Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За Камнем Жизни (СИ) - Осинина Нюра - Страница 37
Морриса Шунгдай тоже не впечатлил. Хотя, не так. Впечатлил, но впечатление было со знаком минус, если сравнивать с его родной столицей королевства. Общемировой столицы у них не было, как и не было единого Правителя мира. Странный какой-то мир…
Вернулись ближе к вечеру. Приобрели кое что из одежды, добротную обувь. Кто его знает, куда ещё могут попасть. Конечно, на все случаи жизни не припасёшь, но всё же. Одежда должна быть удобной в употреблении, быстро надеваться и сниматься. А вот лавка артефактора им не подвернулась. Решили завтра поискать целенаправленно.
Ребята высказали Филантею все свои критические замечания.
- Столица мира называется, – скривился Тимур. – Никаких достопримечательностей нет.
- Поковыряйтесь в своих мозгах, может что и обнаружите из того, что вам в головы вложили, – посоветовал Филантей.
Ребята задумались, вспоминая, что же они знают о Шунгдае.
- О! Вот! – воскликнули разом.
- Мы просто не доехали до дворцов! – догадался Егорушка.
- Шунгдай – это же целый сектор, – вспомнил Тимур. – А дворец Правителя и других важных богачей в самом центре сектора. Тогда почему площадь называется Центральная, если она не в центре?
- Почему это не в Центре? – возразил Филантей. – В центре и есть. Вспомните-ка.
- Ну, конечно же! – озарённо воскликнул Егорушка. – Наши города разделены на районы и микрорайоны. И здесь также.
- Филантей, а как называется этот район? – спросила Лукерья.
- Пятый Привратный. Шунгдай граничит с пятью секторами. К каждому сектору ведут пять врат, – объяснил Филантей. – Мы здесь будем стоять неделю, вот и посмотрите город. Наймёте коляску да покатаетесь.
- Не-е-ет, я не поеду кататься на коляске, – отказался Егорушка. – Я итак язык прикусил, – высунул язык с покрасневшим кончиком.
- А ты не разговаривай, – посоветовал Филантей.
- А так просто смотреть не интересно и скучно, – вздохнув, проговорил Егорушка.
- И трясёт так, что зубы клацают. Того гляди крошиться начнут, – раздражённо высказался Тимур.
- Филантей, почему мы будем здесь неделю стоять? – спросила Лукерья. – В Условиях же сказано, что не более трёх дней на одном месте находиться должны.
- Пока вас не было, мне распоряжение пришло. Велено дожидаться Морриса.
- Моррис, а ты куда? – удивилась Лукерья. – Ты же собирался домой возвращаться.
- Не отпускают меня домой, – со вздохом проговорил Моррис. – Только, вот, на шесть дней, чтобы с родными повидаться.
- И что? Насовсем вернёшься или как? – Лукерье боязно было расставаться с мужчиной, показавшим себя надёжной опорой и защитой. «Эх, была б лет на тридцать, хотя бы, моложе, уцепилась и не отпустила. Страшно одной-то с ребятами».
- Вернусь, а там видно будет. Как Высшие распорядятся. Но три месяца буду с вами.
- Вот и хорошо, – облегчённо выдохнула Лукерья. – За три-то месяца, наверно, найдём Камень жизни.
Моррис с жалостью посмотрел на женщину, но ничего не сказал. Зачем расстраивать прежде времени? Будет без него волноваться, переживать, а она уже не молода. «Странно только – в таком возрасте магия проявилась. Что-то с этой семейкой не так».
Рано утром Моррис, попрощавшись, ушёл. Нанял верхового коня, чтобы не трястись в коляске, и через полчаса был на Центральной площади. Лавку иномирных товаров он ещё вчера приметил. Оставив коня у привязи, где дежурил паренёк лет шестнадцати, вошёл в лавку.
- Какой товар нужен, из какого мира? – ответив на приветствие, спросил лавочник – седой мужчина лет пятидесяти, высокий, сероглазый, с бородой, аккуратно подстриженной, в одежде, несколько непривычной для этого мира, да и, наверно, для любого другого.
