Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 678
- Лея, а разрешите пригласить вас на свидание? – вдруг спросил голос в трубке и тут же смущённо промямлил. – Если у вас есть свободное время, конечно.
«А почему бы и нет?» - подумала она и сказала тоже самое вслух.
***
Лидчитта улыбнулась. Улыбка вышла свежей и воодушевляющей, как полагалось, хотя сама она немного устала. До разыгрывания спектакля перед Кварзиотто демонесса на спор с новенькой воображалой уже обслужила пятерых клиентов. Единовременно. Те, само собой, получили равноценное внимание к себе, а вредная выскочка наконец-то осознала, для чего телу могут быть нужны три отверстия и пара кулачков.
- Великий эфенди остался доволен? – осторожно поинтересовалась Лидчитта, продолжая улыбаться.
Ей следовало помочь главному смотрителю облачиться в его многослойные одежды, но обычно это происходило не так скоро. Конечно, с этим демоном она встретилась уже достаточное количество раз, чтобы утратить свою новизну и поднадоесть ему, и всё же он хорошо оплачивал оказанные услуги, а потому терять такого клиента было невыгодно. Тем более, каждая встреча с ним оплачивалась ещё одним нанимателем.
- Настолько, что позволил себе насладиться твоим обществом и в этот раз, - ответил Кварзиотто и приподнял её голову за подбородок. При этом другой он погладил волосы демонессы, как если бы она являлась всего лишь миловидным зверьком. Изученным миловидным зверьком. – Но не в моих привычках следовать в удовольствиях постоянству.
- Вы всего лишь приоткрыли шкатулку сокровищ, - не показывая мимикой охватившего её разочарования, произнесла она. – Не познав все сокрытые в ней дары, оставляя их другим, вы проявляете щедрость. Однако станете ли сами богаче?
- Мне не свойственно слыть скупцом, - не поддался Кварзиотто и, сделав тонкую паузу, произнёс: - Поэтому мне бы хотелось украсить твоё прекрасное тело прощальным подарком и сгладить тем горький момент расставания. Иногда мастерство не оставляет равнодушным. Иногда оно действительно достойно того, чтобы воздать по заслугам.
Привычная осторожность отчего-то встрепенулась, но сразу же улеглась на покой. Логика не подсказывала Лидчитте, что стоит ждать неприятностей, а потому она решила, что мимолётное предчувствие опасности оказалось издержкой её двойной игры. От клиента не исходила угроза. Он был также мягок, нетороплив и… действительно славился транжирством. Так что, глядя как Кварзиотто открывает ярко оформленный сундучок, демонесса испытывала взволнованное предвкушение. Вещица, однако, её расстроила. Предмет напоминал крупного приплюснутого жука. Причём металл для его изготовления оказался дрянного качества. Человеческая примитивная сталь.
Это было скорее оскорбление нежели подарок.
- Нет-нет, - перебил ход мрачных мыслей демонессы смотритель как раз в тот момент, когда она уже хотела облечь их в ответную словесную пощёчину. – Не всё то золото, что блестит. И это внешне скромное украшение подобно жемчужине внутри невзрачной серой раковины. В действительности оно достойно внимания самого Князя.
Сказанное заставило Лидчитту присмотреться к подарку внимательнее. Теперь, когда ей стало достоверно известно, что жучок нечто большее, чем кажется на первый взгляд, она смогла уловить тень его сути. Подарок являлся апотропеем. Вот только не понятно было, для чего так умело маскировать его способности, превращая в подобие амулета. Вычурная форма апотропеев предназначалась именно для того, чтобы выставлять мощную игрушку напоказ. Это был как крик: «Эй, вы видите, что у меня есть? Не смейте подходить близко!».
- И для чего он служит, о великий эфенди? – заинтригованно спросила она. Самостоятельно разобраться у неё не получилось. Стоило ухватиться за край информационного поля, как оно исказилось, словно бы сделало кульбит, и вернуло исследовательницу к исходной точке, так и не дав раскрыть своих секретов.
