Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Трофимов Ерофей - Страница 955
— Пустяки, для меня это было нетрудно, — поклонился мужчина и передал сумку Исаи.
На входе мы попрощались с Масаши. Он взял с меня обещание держать его в курсе всего. Я дал такое обещание. Чуть покривил душой — я вовсе не собирался признаваться в том, как буду добывать сведения о Ямато Ватанабе.
— Привет, Изаму-кун! — окликнула меня Кацуми, когда я почти подошел к классу.
— Привет, Кацуми-тян! Рад видеть тебя в хорошем настроении и… не такой растрепанной, как обычно, — улыбнулся я в ответ.
— Да ну тебя. Вечно ты меня поддразниваешь, — ударила она меня по плечу. — Привет, Исаи! С тобой всё нормально?
— Да, Кацуми-тян, сегодня в меня пока никто не вселился, — подмигнул мне Исаи.
— Ребята, не нужно кричать об этом в коридоре. Пусть это останется между нами, — прошипел я, показывая глазами на проходящую мимо Минори.
— Что останется между вами? — тут же остановилась Минори.
— То, что мы обещаем никогда не говорить госпоже Минори Матисуда про её неземную красоту, — тут же обрезал Исаи. — Она и так об этом знает, не стоит лишний раз напоминать об этом.
— А могли бы лишний раз и сказать, — надула губки Минори.
— Я скажу, — подмигнул я в ответ. — Я не такой сухарь, как Исаи. Вот только закончу с делами и обязательно скажу. Ты только напомни мне об этом, Минори.
— Фу, как это некультурно — при одной девушке расхваливать красоту другой, — фыркнула Кацуми и, чуть оттолкнув меня в сторону, прошла в класс.
Я проводил её взглядом. Исаи чуть виновато улыбнулся и поспешил за ней, чтобы попытаться замазать нашу неловкость.
— Ну вот, заставили девочку ревновать, — покачала головой Минори. — А могли бы и ей комплимент сделать. Не такой красивый, как мне, но всё же…
— Всем сделаем комплименты, — ответил я. — Придет время и каждой расскажем о её красоте. Пока же у меня к тебе просьба, Минори.
— Какая же просьба, дамский угодник? — игриво стрельнула она глазками.
— Прикроешь меня на занятиях? Мне нужно будет смыться по делам, а я и так уже много чего пропустил, да и учителя меня уже стали подзабывать…
— А что мне за это будет?
— Вечной благодарности и неземного восхищения уже мало?
— Маловато будет, — покачала головой Минори. — Лучше сделай мне скидку в своём кафе. Пятьдесят процентов?
— Матисуда-сан, побойтесь Будду! — наиграно воскликнул я. — Процентов пять могу дать. И то — только по большой дружбе и невероятной симпатии.
— Да врешь ты всё, Изаму. Давай сорок и засунь свою симпатию…
— Куда мне тебе засунуть свою симпатию? — тут же придрался я к словам. — За это засовывание я могу накинуть ещё пять процентов.
— Мне не надо никуда и ничего засовывать, — блеснула глазками Минори. — Тридцать процентов и по рукам.
— По нашим шаловливым ручонкам? Тогда пятнадцать. Имей ввиду, Минори, что торг тут неуместен!
— Двадцать и не процентом меньше!
— Договорились! — улыбнулся и потрепал её по щеке. — Ты золото, Минори-тян!
— Вот только золотого дождя ты от меня не дождешься, — хихикнула она в ответ и прошла в класс.
— Не больно-то и хотелось, — сказал я.
Негромко сказал, чтобы не услышала и не обиделась. Она имела доступ к журналу и могла отмечать прогульщиков. А могла и не отмечать… Поэтому обижать такую девушку не стоило. С такой девушкой надо дружить. Кстати, так и не спросил — чем закончились их разборки с Кимико? Но если продолжают друг другу улыбаться и нет вырванных прядей волос, то вряд ли всё закончилось плохо.
Эх, если бы я в ту минуту мог прикинуть — на что способны две разозленные девушки, которые к тому же ещё и спелись против общего врага, то хрен бы когда заявился в школу. Но я не оракул, предвидеть не умею…
После первого урока я схватил сумку и снова вышел за пределы школы. Исаи только махнул в ответ, а Сэтору Мацуда постучал по запястью с часами. Сделал намек, что у меня почти не осталось времени на жизнь. Что же, тогда проживем отпущенное время на полную катушку.