Нет, рубаха-то точно была из его, Морриса, мира. Праздничная, белая с воланами и кружевами, а вот штаны. Штаны были такие, как на нём, когда он очнулся в снежном убежище. Их Лукерья брюками назвала. Поверх рубахи надета короткая, до пояса чёрная безрукавка, застёгивающаяся на три серебряные пуговицы. Перед этой безрукавки сшит из ткани брюк, а спина из гладкого шёлка. На голове круглая чёрная шапочка с кисточкой. Что надето на ноги, Моррису из-за прилавка видно не было.
Товара никакого не было. За прилавком было узкое пространство не более двух метров и стена из незнакомого серебристого материала.
- Я ещё не открывал товар. Ты у меня первый посетитель, – извиняясь, пояснил лавочник.
- Я не за покупками. Вот, – Моррис выложил на прилавок металлический кругляш-разрешение.
- Хм, редкая штучка, – повертел в руке кругляш лавочник. – Жаль, разовое. Тебе туда, – указал на неприметную дверь на боковой стене перед прилавком. – Когда назад?
- Через шесть суток, – ответил Моррис, входя в комнату перехода.
Комната была небольшой, квадратной, три на три метра, без окон. Под потолком висел магический светильник. На полу выделялся белый круг, испещрённый магическими знаками. Моррис встал в центр круга и разделил камень перехода.
֎ ֎ ֎
Глава 8. Моррис на побывке
Из лавки Моррис шагнул сразу к Ведунье. Достаточно было чётко представить тот ориентир или человека, чтобы оказаться в желаемом месте. Портал удивил Морриса. Точнее, переход в другой мир. Портала, как такового, не было, а был миг кромешной темноты, как при потере сознания. И он на месте.
- «Вот так раз! – мысленно воскликнул Моррис, с удивлением обнаружив себя у крыльца дома двоюродной бабушки. – Меня, что? И в дом пускать не хотят?».
- Ты зачем явился? – вышла на крыльцо Ведунья. – Я родителей предупредила, что с тобой всё в порядке, жив, здоров. Ты нужен тому миру, где ты встретил свою Истинную.
- Так я и не встретил. Я ещё женщин-то не видел, кроме одной старухи.
- А ты хорошо смотрел?! – вскинулась Ведунья.
- Так я же говорю, не на кого смотреть там было. Я же у нагов жил в рабстве. Женщин к нам вообще не подпускали. А на свободе я ещё нигде не был и кроме старухи с двумя внуками людей не видел.
Ведунья повела бровью, а Моррису как-то не по себе стало, будто виноват в чём-то.
- Ну, не совсем старуха, но и не молода, из детородного возраста вышла, – проговорил, словно оправдываясь.
- Ступай, – махнула на него рукой Ведунья, – с родителями повидайся. Не совсем ведь отпустили.
- На трое суток.
Но Ведунья уже не смотрела на него, развернувшись, входила в дом. Моррис поклонился спине Ведуньи и тихо пошёл со двора. «Даже в дом не впустила, не то, чтобы чаю предложить, – подумал. – Рассердилась».
Открыл портал домой. Не во дворец, а на площади перед воротами. Хотелось посмотреть со стороны, сохранить в памяти красоту строения, занимавшего большую территорию.
Старый привратник, опознав его, заохал, заахал, хлопая себя по бокам, заторопился открывать калитку рядом с воротами. Стоявший рядом помощник отправил в полёт вестника, предупреждая о госте.
Пока Моррис шёл через площадь от ворот до парадного входа, на высоком крыльце появился главный дворецкий, как всегда сдержанный на эмоции. Спустился на четыре ступени и замер в ожидании. Как только Моррис подошёл к крыльцу, склонился:
- Ваше Высочество, мы рады видеть Вас в полном здравии. Ваша семья ожидает Вас в семейном крыле.
Выпрямился только когда Моррис взошёл на крыльцо. Младший дворецкий распахнул тяжёлые двери и склонился, пропуская принца и Главного Дворецкого.
До семейного крыла прошёл словно по опустевшему дворцу, не встретив ни единой души. В большой семейной гостиной собралась вся семья: родители, братья с жёнами и детьми.
«Уже всё знают, – догадался о причине полносемейного сбора. – Кассъяра предупредила. На то она и Ведунья. Что ж, проще будет объясняться».
Внутри семьи не принято прятать эмоции, если этого не требует сохранение тайны. Родные лица взволнованны. Матушка, с блестящими от непролитых слёз глазами, кинулась к нему, обнимая и ощупывая, будто удостоверяясь в его реальности. Что вот он, её младший сын, живой и в полном здравии.
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая

