Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 722
Не говоря ни слова, Аворфис упал на колени подле любимой и принялся за исцеление. В плоть и кровь демонессы проник чрезвычайно опасный яд, справиться с которым для полностью парализованного организма было невозможно. Но вот долгие, казалось бы бесконечные секунды, и лёгкие заработали. Рот приоткрылся, начал судорожно хватать воздух.
А затем, мгновением позже, в комнате возник Ирхалион. И естественно, что барон на него гневно рявкнул.
- Что?! Вы не могли прибыть раньше?
Страж, имеющий весьма высокую должность, относящуюся к подразделению тайной охраны замка, отшатнулся, узрев не понаслышке знакомое лиловое пламя в глазах второго заместителя. Но он нашёл в себе силы произнести:
- Господин Аворфис, Отртхольд мёртв. Я отдал соответствующие указания по выявлению лиц, причастных к его гибели, но дело требует нестандартного пути разбирательства. Мне необходимо…
По словам и голосу Ирхалиона было понятно, что телепортировался он сюда никак не по причине покушения на жизнь Высшей демонессы.
- Займитесь этим сами, я занят! – грубо перебил Аворфис и полностью сосредоточился на восстановлении организма жены.
К тому моменту, как он сделал вывод, что далее супруга сможет заняться своим телом самостоятельно, Ирхалиона уже не было в комнате. Но искать его Аворфис не стал. Ему требовалось покинуть это место тоже, так как он пришёл к очень неприятной для себя догадке. Собственно, поэтому он даже стал не завершать исцеление, а сразу переместился на Землю. И скорость его телепортации была феноменальной. Если бы кто-то соизволил замерить затраченные на это доли секунды, то достижение второго заместителя наместника Аджитанта осталось бы наивысшим в рейтинге за много и на очень много тысяч лет. Но таких измерений никто не вёл, а факт опоздания напрочь сводил на нет все остальные поводы для гордости. Дверь квартиры оказалась открыта нараспашку, а само помещение наполняли люди и стоящий в сторонке под колпаком невидимости Леккео.
- Человек жива, - спокойно сказал секретарь в ответ на его взбешённый взгляд. – Я обещал оказать госпоже Пелагее помощь и сделал это. Машина экстренной скорой помощи прибыла и отбыла своевременно.
- И вы говорили о своей верности Его высокопревосходительству? – разъярился Аворфис, после чего схватил мальчишку за ворот одежды и поднял его в воздух.
- Иначе бы я не остался здесь, - всё также равнодушно ответил Леккео и только затем позволил себе ноту вызова. - Но я верен ему, а не Аду.
Расправиться с рефаимом прямо здесь и сейчас барону хотелось невероятно, но он всё же сдержался. Сначала Леккео должен был принести свою пользу. И так как получение этой пользы могло быть несколько отложено, секретарь оказался под стражей, а сам Аворфис приступил к распутыванию обстоятельств.
В целом, общность намерений привела к тому, что племянник и дядя стали действовать сообща.
***
Её не устроило, что он отвернулся, а потому она с нежностью положила ладонь ему на плечо. В ответ на это действие он медленно поднял свою руку, осторожно коснулся её пальцев и так и замер. Так что говорить пришлось ей.
- Ты ведь прекрасно знаешь, что успокоишься на таком решении.
- Я знаю к чему пришёл.
- Человек не оценит твоей щедрости. Её видение твоих поступков таково, что она может их лишь ненавидеть.
Ахрисса сменила позицию. Ей понадобилось сделать всего два плавных шага, чтобы оказаться перед ним, а затем она обхватила ладонями его лицо и с отчаянием прошептала:
- Скажи, Ал’Берит, как ты объяснишь это ей? Напишешь книгу?
Виконт не рассмеялся над предположением. Он посчитал его занимательным и смешным, но в ответ лишь мягко улыбнулся. А после опустил руки Ахриссы и сказал:
- Да, она никогда не осознает моё понимание происходящего… Как и я не пойму многих поступков её самой. Мы те, кто мы есть, и это вносит оттенок неизвестности. А тебе ли не знать? В ней я вижу своё неповторимое очарование.
