Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага о Годрланде (СИ) - Сторбаш Н.В. - Страница 45
— Может, метание копья? — предположил я.
— Хельт может метнуть его на сотни шагов, здесь нет столько места, — возразил Милий. — В Годрланде есть атлеты, что метают диски и железные ядра, но опять же — не в термах.
Я вспоминал зимние состязания в Хандельсби: коньки, кнаттлейк, бег, драка мешками с соломой, копья… Всё не то.
— Бои со зверями и тварями отпадают, — продолжил размышлять Милий. — Все, что связано с колесницами, тоже. Может, стихосложение?
— Что?
— Ну, складывать висы. Такие поединки часто тут проводят. Или кто лучше сыграет на арфе…
— Угу, или кто лучше читает фагрские письмена! Тогда я спрошу, знают ли они наши руны.
Я уже переоделся в свое, снова надел браслеты, повесил на пояс топорик и почувствовал себя гораздо лучше, хотя голова еще немного болела и в носу свербело до сих пор. Как фагры только выносят эту вонь? Может, и впрямь это чья-то ворожба против меня? Ну ничего, придет Тулле, скажет, кто тут колдует.
Вскоре заявились хирдманы Клетуса, почти все хускарлы и несколько хельтов. Ни одного сарапа или чернокожего, только фагры. И по тому, как быстро они собрались и дошли сюда, по их виду и оружию, по взглядам было видно, что Клетус держит хирд в строгости. С хёвдингом заговорил только один, а прочие внимательно выслушали, глянули на меня и снова уставились на Клетуса. Чуть ли не в ногу прошли в зал с ареной.
А потом подошли ульверы. Трудюр без меча и в затейливо вышитой длинной рубахе, будто его только что с бабы сняли. Вепрь в пятнах смолы, которую и впрямь сразу не ототрешь, но из-за этого он выглядел не как воин, а как бондарь. От Эгиля несло вином и травами. Хальфсен и вовсе карл.
— Кай, неужто и здесь с кем задрался? Ты ж языка не разумеешь? — воскликнул Дударь.
— У всякого свой дар! — важно промолвил Кот. — Аднтрудюр с любой бабой может столковаться без языка, а Кай — с любым рассориться.
— Это что ж за баня такая? — раззявил рот Видарссон, увидав пруд посреди дома.
— А драка за так или за плату? — спросил Слепой.
Простодушный наклонился и шепнул:
— Это он Феликса напоил? С ним спор вышел?
— Эх, зря Сварта не взяли, он плавать любит, — вздохнул Стейн.
По сравнению с хирдманами Клетуса мои выглядели не то чтобы плохо… Скорее, не так внушительно. Обыденно.
— Тут один фагр сказал, что норды слабы и плохо сражаются, — сказал я. — Хозяин драку не разрешил, но предложил состязание между нами и ими. Что и как — пока непонятно, скоро скажут. Победитель получит награду.
— Ну так почему бы и не повеселиться? — улыбнулся Коршун.
Мы прошли к арене. Хирдманы Клетуса уже выстроились рядком, стояли прямо, грудь колесом.
— Это же тот! С водопоя! — не удержался Хальфсен.
Я ожег его злым взглядом, но было уже поздно.
— Который тебя в пустыне побил? Тогда понятно, — кивнул Вепрь.
Ульверы ряды не ровняли, встали как придется, нагло рассматривали и противников, и гостей, пересмеивались меж собой.
Немного погодя на арену вышел хозяин пира и завел торжественную речь. Там говорилось о том, что мы и так знали: почему вышел спор, что биться будут хирдманы, и что условия придумали не воины, а гости. Ну и наконец-то он поведал, какова будет награда: меч под хельта с богато украшенной золотом и каменьями рукоятью. И тут же трэли вынесли этот меч, положили на подставку, чтобы все могли на него полюбоваться.
Как я ни любил топоры, но этот меч затмевал их всех. Одну лишь рукоять можно было поменять на неплохой корабль в Северных морях, а ведь там еще и лезвие, должно быть, особенное, раз под хельта.
Я громко чихнул, снова зачесался нос. Неужто и здесь жгут ту траву? Вроде бы дыма не видать. И тут я увидел неподалеку того кудрявого парня, коего по ошибке принял за Феликса — его одежда и кудри были пропитаны тем дымом, что заставлял меня задыхаться. Пришлось отойти от него подальше, чтоб не расчихаться вновь.
