Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женаты по договору (СИ) - Фрост Деметра - Страница 22
— Подними голову! — тихо командует он, рывком прижимая жену к себе и накрывая второй рукой ее затянутую в высокий воротник шею, — Ну же, девочка. Подними!
Мираэль послушно вскидывает подбородок, и ее губы тут же накрывает легкий и мягкий поцелуй, тем не менее поражая и удивляя ее.
— Доброе утро, Мираэль, — внезапно усмехается Аттавио, почти не разрывая это интимное прикосновение, — Ты ранняя пташка. Так не терпиться уехать?
— Хам! — нервно фыркает девушка, упираясь ладошками в широкую мужскую грудь и пытаясь оттолкнуть мужа, — Творить непотребства с самого утра! Да вы в своем уме?!
Граф смеется и, наклонившись, трется щекой о скулу Миры.
— Какая целомудренная девочка! Но для будущей монахини в тебе слишком много страсти. Или уже забыла, как текла на мои пальцы? И как кончила всего за пару минут?
— Немедленно прекратите! — возмущенно вскрикивает девушка, стукнув кулачком по плечу Аттавио, — Ваше поведение возмутительно! Чего вы добиваетесь?!
— Ты же умная, Мираэль. Не делай вид, что не понимаешь!
Резко повернув девушку спиной к столу, мужчина безжалостно скидывает стоящие на ней какие-то плошки и миски и ловким движением усаживает Миру на край. Под ее недовольные вопли задирает подол платья и нижних юбок и с легкостью врезается между разведенными бедрами.
Мира поражена и возмущена до самой глубины души. Она дергается, отбрыкивается и даже начинает довольно грубо ругаться, используя не самые лестные выражения.
Но как только Аттавио снова ее целует — куда как более уверенно и властно, — тело вдруг предает Миру, и она чувствует слабость и сладкую негу. Граф не мешкает, но и не торопится — его губы мягкие и уверенные, а язык — ловкий и настойчивый. Девушка отзывается на поцелуй против воли, ведь он навевает воспоминания о вчерашнем вечере и пережитых ощущениях.
Но так нельзя! Не здесь! Не сейчас!
— Аттавио, — стонет девушка, с трудом ускользая от поцелуя мужа, — Это же кухня! Это неприлично!
— Уже лучше, — коротко смеется мужчина, одновременно лаская ладонями обнаженные его стараниями женские бедра, — Значит ли это, что, будь мы в другом месте, все было бы нормально?
— Конечно, нет! — вскрикивает девушка, возмущенная тем, что Аттавио поймал ее на оговорке.
— Упрямая, — снисходительно произносит мужчина, совершенно не расстроенный. — Но ты права. Рановато для игр на кухне. Может быть, позже… Когда мы будем у себя дома…
Сейчас Мира готова согласиться с чем угодно, лишь бы муж отпустил ее. Однако головой понимает — это его «мы» стало уж часто слетать с губ Аттавио. И, наверное, это была правильная тактика с его стороны.
Вот только трудно заставить себя поверить в искренность его помыслов. И видеть что-то более, чем элементарную мужскую похоть, которая больно било по самолюбию.
К тому времени, как граф закончил завтракать, слуги, под бдительным надзором секретаря Рико, не только успели приготовить карету к отъезду, но и закончили сборы и закрепили на крыше и специальной задней полке многочисленные сундуки и саквояжи. Кое-что пришлось поставить и внутри, благо, размеры кареты с родовым гербом Тордуаров на дверцах позволяли, но в итоге все поместилось. Расплатившись со слугами и проверив дом на наличие забытых вещей, Рико наконец-то дал добро на отбытие графской четы и лично подал руку графине, чтобы помочь взобраться по ступенькам.
Этот короткий инцидент, казалось бы, ничего особенного из себя не представляющий, Аттавио вниманием не обошел. Он стоял рядом, поэтому прекрасно видел и восторженную физиономию Рико, и ответную благодарную улыбку жены, но особенно — доверчиво положенную на руку секретаря тонкую и изящную ладошку, которую тот даже зачем-то трепетно поцеловать и пожал, будто встетился с самой королевой.
