Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Окровавленные руки (ЛП) - Форрест Аделаида - Страница 7
— Айвори, — снова прошептал он, встав с улыбкой и обойдя стол, чтобы подойти ко мне. Его губы встретились с моей щекой в приветствии, и я вздрогнула, когда прикосновение вызвало у меня дрожь. — Ты такая же красивая, которую я всегда знал.
Я покраснела, глядя в его пристальный взгляд. Он стоял слишком близко, слишком близко, и я демонстративно отступила на шаг.
— Спасибо, — неловко пробормотала я. Много лет назад в том, как он смотрел на меня, была очевидная привязанность, и всегда в его глазах был юмор, когда они останавливались на мне. Это исчезло, ушло, осталась только почти темная, тревожная интенсивность.
— Ты тоже хорошо выглядишь, — ответила я. Ухмылка, которую он мне подарил, говорила о том, что он был достаточно высокомерен, чтобы понять, насколько это было преуменьшением.
Ложь века.
Его ухмылка превратилась в ухмылку.
— Что ты здесь делаешь? — Его слова были резкими, но его тон был мягким, почти озадаченным и пронизанным его собственным недоверием.
Я это очень хорошо поняла. Стоять перед ним после всех этих лет боли было сюрреалистичным опытом, и у меня не было никакого желания повторять его. Я хотела покончить с этим и отправиться в путь.
— Сегодня утром я была в банке Байлайн в парке Мак-Кинли, когда трое вооруженных мужчин в лыжных масках пришли ограбить его, — сказала я в ответ, решив просто говорить об этом прямо. Я становилась все более подозрительной ко всему, что могло заставить преступников опознать меня в связи с Маттео.
Он замер, его тело застыло неестественным образом. Он даже не дернулся, если не считать движения, необходимого для того, чтобы произнести следующие слова.
— Они тебя трогали? — Его голос тщательно контролировался.
— Нет. Как только один из них увидел меня хорошенько, он стал умолять меня сказать тебе, что они не знали, что я была там. Что они не могли знать, что я буду там, и сказать тебе, что они не тронули меня.
— Айвори… — Его лицо смягчилось, тело внезапно вернулось движение. Он наклонился дальше в мое пространство, и я отступила еще на шаг. Я бы не позволила ему пересечь эту черту после всего, что он сделал. Все, что я могла сделать, это получить ответы, попрощаться и, наконец, жить дальше.
— Зачем грабителям банков знать мое имя? И с чего бы им паниковать из-за тебя?
Мои руки скрещены на груди, а зубы вонзились в то место в уголке рта, которое практически превратилось в жевательную игрушку под всем дневным стрессом.
— Ты под моей защитой. Ты под ней еще со школы. — Его голос слегка ожесточился, когда его взгляд переместился на мои скрещенные руки. Он, казалось, не оценил ни позу, ни отношение, стоящее за ней, но промолчал об этом.
— Верно, — проворчала я. — Ну, тогда позволь мне кое-что очень, очень ясно прояснить. Мне не нужна твоя защита.
Оставшийся нежный взгляд исчез в пользу жестких, жестоко красивых линий. — Убери ее, и я продолжу жить своей жизнью, как будто тебя не существует, точно так же, как я жила двенадцать гребаных лет.
— Будь очень осторожен, — проворчал он себе под нос. Его ноздри раздулись, и то, что когда-то было расслабленной позой, напряглось, когда он выпрямился.
— Я не хочу иметь ничего общего с тобой или чем там, черт возьми, ты замешан, и преступники тебя боятся. Ты позволил мне жить своей жизнью без помех, и если меня застрелят на улице, то пусть будет так, черт возьми, — прошипела я, глядя на него снизу вверх. Мышцы на его челюсти дернулись, его взгляд стал прямо-таки ледяным.
— Это будет лучше, чем быть частью чего бы то ни было, — пробормотала я, поворачиваясь на каблуках, чтобы уйти.
Двери, через которые я вошла в комнату, были закрыты, без сомнения, благодаря Донателло. Я была слишком поглощена загадкой человека позади меня, чтобы заметить.
Это не повторится. Я поклялась душой, что больше никогда не увижу Маттео.
Он того не стоил.
Едва я успела обхватить рукой рукоятку, как ладони Маттео прижались к дереву рядом с моей головой, и он наклонился ко мне, удерживая меня в клетке.
Блядь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я забыла, каково это, когда мужчина заставляет меня чувствовать себя низко. При росте 5 футов 7 дюймов я не была самой высокой женщиной, но и не была сутулой. Только крупный мужчина заставил меня почувствовать себя крошечной. Рост Маттео 6 футов 5 дюймов был эффектным.
— Ты поступила очень глупо, придя сюда, — пробормотал он мне на ухо. Его дыхание щекотало плоть, вызывая дрожь, пробежавшую по мне. — Я отпустил тебя двенадцать лет назад, и это была самая трудная вещь, которую я когда-либо делал. Ты действительно думала, что я сделаю это дважды?
Я проигнорировала свое замешательство в его словах. Как будто он ушел по какой-то другой причине, кроме желания потрахаться.
— Есть разница, — выдохнула я, когда его губы скользнули по моей шее в нежном шепоте. Едва заметные, настолько тонкие, что с кем-нибудь другим я бы подумала, не является ли это плодом моего воображения. Но я знала губы Маттео, знала его рот, знала его запах.
— Что это?
Юмор в его голосе даже звучал высокомерно. Он знал, как сильно на меня повлияло его прикосновение, и я успокоила свое тело и заставила его заткнуться, черт возьми.
— Я хотела тебя тогда, — прошипел я. — Я больше не знаю.
— Ах, мой Ангел, ты ожидаешь, что я поверю, что ты не упустила моего прикосновения? Что ты еще не мокрая от меня?
Почему этот его голос должен быть таким глубоким, таким чертовски сексуальным? Мне хотелось развернуться и вырвать ему голосовые связки, просто чтобы не мучить себя перспективой того, что он использует их для соблазнения других женщин, похожих на меня.
— Да пошел ты, Маттео. — проворчала я, отдергивая голову от его блуждающих губ.
— Ты должна быть осторожна, Ангел. Я теперь опасный человек. Я не терплю неуважения.
Он отошел от меня, как будто звука этого прозвища в его голосе было недостаточно, чтобы вызвать слезы на моих глазах. Как будто дразнящая мука его дыхания на моей шее была ничем иным, как игрой.
— У меня есть дело, которым нужно заняться сегодня вечером, — сказал он, поправляя свой костюм, как будто он был джентльменом, а не девиантом, который только что нарушил мое личное пространство. — Я заеду за тобой завтра в семь на ужин.
— Это никогда не произойдет. — Я рассмеялась, лишь мельком повернувшись к нему через плечо. Он должен был шутить надо мной.
— Моя дорогая, ты будешь готова и ждешь, или вместо этого я буду пировать на тебе.
Я задохнулась. — Иди к черту, Маттео.
— Я прожил в аду двенадцать лет, мой Ангел. Пришло время снова почувствовать солнце.
С этими словами он пересел на стул позади своего стола.
— Что это хотя бы значит? — спросила я, и он наклонил голову, задумчиво глядя на меня.
— Ты даже не знаешь, где я живу, — указала я, поворачивая серебряную ручку на двери и открывая ее.
— Айвори, — позвал его голос, и я остановилась, чтобы переступить порог. — Я серьезно, Ангел. Ты будешь готова к обеду в семь.
— Или что? — прошептала я, вздернув подбородок и повернувшись к нему лицом. — Я не буду заниматься с тобой сексом. Я больше никогда не совершу эту ошибку.
— Это мы еще посмотрим, — ухмыльнулся он, снова беря ручку. — Ты слишком наивна, чтобы знать, когда играешь в очень опасную игру. Я не тот человек, которому ты откажешь.
Донателло появился в дверях, наблюдая за напряжением между нами.
— Мисс Торрес, могу я чем-нибудь помочь? — предложил он, видимо, желая рассеять гнев, пульсирующий в комнате. Мое сердце забилось в груди. Я не могла сказать, в чем заключалась угроза Маттео, но я знал, что он хотел воплотить ее в жизнь. Однако это произойдет.
— Нет, спасибо, — прорычала я, чувствуя себя плохо за старшего мужчину, когда повернулась и бросилась к двери.
— Айвори! — Маттео позвал меня за спину, но я продолжала идти. Я не остановилась, даже когда услышала шаги Донателло, идущие за мной.
— Мисс Торрес, — взмолился он, но я проигнорировала его, роясь в сумочке в поисках ключей. У меня был момент паники, когда я думала, что ворота не откроются, когда я доберусь до них, но как только я завела машину, они начали открываться. Донателло или Маттео приказали охраннику выпустить меня, в тот момент мне было все равно.
- Предыдущая
- 7/58
- Следующая