— Первое состязание! — тихо сказал Хальфсен. — Этот красномордый фагр говорит, что вы не досмотрели выступление на веревке, потому первое задание будет таким: хирдманам нужно пройти по ней от одного края зала до другого, а зрители могут мешать им, бросая снедь со стола. Ножи, ложки и миски кидать нельзя. Кто дальше пройдет, тот и победил.
— Что за веревка? — удивились ульверы.
Ну да, они-то на пиру не сидели.
Сразу после слов фагра все двинулись в пиршественный зал, где я и разъяснил своим хирдманам что к чему. Рысь задумчиво сказал:
— Пройти по веревке — невелика хитрость, падать невысоко. А вот уклониться от объедков будет сложно, в сторону не отшагнешь, назад тоже не отпрыгнешь.
Вперед выступил Офейг Бессмертный:
— Кай, давай я пойду.
Я с сомнением посмотрел на него. Сюда бы кого с даром в ловкость… А если нет, так лучше взять хирдмана повыше рунами.
— Я хорошо хожу по таким веревкам. Помнишь же, какие овраги и расщелины на Туманном острове? Мостов мы никогда не наводили, перекидывали веревку из оленьих шкур и перебегали. Я еще безрунным так умел.
— Добро! — согласился я.
Первым отправился хирдман Клетуса. Он разулся, вскарабкался наверх, неуверенно встал на веревку, качнулся, поймал устойчивость и медленно пошел. Четверть пути он преодолел спокойно, а потом кто-то вспомнил, что можно ж и мешать, кинул кусок пирога, хоть и мимо. После этого остальные гости тоже опомнились, и наверх полетели апельсины, виноград, кости и целые куски мяса… Где-то на середине зала хирдман Клетуса оступился, в него тут же прилетела головка сыра, и он спрыгнул.
Мда, Офейгу придется нелегко. Мало того, что в него объедки полетят с первых же шагов, так еще и веревка теперь покрыта ошметками снеди. Но Бессмертный выглядел вполне уверенно.
Он разуваться не стал, легко подтянулся, встал на веревку и вдруг как побежит! Будто не по узенькой скользкой бечеве, а по широкой доске. Миг — и он уже на другом конце зала. Никто не только что-то кинуть, глазом моргнуть не успел.
Офейг спрыгнул вниз и подошел ко мне с довольной улыбкой.
— Мы и в дождь так бегали! Кто медлил, тот обычно разбивался.
Я похлопал его по плечу. Вот уж не ожидал от нашего тихони!
— В первом состязании побеждают норды! — провозгласил хозяин пира. — Для второго приглашаю всех к главному бассейну!
Я не знал, что такое бассейн, Хальфсен почему-то сказал это слово на фагрском, но я почти сразу понял, что речь идет о пруде, выложенном камешками.
Мы встали на одной его стороне, Клетус с хирдом — на другой, и вокруг нас тут же столпились гости, которых теперь было намного больше, чем прежде. Показалось даже, что среди них появились и женские лица.
— Мы слышали, что северные воины отлично плавают, но и годрландцы тоже не страшатся воды. Второе состязание: кто дольше сумеет просидеть под водой, не выныривая.
Чудные, конечно, у фагров придумки, будто мы детишки малые, а не воины. Мы так в Сторбаше с Дагом играли.
Вот только кого выбрать? Все норды плавают преотлично, так что Живодер, Бритт и Хальфсен отпадают, да и Рысь с Простодушным тоже.
— Давай, я пойду, — вызвался Эгиль. — Ныряю ничуть не хуже прочих.
— Лучше я, — вдруг сказал Живодер. — Хитрость есть! Я победить!
Но я все же выбрал Эгиля. Кто знает, что там за хитрость? Вдруг глупость какая-нибудь? Да и какая может быть хитрость, если нужно всего лишь дольше просидеть под водой.
Клетус выставил своего хирдмана, и тот уже снимал с себя лишнее. Эгиль тоже быстренько разделся, и оба запрыгнули в пруд… В бассейн. Краснощекий фагр крикнул, чтоб начинали, и они нырнули.
Вообще невеселое состязание. Сидишь, смотришь на тени в воде и ждешь.
— Что за хитрость? — спросил я у Живодера.
И он рассказал, что собирался подобраться к сопернику, тряхнуть его и слегка придушить, ну или ткнуть ножом. Тот бы испугался и всплыл первым. Задумка странная, но ведь фагр и впрямь не говорил, что нужно тихонько сидеть под водой, и всё. В бою не всегда побеждают сила и руны, порой хитростью можно добиться намного больше. Но уж поздно жалеть.
- Предыдущая
- 45/70
- Следующая