— Госпожа Хикамару, доброе утро, — подошел я к машине полицейских. — Могу я поговорить с вами по поводу вчерашнего нападения?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Такаги-сан, вы можете поговорить со мной, — высунул голову её напарник.
— Простите, Наката-сан, — я вроде бы правильно вспомнил фамилию этого полицейского, — но у меня доверие вызывает только госпожа Хикамару. Иначе я не скажу ни слова.
Надо было видеть, как возмущенно дернулась губа полицейского. Он собрался было что-то вывалить на меня, но рука Наоки накрыла его руку.
— Всё в порядке, Наката, — кивнула она своему напарнику. — Мы сейчас немного поговорим с господином Такаги. В этом же нет ничего предосудительного?
— Нет, Хикамару, но…
— Вот и хорошо. Тогда я…
— Госпожа Хикамару, а мы можем поговорить не здесь? — нагло перебил её я. — Видите ли, я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел, как мы разговариваем в машине.
— Да? Тогда где? — подняла бровь Наоки.
— Я покажу. Если, конечно, Наката-сан не против, — я с вызовом посмотрел в глаза полицейскому.
Говорят, что если горилле посмотреть прямо в глаза, то она это воспримет как вызов и тут же бросится в бой. Увы, Наката гориллой не был. Максимум на что он годился — на роль шимпанзе, которая презрительно сощурилась и выскочила из полицейской машины.
— Да что ты себе позволяешь? Я офицер полиции! — чуть ли не выкрикнул он. — Ты можешь говорить при мне всё, что хочешь сказать госпоже Хикамару!
— Извините, я ошибся, — лениво протянул я в ответ. — На самом деле я ничего не хочу сказать. Мне показалось, что я что-то видел, но это скорее всего показалось. Прошу прощения за беспокойство — с вашего позволения я вернусь на урок.
— Наката! — окрикнула напарника Наоки. — Сходи, купи мне содовую и чипсы. Мы пока отъедем с господином Такаги.
— Но…
— Никаких «но»! — чуть повысила голос Наоки. — Мы и так отнимаем очень много времени у этого молодого человека.
Наката фыркнул, окинул меня презрительным взглядом и пошел в сторону небольшого магазинчика. Я же мило улыбнулся ему в ответ и сел на заднее сиденье полицейской машины.
— Куда мы едем, господин Такаги? — спросила Наоки.
Её голос дрогнул, когда она взглянула на меня в зеркало заднего вида. Это хорошо. Она если не боялась, то опасалась оставаться со мной наедине. И в то же время согласилась…
— Сначала вперед, а потом я покажу, — чуть откинулся я на сиденье. — Я очень благодарен вам за то, что согласились выслушать меня.
— Надеюсь, что ваша информация будет очень важна для расследования, — сказала Наоки, аккуратно ведя машину.
— Не сомневайтесь, Хикамару-сан, моя информация, возможно, поможет найти преступника. Вот тут направо…
Мы проехали мимо бредущего Накаты, а я с трудом подавил в себе желание показать ему фигуру из трех пальцев. Не кукиш.
— Вас не хватятся в школе, Такаги-сан?
— Нет, там меня подстраховывают. Вот тут налево, пожалуйста.
Машина аккуратно завернула в переулок и поехала по брусчатке. Автомобиль слегка подергивало, создавая вибрацию. То, что нужно, если хочешь возбудить девушку — мелкие вибрации переходят в тазовую область и вызывают невольный отклик.
Я весь обратился в слух. Прекрасно, дыхание Наоки участилось. Это уже неплохо. Теперь нужно грамотно подвести к разговору и тогда потихоньку выудить информацию.
— Мы можем тут остановиться?
— Вряд ли, госпожа Хикамару, тут очень близко от школы. Нас могут увидеть. Лучше проехать ещё немного дальше. Вот тут направо.
Через десять минут неспешной езды мы оказались возле дома сэнсэя Норобу. Желтые ленты всё ещё опутывали недавнее место взрыва. Правда, самой палатки уже не было. Похоже, что её забрали на экспертизу. Наоки удивленно оглянулась на меня.
— Простите за мою невольную хитрость, госпожа Хикамару, но мне лучше будет общаться в доме, где я живу. Я уверен, что и вы почувствуете себя увереннее, разговаривая за чашкой чая. Мы с вами зайдем, обсудим сложившуюся ситуацию и потом оба поедем обратно. Тут я чувствую себя лучше, чем где-либо.
- Предыдущая
- 955/1457
- Следующая