- Всего лишь придаёт мнимость наличия души, - Кварзиотто произнёс свою фразу небрежно, но огонёк в его глазах давал понять, что он чрезвычайно горд созданием апотропея с такими возможностями. – Позволишь ли ты насладиться последним прикосновением к твоему телу?
Смотритель держал жучка в своих лапах так аккуратно, как не смогла бы держать ребёнка самая заботливая мать. Несомненно, он ждал радостной реакции в ответ на свой подарок. Поэтому и потому, что Лидчитта сама старательно подводила демона к созданию мерзкой вещицы, она улыбнулась ещё шире, хотя на самом деле желала прикусить губу от досады. Подобные изделия было принято крепить прямо на кожу, а её являлась слишком тонкой. Ей не хотелось ощущать боль, ей не хотелось изображать из себя человека, ей не хотелось вообще быть здесь!
Но она намеревалась выслужиться перед своим тайным нанимателем. И раз ему так нужна эта игрушка, то ей придётся вести себя соответственно. Хотя бы от этого клиента она получит то, что желает.
- Проявите ли вы щедрость, дадите ли мне узнать, какие ещё последствия для демонов несёт в себе этот бесценный дар? – поинтересовалась Лидчитта, чтобы избавить себя от последних сомнений, и в предварительном согласии положила ладони на руки Кварзиотто. Со стороны могло показаться, что апотропей их новорождённый ребёнок, и они окружают его общей заботой.
- Они не таковы, что прятать их от столь очаровательных глаз. Если использовать даже минимальные энергетические воздействия, то эффект на некоторое время пропадёт, а отголосок основательно загрязнит пространство.
- Получается, чтобы казаться человеком нужно практически им стать, - усмехнулась Лидчитта над несовершенством апотропея, но, своевременно припомнив об огромном самомнении собеседника, тут же добавила. – Это невероятно мудро, великий эфенди! Только так не сотрётся истинное различие между демонами и людьми.
- Твоё тонкое понимание прекрасно, - похвалил он её и выжидательно посмотрел.
Демонесса уже поняла, как лапки паучка должны подсоединиться к её телу, а потому грациозным движением приспустила полупрозрачную накидку и повернулась к смотрителю спиной. Более горячий металл, чем он должен быть, коснулся верхней трети её позвоночника, а затем паутинообразная боль прошлась по сети нервных клеток. Затем в специальные отверстия в металле Кварзиотто вставил тонкие стержни кристаллов душ, и едва они заняли своё место, как она перестала их ощущать.
- Великолепно. Передо мной как будто действительно человек! – восхитился смотритель, наводя Лидчитту на мысль, что она стала первоиспытателем в ношении такого украшения.
- Да, я словно совсем иное существо… И ваша склонность к разнообразию сейчас может быть удовлетворена как никогда, о великий эфенди!
Произносила демонесса свои реплики с восторгом, чтобы всё-таки сподвигнуть Кварзиотто на интимную связь. Это позволило бы ей разыграть сценку по возвращению себя прежней и уйти «навсегда сохраняя в памяти очарование о непревзойдённом». Или, другими словами, она желала спровоцировать создателя апотропея снять его с неё. Увы, понимание, что без получения увечий избавиться от подарка самостоятельно у неё не получится, пришло к ней только тогда, когда кристаллы душ намертво впаялись в ткани организма.
- Я уже доволен и удовлетворён, - мягко ответил Кварзиотто и вдруг злорадно рассмеялся. - Теперь твой хозяин достойно оценит, как твоё, так и моё мастерство!
- Что?
- Беги к нему скорее, - гневно щуря глаза, посоветовал он. - С видимостью человека в Аду ты привлечёшь крайне нежелательное для него внимание. И поверь, если станешь полагаться на свои жалкие способности и попытаешься затаиться, то тем лишь явственнее обозначишь себя.
Лидчитта со злостью взглянула на самодовольного Кварзиотто и опробовала применение скромной иллюзии. По окружающему энергопространству тут же будто прошла волна ряби. Такое простое воздействие не просто высосало уйму сил, но и распылило их, как яркую краску из дыры в аэрозольном баллончике. Более ощутимый ориентир вряд ли существовал во всех трёх мирах!
- Предыдущая
- 678/1509
- Следующая