Баронесса недовольно фыркнула и в раздражении отошла от него. Даже сделала круг по комнате, прежде чем сказала с вызовом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да, демоны действительно не способны понять многих поступков людей. Но поверь, ещё больше мы их предвидим!
Ал’Берит развёл руками, так как возражений не нашёл. Это, казалось, удовлетворило его собеседницу. Она печально вздохнула и предпочла закончить разговор на неприятную тему.
- В любом случае, полагаю, нам пора.
- Отправляйтесь без меня, дорогая. Я намерен прибыть на заседание вместе со своим заместителем.
Она игриво наклонила голову и усмехнулась:
- Самое забавное, что меня так и тянет спросить. С первым или со вторым?
***
Демоны единовременно совершили телепортацию в Ледяной Замок и оказались недалеко от входа в овальный зал, по всей высоте стен которого присутствовали арочные балконы.
- Вот увидите, это место очень похоже на Башню Совета. Схожая архитектура, те же ширмы мрака, - не преминул сказать племяннику Ал’Берит, словно напрочь забыл, что там Аворфису так же бывать ещё не доводилось.
Второй заместитель не стал ничего отвечать на замечание дядюшки. Но не только потому что в ближайшем будущем у него отсутствовала возможность согласиться с этим мнением или опровергнуть его, ему было достаточно знать, что раз Леккео оказался именно здесь, то его персоной заинтересовались на наивысшем уровне и живым он отсюда не уйдет. А остальное второстепенно. Или вообще неважно.
Не дождавшийся ответных слов Ал’Берит начал идти к мерцающей серебром арке портала. Аворфис незамедлительно двинулся вслед за ним, и вскоре оба демона оказались на предназначенном для них балконе.
Наместник Аджитанта первым подошёл к балюстраде и, обведя взглядом открывшееся ему пространство, обернулся, чтобы шепнуть Аворфису.
- Обратите внимание как Леккео держится.
Аворфис подошёл ближе к дяде. Освещение было тусклым и из-за этого подробности того, что находится внизу, различалось для его слабого зрения с трудом. Он видел силуэт герцога Дзэпара и распятого возле него секретаря, но о выражении их лиц судить не мог. Поэтому ему показалось удачным обстоятельство, что дядюшка не сформулировал свою фразу так, чтобы ему непременно следовало произнести ответ. Тем более, что они из‑за чего-то прибыли позже положенного, и процесс в зале уже начался.
***
Возвращаясь к событиям, произошедшим немногим позже завершения баталии в одном несравненном дворе Санкт-Петербурга, стоит сказать, что, прежде чем Кхоттаж приступил к выполнению приказа своего повелителя и перенёс Кхалисси Дайну в комнату с ируйдо, он совершил ещё одну телепортацию в намерении забрать кое-какую посылку. Управляться с двумя ношами одной конечностью оказалось крайне неудобно, но в отсутствии выбора демон быстро приноровился. И всё же это своеволие стало единственным. К тому моменту, как Его превосходительство Ал’Берит прибыл в Аджитант, Кхал уже занимался пленницей.
Дайна так и не приходила в себя, а потому её тело, удерживаемое цепями на крюке, повисло мешком. Так что, подумав, Кхоттаж позаботился о том, чтобы его боевая подруга смогла ощущать свои руки, когда очнётся. И только тогда, посчитав приказ выполненным, он воспользовался тайным ходом и дошёл до своей обители пешком. Можно было и телепортироваться, конечно, так как в отличие от рядовых Рохжа ему было это дозволено, но он не хотел привлекать лишнее внимание охранной системы замка. К ней на данный момент имелось много вопросов, а у Кхоттажа не было никакого желания, чтобы они стали переадресованы к нему. Так что, удерживая подмышкой металлический контейнер, он дошёл до дома клана самостоятельно.
Рохжа встретили его как крайне неприятными новостями о Шайрву, так и откровенно оценивающими взглядами. В их клане всегда ценилась сила, поэтому Кхалу предстояло по новой доказывать своё право руководить общиной. Однако вопрос об этом был пока второстепенен, и Кхоттаж беспрепятственно прошёл в свои покои.
- Предыдущая
- 722/1509
- Следующая

