Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Трофимов Ерофей - Страница 995
Ладно, Сэтору, этот бой за тобой. Но не война!
Глава 7
Вот если не везет, то не везет по-крупному. Мало того, что видео Сэтору к концу дня распространилось по всем телефонам школьников, так ещё и физкультуры не было!
Вот это, конечно, не очень хорошо. Я чувствовал, что моё тело хочет секса. Хочет так, что утром приходится полчаса под холодным душем стоять, чтобы привести себя в порядок. Да ещё одну штуку хотелось попробовать, но… Без тела — нет дела, как любил говаривать майор Слава Соколов.
Перед выходом я с трудом отвязался от Кацуми, которая попыталась затащить меня в «Оммёдо Кудо». После смерти брата она стала единственным мастером в этом клубе и была главой боевого подразделения старшеклассников. Я бы позанимался — испытал возможности нового тела, однако…
Меня ждали ниндзя, и вряд ли стоило пренебрегать их ожиданием. Невежливо как-то сразу идти в отказ — нужно сперва сходить на стрелку. Да и взять с собой сэнсэя Норобу. Всё-таки он фигура не маленькая. Если меня грохнут, то мало кто слезу пустит, а вот сэнсэя среди якудза уважают, да и «старая гвардия» вряд ли так просто спустит с рук смерть друга.
На выходе меня никто не встречал. Это и неудивительно, ведь меня не ждали в это время, а Малыш Джо и Ленивый Тигр отправились за Киоси. Маленькому тануки пока что везло с уроками и он возвращался раньше меня из школы.
Ну так что же, можно и прогуляться. Взгляд привычно отыскал полицейскую машину, которая дежурила возле школы. Улыбнулся и помахал офицеру Наоки, порадовался нахмуренному лицу её партнера по дежурству. Кстати, Наоки тоже можно было бы пригласить на светский раут в какой-нибудь ресторанчик, а потом в отель и там её… до самого утра…
От мыслей о соблазнительных формах, упругом теле и шелковистой коже внизу паха налилось горячим.
Нет, не обоссался! Просто возбудился от одних только мыслей и воспоминаний!
Срочно пришлось делать дыхательные упражнения на успокоение. Пока дышал, удаляясь по улице от школы, то заметил за собой слежку. На этот раз она велась профессиональнее. Слежку вели трое человек, причем если вел один, то двое других в это время не показывались — обегали стороной мой маршрут, по пути меняя внешность и одежду.
Фокусники, блин!
Даже походку меняли, то за мной шел старик на последнем издыхании, то молодая девушка, то пожилая дама. Переходили на другую сторону улицы, шли недолго следом, а то и вовсе обгоняли, чтобы завернуть за угол. Правда, чуть позже появлялся следующий человек и продолжал моё сопровождение. Если не знать, куда смотреть, то можно даже ничего не заподозрить.
А смотреть чаще всего нужно на обувь. Если одежду, шляпу, походку можно сменить быстро, то вот с обувью дело обстоит хуже — чтобы её сменить нужно время, да и не будешь таскать с собой дюжину сменных пар обуви. Поэтому я запомнил кроссовки, ботинки и сандалии. По ним и отмечал очередной бредущий за мной хвост.
Нет-нет, я не оборачивался. Ни в коем случае этого делать нельзя — тогда преследователи сразу же заподозрят, что их вычислили, и перестроятся на ходу, а может быть даже вызовут замену. Для того, чтобы отметить преследователей, достаточно было витрин магазинов и окон проезжающих машин. Быстрый взгляд, оценка обстановки и снова можно идти.
Нападать они не думали, но вели вплоть до самого дома. Мне хочется думать, что это было сопровождение ради моей безопасности. Чтобы не замочили раньше времени…
Во время пути у меня завибрировал мобильник. Я уставился на незнакомый номер, попытался разыскать похожий в голове и не нашел. Ну что же, это либо реклама, тогда я имею полное право обматерить оператора, либо кто-то из знакомых, но с чужого телефона.
— Алло?
— Здравствуйте, господин Такаги, — приветствовал меня знакомый голос. — Вас беспокоит вчерашний гость…
— Фудзивара-сан? — спросил я. — Привет-привет! Ты уже телефоном разжиться успел?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, что вы, это я звоню с телефона хозяина. Я устроился работать поваром у семьи господина Мияки. Звоню, чтобы поблагодарить вас и вашего молодого друга Киоси за то, что отвратили меня от плохих мыслей и не дали свершиться неисправимому. Мне тут обещали хороший пансион и даже небольшую комнату в домике для прислуги. Со временем, когда я накоплю достаточно денег, сумею снять небольшую квартиру и перевезу сюда сестру.