И неожиданно для самого себя граф Тордуар возмутился. И категорически не принял такую услужливость своего помощника. Поэтому смалодушничал и приказал тому сесть рядом с кучером, а не внутри кареты, чем безмерно того удивил. Но перечить Рико не стал. Только сопоставил некоторые факты про себя, тихонько хмыкнул и полез наверх, внутренне веселясь от этого завуалированного проявления ревности. А то, что это была именно ревность, он почему-то не сомневался. Слишком уж явными были собственнические взгляды Аттавио, которые тот бросал на девушку в последние дни. На его глазах разворачивалась крайне занимательная история. И хотя ему было немного жаль молоденькую графиню (да и себя немного), ему было интересно — как же сложатся в дальнейшем отношения супругов. Потому что, проведя накануне с графиней довольно много времени, он снова убедился в том, что Мираэль уже не та нежная и трепетная птичка, скрывающая свою неуверенность под улыбкой и воспитание провинциальной аристократки, а вполне себе сформировавшаяся личностью с собственным мнением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Саму Мираэль перспектива провести всю дорогу один на один с Аттавио в тесном помещении не вдохновила. Ни после вчерашнего и, тем более, после сегодняшнего случая. Поэтому, когда муж сел следом за ней в карету, и та тронулась после приказного оклика кучера, девушка вряд ли долго думала о том, что покидает город, в котором провела почти шесть лет — самых лучших лет своей жизни несмотря ни на что, — а также его жителей и детей, в которых вложила столько сил и знаний. Больше всего ее занимало то, как ей следует поступить, если вдруг Аттавио вновь начнет всякие непотребства.
Вон, не зря он так пристально уставился на нее, усевшись на диванчик напротив. И разглядывает, оценивает, раздевает взглядом…
Неистово покраснев, девушка поворачивает голову и устремляет взгляд в окошко. Но ничего за ним не видит. А элементарно пытается сдержать предательскую дрожь в пальцах, да стыдливый румянец на щеках. И ей категорически не нравится, что она с такой легкостью поддается на мужские провокации, хотя раньше ей это удавалось вполне успешно.
Будто в ней, как в той самой упомянутой ею раньше кукле, механизм какой сломался. И его бы починить, или заменить…
Но как?
Как, спрашивается?!
Глава 12. В пути
Несмотря на опасения девушки, Аттавио ведет себя почти прилично — половину пути он просто сидел напротив, молчал и, казалось, размышлял о чем-то. Ну, а то, что его откровенные разглядывания раздражали кое-кого, его совсем не трогало.
В конце концов, Мираэль, утомившись, задремала. И только тогда граф пересел к ней, чтобы та смогла прилечь. Правда, она этого совершенно не заметила — просто в какой-то момент она трогательно склонила голову набок с закрытыми глазами и опасно накренилась в сторону, и мужчина очень вовремя оказался рядом, когда та чуть не упала на красный бархат сидения. И мягко опустил на собственные колени, которые стали для нее подушкой на несколько часов. Конечно, иногда ему приходилось менять положение, чтобы ноги не затекли, но девушку едва ли беспокоило это — почему-то она спала крепко и если и открывала глаза, то только на секунду, и снова смыкала веки.
Вид спящей жены оказался необычной мил и трогателен, и Аттавио даже поймал себя на мысли, что ему невероятно приятно на нее просто смотреть. А еще легонько и ненавязчиво поглаживать по голове и плечику. Будто доверчиво прикорнувшего котенка. Очень соблазняла ее тугая прическа, не прикрытая ни платком, ни вуалью — хотелось, как вчера, запустить в густые и блестящие волосы свои пальцы и потревожить этот строгий и чопорный порядок, пропуская сквозь фаланги гладкий и манящий шелк да посмотреть, как свет отражается в локонах и играет со слегка вьющимися волосками.
Хотелось, конечно, позволить себе и большего — провести ладонью по стройному стану и тонкой талии, огладить округлое под плотной тканью платья бедро и, разумеется, посмотреть на по-детски подобранные ножки в изысканных чулках с голубыми подвязками. С чего он взял, что они голубые? Да черт его знает. Он ведь не знал, какой цвет у Миры любимый. Но, кажется, ей мог пойти совершенно любой цвет.
- Предыдущая
- 22/67
- Следующая

