднялся.
– Ну и поскольку снова зашел разговор об этом, я бы хотел, чтоб вы благословили наш союз. Итак. Я вновь прошу руки вашей дочери, лорд Ильсар. С нашей первой встречи я знал, что она – моя. И если бы Тилл не отказался от этого союза, один из нас был бы мертв. Так что вы оба, высокие лорды, мудры и правы, не встав у меня на пути.
– Ты дерзок, эльфир, – усмехнулся отец. – Но даже мы не вправе идти против воли богов и властителей. Я породнюсь с твоим домом, но только после дня Прощания и коронации. Я не знаю, кто примет корону Объединенного королевства, принцесса Ирза или ты, мой принц, – он поклонился Лексу, – но я должен увидеть волю богов и получить на ваш союз благословение нового Хранителя Равновесия.
– Что ж, один день мы подождем! – улыбнулся Лекс.
Дерран сел рядом со мной, и я почувствовала его ладонь, мягко накрывшую мою руку.
– А теперь, – Ширин вдруг поднялась и оглядела притихших гостей, – с вашего позволения, лорд Ильсар, господа… Я покину праздничное застолье.
Она вышла из-за стола и направилась к двери.
Глава 29
Ширин
Оказавшись в предоставленных мне покоях, я устало опустилась на кровать, закрыла глаза и впервые за этот день позволила себе расслабиться. Танита и Дерран живы, а это главное. О завтрашнем дне я старалась не думать.
Точнее, о завтрашнем дне Прощания я думала каждую секунду, но от неопределенности и волнения становилось только хуже.
Тихий скрип двери потревожил тишину, но я даже не взглянула на вошедшего.
Лекс…
Я научилась узнавать тебя по шагам, по холодному аромату, к которому сейчас добавился запах костра. Я научилась жить тобой, не видя тебя в своем будущем. Да и будущего-то нет. Всего несколько часов, а там… Только богам известно, что будет завтра…
– Знаешь, я до последнего не был уверен, что у нас получится.
– Почему? Ведь только кронпринц или королева способны отменить слово чести или благословить на брак. – Я поднялась. – Вообще-то, я и сама не знала о таком праве. Мне поведала о нем… мм… одна Тень.
– Тень? – Лекс нахмурился.
– Да. Она попросила спасти Деррана. – Я улыбнулась. – Не все Тени коварные убийцы и предатели.
Он подошел ко мне.
– И все же я не стал бы им доверять.
– Но тогда мы не помогли бы нашим друзьям, Лекс… – Я в нерешительности покусала губы. – Завтра день Прощания…
– Да, я знаю. – Он не спускал с меня цепкого взгляда, словно ожидая чего-то.
– Как ты думаешь, мои… Айна и Зарин… Они еще живы? Я смогу их спасти?
- Предыдущая
- 670/2176
- Следующая

