Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Чжаояо. Книга 2 - Фэйсян Цзюлу - Страница 38
– Не бойся, это лишь временная проблема. Со мной все будет хорошо.
Спустив с кровати ноги, я встала. Мо Цин хотел поддержать меня, но я отказалась от его помощи, однако, не пройдя и пары шагов, протянула к нему руки за поддержкой. В комнате наступила тишина.
Я посмотрела на Чжиянь:
– Дай мне немного своей крови.
Та замерла:
– Что?
– Дай мне своей крови.
Чжиянь в ужасе уставилась на меня:
– Великая… Великая Повелительница демонов, хотя ты мне очень нравишься, но я… Я пока не хочу умирать.
– Кто говорит тебе умирать? Дай мне крови, хватит и одной чаши.
Я стиснула зубы. Как и ожидалось, телу все-таки нужна кровь семьи Цинь. Только как с этим жить?! В будущем, если мы с Мо Цином захотим заняться чем-то интересным, Чжиянь что, придется сторожить за дверью? Если в процессе я лишусь сил, мне нужно будет позвать ее, чтобы она напоила меня чашей своей крови, и лишь затем продолжить? Просто думать об этом смешно!
Как могла я, великолепная Лу Чжаояо, жить с такими ограничениями?! Какой позор! Прощай, моя репутация! Нужно быстрее найти другое решение!
Чжиянь уколола кончик пальца и подержала кровоточащую руку над чашей, пока та не наполнилась до середины, а затем передала ее мне. Пока кровь стекала мне в горло, я прищурилась и задумалась. Видимо, вечерком все-таки стоит заглянуть на Призрачный рынок. В конце концов, о делах призраков лучше всех знают сами призраки.
Кровь Чжиянь восстановила мою энергию. Понимая, что Призрачный рынок не откроется до самой ночи, я решила не торопиться и снова протянула руку к Чжиянь.
Она удивленно уставилась на меня:
– Хочешь еще крови?
– Нет, мне нужно зеркало.
Я отчетливо почувствовала, как руки Мо Цина слегка напряглись, Чжиянь же простодушно отдала мне подвеску в виде серебряного зеркальца. Я улыбнулась и велела ей уйти, потом посмотрела на Мо Цина и показала его подарок.
– Так, со всеми срочными вопросами разобрались, теперь можно и пообщаться. Как, говоришь, называется эта вещица?
Мо Цин промолчал.
– Если правильно помню, она называется зеркало Отражения Сердца, верно? – ответила я сама себе, подбросила подвеску и тут же поймала. – Так что ты хотел знать? Ну же, я слушаю.
– Чжаояо… – вздохнул Мо Цин.
Я повесила зеркало ему на шею:
– Дай мне узнать, о чем ты думаешь, что прячешь в сердце.
Уродец пристально посмотрел на меня:
– Ты правда хочешь знать?
– Да, хочу.
Он усмехнулся:
– Об этом нет нужды говорить.
Прежде чем его голос затих, он нежно поцеловал меня в губы. Поцелуй был таким легким, будто невесомая стрекоза коснулась воды.
– Теперь понимаешь?
Я нахмурилась, глядя на него:
– И это все?
Глаза Уродца потемнели. Не говоря больше ни слова, он прижался к моим губам, мягко, нежно, осторожно пробуя их на вкус. Я потянула Мо Цина ниже и слегка ослабила ворот его одеяния. Как только мои пальцы коснулись очаровательной обнаженной ключицы, в дверь постучали. Стиснув зубы, я больно прикусила губу Мо Цина. Он открыл глаза и небрежно махнул рукой, но в тот же миг дверь сотряслась под градом ударов и из-за нее донесся невеселый голос Сыма Жуна:
– Эй, мне потребовалось много усилий, чтобы научить эту деревянную куклу использовать технику Мгновенного Перемещения!
Тц-тц-тц, Сыма Жун! Ты пришел совсем не вовремя! Я села и сердито уставилась на деревянную куклу, а Мо Цин, не сдержавшись, сломал ее.
Я укоризненно бросила:
– В чем дело? Ну, говори!
Голова деревянной куклы прокатилась по полу и остановилась ко мне лицом:
– Лу… Лу…
– Да, я воскресла! Если тебе есть что сказать – говори, а нет – так исчезни уже!
Мо Цин сел ко мне, спокойно поправив ворот одеяния, который я чуть не разорвала. Как проницательный человек, Сыма Жун сразу все понял.
