Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Трофимов Ерофей - Страница 1036
Неужели это Арису сотворила такую подлость?
Нет, Арису сама сражалась на выступе против двоих нападавших. В кромешной тьме мелькали лезвия мечей, а третий, тот, кто метал в меня заточенные снаряды, в очередной раз занес руку.
Ага, буду я ждать, пока мою шкуру в очередной раз попробуют пробить. Чего ещё не хватало!
Я перекатился колобком на новое место. В процессе перекатывания выхватил сюрикены из земли, после чего метнул их в обратку.
На, фашист, держи гранату!
Первая «звездочка» отлетела прочь, отфутболенная Доспехом Духа нападавшего, зато вторая прошла в то же самое место и проскочила через защитное поле. Неудавшийся убийца взметнул руками, словно собирался взлететь с места, после чего опрокинулся назад и упал навзничь. Во лбу горела окровавленная звезда…
Любоваться подобным произведением искусства не было ни времени, ни желания, поэтому я сразу же создал Земляной Меч и кинулся на выручку Арису. Один из нападавших на неё махнул рукой. Ко мне полетели два небольших шарика. Они пробили подставленный Земляной Щит, но не долетели до меня, а упали в редкую траву.
Под ногами взметнулись небольшие клубы дыма. Я резко отскочил в сторону и взмахнул мечом, отражая возможную атаку. Атаки не последовало, зато сквозь дым провалилась одна из фигур, нападавших на Арису. Вскоре стон второго противника дал знать, что плато свободно.
— Как успехи? — донесся до меня голос Арису.
— Всё норм. Митсэру даже пикнуть не успел, — ответил я.
— Подожди, а что с твоим лицом? — удивленно проговорила Арису.
— Ой, — только и ответил я. — Сейчас…
Пришлось напрячься и заставить своё лицо принять прежний вид.
— Ты ноппэрапон? — присвистнула Арису.
— Пусть это будет нашим маленьким секретом, — пробурчал я в ответ.
— Помогите-е-е, — донеслось снизу.
Я тут же выглянул за порог — внизу сэнсэй сражался сразу с тремя ниндзя. Арису тут же метнула вниз сюрикены и кунаи, а я тем временем скользнул по лиане вниз.
На этот раз Земляной Меч оказался как нельзя кстати. Мы с Норобу вступили в бой с превосходящими силами противника, но за три секунды сравняли количество. Когда же вниз спрыгнула Арису, то и вовсе противникам пришлось несладко.
Мечи вращались в воздухе, рассекая ветер, и сталкивались с такими же мечами. Искры сыпались на вытоптанную траву, но не успели тухнуть, как на их смену возникали новые. Я бил, блокировал, снова бил, ускользал и пытался огреть нападавших как следует.
Было не до оммёдо — сыплющиеся удары не позволяли взять передышку хотя бы на секунду.
Мы сражались против двоих, но эти двое не давали нам спуска. И не дали бы и дальше, если бы не попавшийся под ногу камень. Я поскользнулся и рухнул вперед.
Неожиданным выпадом мой меч проломил защиту одного из нападавших. Земляной Меч вонзился в грудь противника и застрял там. Я оказался без оружия.
Человек с мечом в груди чуть удивленно посмотрел на моё оружие, перевел взгляд на меня. Я пожал плечами, мол, бывает, чо уж тут…
После этого колени противника подогнулись, и он рухнул на скалистый выступ. Против нас остался всего один нападавший. Этот человек сразу же дернул маску с вырезом для глаз с лица, и на нас взглянуло знакомое лицо Шизуки.
— Хм, а я думал, что моё снотворное будет сильнее, — проговорил Норобу.
— Ты ошибся, Норобушка, — чуть ли не пропела она. — Когда я поняла, ЧЕМ ты меня напоил, то тут же приняла противоядие. Но всё-таки часть попала внутрь и я едва не проспала всё веселье…
— Ты та, кого сейчас зовут Шизуки Исикава, — подала голос Арису. — И я узнала тебя — ты предала свою деревню…
— Я никого не предавала. Я всего лишь хотела жить обыкновенной жизнью, а не тратить её на убийства и шпионаж. Уйти из деревни небесного огня просто так было невозможно, вот и получилось, что ради спасения жизни одного человека нужно было сотворить так много смертей… И знаешь… Я ни капли об этом не жалею, — улыбнулась Шизуки.