Я почесал затылок — надо же как быстро нашел работу. Впрочем, повар при аристократах не очень хорошая должность — могут в любой момент попросить на улицу, но если душа лежит к плошкам-поварешкам и нет другого выхода, то…
— Тогда поздравляю, господин Фудзивара. Искренне рад за вас, — ответил я.
— Это вам большое спасибо. Сэнсэй, вы и ваш маленький друг смогли убедить меня, что жизнь очень хорошая штука. Сестра не знает о моих неприятностях, поэтому не буду её беспокоить и обязательно пригласим вас в гости, когда снимем своё жильё.
— Отлично, я даже прихвачу с собой пару бутылок хорошего саке и мы отметим начало вашей новой жизни, — улыбнулся в ответ.
— Обязательно отметим, обязательно! А сейчас мне пора идти. Я позвонил вам, чтобы отблагодарить и… и ещё раз спасибо, господин Такаги.
— Пожалуйста. Ты это… Фудзивара, обращайся, если что, — попрощался в ответ. — Не пропадай, держи связь. Вдруг мне понадобится хороший шеф-повар, тогда я буду знать, куда обратиться.
— Хорошо, но я обязательно приглашу вас на обед и тогда вы отведаете настоящие роллы.
Мы душевно попрощались, после чего я взглянул в экран телефона. Камера показала, что очередной преследователь всё также движется позади. Ну и пусть себе стаптывают ноги. Я никуда сворачивать не собираюсь и доберусь до дома во чтобы то ни стало.
Дома меня встретил крик:
— Небесный Захват!
А вот хуюшки — я успел уже наложить на себя три слоя Доспеха Духа, поэтому легко улыбнулся в ответ и произнес:
— И вам добрый день, госпожа Исикава. Вы зря думаете, что я два раза попаду на один и тот же приём. Что вы хотите от сэнсэя? Почему так себя ведете?
Мы находились с ней по разные стороны стола. На столешнице выставлены небольшие тарелочки с рисом, овощами, маринованными кальмарами и рыбой. В углу курилась благовонная палочка, а воздух пропах тяжелым духом сандала. Похоже, что я попал на романтический обед. Моего возвращения точно не ожидали в это время.
И главное, что нигде не было видно сэнсэя!
Гостья злобно зыркнула на меня и опустила руку:
— А ты не настолько глуп, насколько показывает твоё лицо, хинин. Я хочу, чтобы вы с тануки убрались из дома Норобушки…
— Из чьего дома? — не понял я.
Норобушка… Нет, мой мозг отказывался принимать имя сэнсэя таком ласкательно-умилительном эквиваленте.
Норобище! Вот так было вернее. Так я ещё мог понять и простить.
— Ты понял всё с первого раза. Вы толкаете его на преступления, а ему поясницу беречь нужно! — проворчала Шизуки.
— Вообще-то он сам хочет…
— Не говори мне того, чего он хочет. Я знакома с ним не первый год, поэтому точно знаю, что именно ему нужно. А ему нужен покой и теплые носочки.
— То есть вы хотите из нашего сэнсэя сделать домашнюю собачку?
— Да как ты смеешь так говорить? Я хочу, чтобы Норобушка свои дни провел рядом с любящим человеком, а вовсе не с двумя дурно воспитанными мальчишками. К тому же ещё и очень дерзкими.
Её ноздри раздувались, как будто она пыталась втянуть побольше воздуха и потом выплеснуть его наружу, сдув меня на фиг. Я стоял напротив и улыбался. А что мне оставалось делать? Вроде бы цели у неё благие, но вот манера исполнения…
— Если сам сэнсэй Норобу скажет, чтобы мы убирались — мы уберемся, а пока что мы будем возле него, — проговорил я.
— Нет, не будете! Или я не Шизуки Исикава! — вскричала в гневе женщина.
— Что за крик, а драки нет? — послышалось со двора.
Сэнсэй Норобу зашел в дом и я едва не прыснул от смеха. На поясе Норобу красовался пояс из верблюжей шерсти, на плечах накинута вышитая безрукавка, а из-под кимоно высовывались толстые вязаные носки из разряда «невероятно кусучие, но теплые». Сам сэнсэй походил на бодрого пожилого огородника, который только что закончил полоть грядки.
- Предыдущая
- 995/1457
- Следующая

