Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 802
- Или, - советник уставился на герцога, чтобы тот продолжал своё предположение.
- Или же он не желал открыть своё местоположение или состояние, полным игнорированием энергетических воздействий.
Агхторет задумчиво потёр подбородок, а затем произнёс:
- Леккео отпустят.
- Теперь мне ясно, что основным сообщником Йуллер был Кхоттаж. Он уничтожил её дочерей, задействовал артефакт и устроил свою смерть. Но это не означает, что он был единственным, Ваше высочайшее всевластие, - позволил себе возражение Аворфис.
Советник на эту фразу уверенно кивнул головой, и барон ощутил, что запутался в ситуации:
- Так из-за чего мне его отпускать?
- Рано выжигать ещё Хранителя летописей из упоминаний… Не так ли?
Взгляд Агхторета, который он не спускал с герцога Дзэпара, стал неприятно презрительным. Его высокопревосходительство, однако, держался с достоинством, хотя никакого ответа так и не высказал. А потому советник всё же перевёл взор на другого собеседника, чувствующего себя невероятно и непривычно растерянно.
- Что сделаешь с человеком?
Вопрос звучал так, как если бы Аворфиса спрашивали, что он собирался делать с наследством в виде неказистого домика в неприглядной глуши.
- Преемственность гласит, что без наместника его основные обязанности переходят первому по очерёдности заместителю.
- У неё нет титула, чтобы принимать такое повышение, - грозно напомнил Дзэпар. – Так что пользуюсь своим правом сеньора и отклоняю кандидатуру. Причём, полагаю, что даже традиционное голосование поддержало бы меня большинством голосов!
- Разумеется, - согласился Аворфис. – Но раз вы говорите, что Его превосходительство жив, то ни о каком назначении на должность не может идти и речи. Это элементарное соблюдение должностных инструкций в случае временного отсутствия наместника.
- Похоже на шантаж, - усмехнулся Агхторет.
- Разумеется! – подтвердил он. – Я определённо желаю знать то, что от меня здесь скрывается.
КОНЕЦ КНИГИ
Заходите на сайт автора www.eltenno.com
134
- Мы сделали неправильный выбор, Ваше высокопревосходительство, - обратился Вердельит к Дзэпару.
- К сожалению, вынужден согласиться с вами.
Через барьер, установленный господином Аворфисом (прибывшим по всей видимости вместе с наместником Аджитанта) Агхторет и Хайорелим прошли без последствий. Но телепортировавшиеся вслед за ними герцог Дзэпар и распорядитель церемоний предпочли не рисковать жизнями ради любопытства. Поэтому они со стороны увидели, какой мощи блокаду воздвигли самые высокопоставленные чины Ада и Рая, и поняли, что упустили нечто очень важное. Определённо, следовало попасть на закрытую территорию, пока то ещё было возможно.
- Мне известно, что хранители порядка с обеих сторон вступили в борьбу друг с другом, - подошёл к ним Иариэль. – У вас есть информация из-за чего это произошло?
- Ко мне поступили сведения, что одна из Къёрелл устроила драку с наблюдателями, - поделился Вердельит, рассчитывая, что это спровоцирует Дзэпара раскрыть нечто равноценное. Так и вышло.
- У вас хорошие информаторы, – заметил он, и его глаза при этом сверкнули любопытством. – Меня вот привёл сюда сигнал Его превосходительства Ал’Берита. Он сообщал о чрезвычайной ситуации.
- Что именно он передал вам? – с нетерпением задал свой вопрос Вердельит.
- Требовал незамедлительно перекрыть все телепортационные выходы на Землю.
- И вы не вмешались?!
- Вы же знаете нашего виконта! – возмутился герцог. – Поэтому, прежде чем совершить подобное, я предпочёл проверить данные Паутины, а затем принял решение лично с ним пообщаться. Не в моих намерениях делать что-то и не ведать причин своих поступков… В любом случае, закрытие телепортационных выходов уже произошло. Моё вмешательство больше не требуется.
- Да, но всё произошло с задержкой, которой могло бы и не быть, - осуждающе произнёс Иариэль.