— Ты поплатишься за это, тварь! — воскликнула Арису.
Она подняла ниндзято и бросилась на свою заклятую противницу.
Снова запели клинки, рассекая воздух. Две последние жительницы деревни небесного огня закружились на краю глубокой расселины. Мы с сэнсэем отскочили в сторону, чтобы не попасть под крошево танца мести.
Арису отскакивала, прыгала вперед с атакой, а после уклонялась с контратакой. То же самое делала и Шизуки. Казалось, что они двигались симметрично и уже знали — куда ударит противница, а где поставит блок.
Этот танец завораживал. Отточенность движений, просчитанные удары, вовремя выставленные блоки — всё это настолько затягивало, что мы могли бы стоять вечность, наблюдая за подобным представлением.
Арису перекатилась через себя и ударила снизу вверх мечом, а Шизуки блокировала, скользящим движением ушла на полшага в сторону и рубанула наискось. Арису подставила меч и тут же сделала подсечку. Шизуки взлетела в воздух и, вытянувшись в струнку, ткнула мечом вниз. Снова блок, удар и снова кружение…
Не хватало только музыки Хачатуряна для этого действия.
Впрочем, как бы долго оно не длилось, конец всё равно пришел. Арису явно на что-то решилась, потому что завертела мечом над головой, как будто косплеила вертолет, и ринулась на Шизуки. Та увернулась и ткнула в незащищенный живот Арису.
Пробила…
Арису остановилась, как будто напоролась на каменную стену, а в следующий миг опустила руку. Меч пронзил плечо Шизуки и ушел глубоко в женское тело.
Две фигуры застыли на краю обрыва, глядя в глаза друг друга. Они прижимались друг к другу, как будто два любовника в страстных объятиях.
— Вот же гадство, — проговорила Шизуки.
— Деревня небесного огня отомщена, — выдохнула Арису.
Они покачнулись. Я дернулся было вперед, но рука сэнсэя перехватила мой локоть. Он покачал головой.
Мне оставалось только наблюдать, как две женщины из одной и той же деревни ещё два раза пошатнулись, всё с той же ненавистью глядя друг на друга, а после Шизуки наклонилась вправо и рухнула в пропасть. Рухнула, увлекая Арису за собой.
Через долгий период времени, почти что целую бесконечность, внизу раздался всплеск воды.
Сэнсэй вздохнул, а потом нажал на рычаг, замаскированный под корень растения. Сбоку скалы выдвинулись небольшие каменные плиты, создавшие тропинку над пропастью. По ней мы двинулись в обратный путь. Как оказалось, эта тропинка была нужна для тех, кто завалил экзамен. И активировать его можно было только с этой стороны. Как только мы прошли половину пути, так плиты сразу же стали втягиваться назад, принимая обычный вид скалы.
Малыш Джо оказался на месте. Он мотал по сторонам головой и ужасно обрадовался, увидев нас.
— Почему ты мне не дал спасти Арису? — спросил я, когда уселся в машину.
— Потому что Шизуки пронзила ей сердце. Они обе были мертвы, — со вздохом произнес сэнсэй.
— А откуда взялась Шизуки? Она же не могла пройти мимо Малыша Джо?
— У неё был другой ход… Неизвестный для нас. Вот из него она и выскочила с теми наблюдателями, каких смогла найти.
— А чего ты там кричал? «Спасите-е-е»?
— Да ну, тебе показалось. Или это кричал один из нападавших, — презрительно хмыкнул сэнсэй. — Чтобы я такое ляпнул? Ну и за кого ты меня держишь?
— За самого смелого и самого умного, — ответил я.
— Вот то-то, — криво усмехнулся Норобу, не заметив сарказма.
Глава 26
— Что-то слишком просто всё с главой деревни получилось, — произнес я, когда мы въехали в Токио.
— Думаешь, что убил его и всё? — хмыкнул сэнсэй. — Нет, тут что-то не то…
— Ну да, был Истинный Взгляд, но…
Я надел чужую личину
но я пустил его по ложному следу. А так… Никаких громов и молний. Просто умер старик от укуса змеи, да и всех дел… Прямо как-то всё обыденно, как будто не могущественного главу деревни ниндзя завалил, а какого-то дедка из дома престарелых.
- Предыдущая
- 1036/1457
- Следующая