– О, воскреснуть – дело хорошее! Тем более если это спасет одного зануду от тяжелой аскетичной жизни монаха.
Мо Цин поднял глаза и, стараясь выглядеть невозмутимым, скользнул взглядом по деревянной кукольной голове.
– Похоже, в последнее время у тебя слишком много свободного времени? Нечем заняться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сыма Жун усмехнулся:
– Я слышал, что-то случилось на горе Праха, поэтому специально создал куклу, которая умеет перемещаться. Просто хотел прийти на помощь, но опоздал и увидел то, чего не должен был видеть. Ладно, я сейчас же уйду.
– Постой.
Я подошла и подняла кукольную голову с пола. Затем вытащила оба глаза из цветного стекла и засунула их марионетке прямо в рот.
– Если ты уже понял, что подглядывать нехорошо, на будущее заруби себе это на носу, а если что-то видел, не советую болтать глупости.
Мо Цин позади меня тихо рассмеялся, в то время как голова куклы Сыма Жуна обиделась настолько, что потеряла дар речи.
Я повернулась, сняла подвеску с шеи Мо Цина и надела на свою. Уродец заметно удивился, что я, зная о зеркальце, по-прежнему собиралась носить подарок.
– Следует быть искренними друг с другом, – указала я на его сердце. – Ты хочешь знать обо мне все, значит, я позволю тебе это.
Взгляд Мо Цина смягчился, и он ответил:
– Это единственная вещь, которая всегда была при мне с тех пор, как с меня сняли печать. Сначала я понятия не имел, что это зеркало Отражения Сердца. Даже отдавая его тебе, я все еще не догадывался, как оно работает. А когда выяснил, хотел забрать, но не мог вымолвить ни слова.
Единственная вещь, которая всегда была при нем с тех пор, как сняли печать… Мо Цин дал его мне и тем самым показал свое сокровенное желание.
– Иди. Закончи свои дела как можно скорее, – сказала я. – Я буду ждать твоего возвращения.
Он нежно посмотрел на меня, затем мягко поцеловал в лоб и повернулся, чтобы уйти.
Глава 14. Родина
Весь оставшийся день Мо Цин сводил счеты с предателями и устранял последствия смуты. В школе многое требовало его внимания. Я же вечером позвала Чжиянь и отправилась на Призрачный рынок. Некоторое время мне пришлось просто дожидаться, пока сила, подаренная ее кровью, не истощилась, а едва душа покинула тело, я велела Чжиянь стоять на страже, развернулась и полетела к закусочной в лесу у Призрачного рынка.
Несколько раз облетев закусочную и так и не найдя Цзыю, я уже собралась отправиться в обменный пункт «Великая инь», но тут кто-то окликнул меня. Я обернулась и увидела мужчину с лицом чистым, подобно нефриту, с собранными в пучок волосами и в длинном одеянии.
Он улыбнулся мне и снова произнес:
– Лу Чжаояо!
Совсем не припоминаю его, хотя он меня явно знал. Я насторожилась и подлетела к нему.
– Кто ты и откуда тебе известно мое имя?
– Я Чжу Цзи. Цзыю наверняка упоминал обо мне: я владелец этой закусочной.
О, теперь вспомнила. Когда я впервые встретила Цзыю, тот рассказал, что здешний хозяин не похож на других торговцев Призрачного рынка. Хм… В отличие от остальных мрачных духов, он еще и очень симпатичный, вдобавок его окружает какая-то необычная аура.
– У меня есть для тебя два письма, – сказал Чжу Цзи и начал рыться в своей одежде. – Одно от Цао Минфэна…
Спустя некоторое время он вытащил конверт и вложил его мне в руку.
Цао Минфэн? Я опять не сразу сообразила, кто это. Кажется, так звали моего первого мужа, которого я отправила на Небеса… Не ожидала снова услышать это имя. Надо же, оказывается, даже вознесясь, он сумел отправить мне письмо. Выходит, мужчина передо мной… тоже бессмертный?
Порядочный и благородный, ни намека на лживость. Не то что святоши, которых превозносили до небес, как Ло Минсюаня! Неужели передо мной настоящий бессмертный из легенд?
– Есть еще одно… Ох… Куда я его положил?
Чжу Цзи все копался. А он побестолковее простых смертных… Долгое время я холодно смотрела на него, пока он не обернулся и не вытащил из рукава конверт.
– Вот, это тебе от Цзыю.
Он оставил что-то для меня?
- Предыдущая
- 38/62
- Следующая