- Поэтому прошу простить мой столь поспешный уход, но мне предпочтительнее выяснить, к чему это привело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дзэпар поклонился и исчез в дымке телепорта. Вскоре Землю покинули и его собеседники. Когда Агхторет и Хайорелим сняли бы свою блокаду, то истину по остаткам следов узнать бы уже не удалось. Им было нечего здесь делать.
***
Несколько ранее Дана с малышкой на руках подошла к своей Кхалисси. Её пальцы вцепились в свёрток, а глаза сверкали от слёз.
- Ты уверена, Дайна? – шёпотом спросила она.
- У нас больше нет пути назад, - холодно ответила сестра. - Так что поторопись давай, хватит ныть.
Трясущимися руками Дана положила свою новорождённую девочку на стол. Та закряхтела, но быстро успокоилась.
- Хватит нежностей! – шикнула Дайна.
- Я не хочу. Я передумала!
Не обращая внимания на возражения, Дайна подхватила сестру под локоток и насильно отвела её обратно в палату. На кровати Даны лежал другой младенец. Мёртвый.
- Она наша?
- Да, это ребёнок Дьятты. Он тоже с отклонениями, как видишь.
Несколько секунд Дана стояла, заламывая руки. При этом она неотрывно смотрела на страшное лицо маленькой мёртвой девочки и, наконец, спросила:
- Дуонна сама её умертвила?
- Сама. Сёстры так и не знают ничего о приказе.
- Прости, Дайна.
- Что?
Не ответив на вопрос, Дана выбежала в коридор, но за ту крошечную минуту, что она была в палате, её ребёнок исчез.
- Где она?!
- Я понимаю, как ты расстроена, - положив руку ей на плечо и пристально глядя в глаза, сказала Дайна, - но твой ребёнок там, на кровати. Она мертва.
- Но…
- Извини, не понимаю о чём ты!
Дана задрожала ещё сильнее. Она боялась. И не столько за свою дочку, сколько за весь клан. Конечно, в то время пока Йуллер совершала нападение, в то время пока госпожа Пелагея в соседнем роддоме была на грани готовности родить, внимание Высших ни разу не сосредоточилось на непримечательной телохранительнице. Само собой, с учётом способности Леккео телепортироваться в обход Паутины никто не догадается о подмене детей. Почти нет сомнений, что с апотрепеями, искусно созданными с целью придавать демонам иллюзию души, столь похожий на человека секретарь и её дитя не станут обнаружены на Земле…
Но что, если это будет не так?
- Дана, твоя девочка иначе бы умерла, - совсем тихо шепнула Дайна. – Она родилась не только с отклонениями. Она обладает способностью продолжить род. ТЫ понимаешь меня?
- Да. Она не менее опасна нежели ребёнок женщины, - всхлипнула Дана и разревелась в голос. Она не была готова стать праматерью того или той, что изменит историю всех трёх миров.
***
- Несомненно, это нападение было совершено не просто так, - прозвучал чей-то голос в Башне Совета, - иначе бы Шайрву не исчезли в полном составе.
- Как и Леккео Фламьёк.
- Мой секретарь, - сквозь зубы процедил Дзэпар, который по-прежнему находился внизу неподалёку от виконта Ал’Берита, - в отличие от них не перемещался на Землю. Данные Паутины однозначно говорят об этом.
- Нет чётких доказательств того, что Леккео Фламьёк мёртв.
- А что ещё могло с ним случиться? Свидетели видели, как он вошёл в обитель Шайрву, но так и не вышел оттуда. А обвинение в том, что он передал им печати для телепортации, отмеченные моим клеймом, вы предъявили мне сами.
- Да, но…
- Вы говорите так, как будто мне удалось опровергнуть ваши доказательства!
- Я соглашусь с тем, что смерть вашего секретаря наиболее вероятна, - произнёс со своего места Ал’Берит, - но тоже настаиваю на проработке варианта, что он каким-либо образом покинул Ад вместе с Шайрву.
Его высокопревосходительство мрачно поглядел на своего вассала, но промолчал. У него не имелось причин настаивать на обратном, кроме той, что не в его интересах являлось считывание памяти Леккео. Этот рефаим был слишком близок к нему, чтобы не раскрыть некоторые ненужные секреты. Пошатнувшая репутация герцога из-за этого могла и вовсе обратиться в пыль.
- Предыдущая
- 802/1509
- Следующая

