Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В сильных руках дракона (СИ) - Богословская Ирина - Страница 34
— Спасибо милая, какая она красивая. У меня для тебя тоже есть подарок, только он в багаже- сказала я, забыв что девочка меня не понимает.
Она махнула мне рукой показывая на дверь. Мы вышли в холл и спустились вниз.
Столовая находилась рядом с гостиной. Позже я узнала что почти все комнаты на первом этаже имели сквозные двери и можно было спокойно обойти весь этаж. Исключение составляла только библиотека и кабинет отца Арта.
Столовая была очень помпезная с огромным столом и высокими стульями, окна обрамляли бархатные портьеры, на украшенном лепниной потолке горели люстры со множеством свечей. Стол был уже накрыт и чего там только не было: салаты, закуски, сыры, фрукты.
Вся семья была в сборе. Глава семейства первый сел за стол. Мое место было рядом с Артом, он спросил что мне положить из закусок. Я не знала, что выбрать и попросила оливки.
Затем лакей открыл шампанское, Герберт встал и сказал, что хочет поднять бокал за гостью и надеется, что в Драгарде мне понравится и я вскоре стану членом их семьи. Артур мне все это перевел. Все встали с бокалами в руках и еще раз поприветствовали меня. Я смущаясь всех поблагодарила. Мы сделали по глотку шампанского и приступили к ужину.
К своему удивлению я заметила, что они, болтая со мной начали употреблять наши миргардские слова, как мне объяснил Арт, они слыша мою речь и перевод, быстро научаются. Какие замечательные способности. Жаль, что у меня их нет. Завтра попрошу у Арта тетрадь и буду записывать драгардские слова. Только так смогу научиться. Ведь ни учебников, ни словарей для перевода с миргардского на драгардский язык не существует.
После ужина все перешли в гостиную, Арт с отцом стали играть в шахматы, а женщины занялись мной. Габриела принесла драгардские журналы мод, где были нарисованы платья, корсеты, шляпы, зонтики и прочее. Мне было очень интересно. Джулия сказала, чтобы я выбрала фасоны, завтра мы с Габриелой поедем к портнихе и мне закажут платья. Она говорила на ломанном миргардском, но я все прекрасно поняла.
Когда Арт с отцом закончили игру, я напомнила ему о подарках. Он дал указание дворецкому принести кофр из его комнаты. И мы с радостью вручили подарки всем членам семьи. Оливии из всех игрушек особенно понравился длинноухий заяц, Джулия тут же приколола к своему платью брошь из расписанной эмали, а Габриела посмотрела на подаренное ей колье, поблагодарила и закрыла коробочку с украшением.
Перед тем как расходиться Артур спросил меня какие у меня впечатления. Я ответила, что мне очень нравится его семья они все милые и добрые. Он улыбнулся, поцеловал меня. Потом мы втроем — я, Оливия и Габриела пожелали всем спокойной ночи и поднялись на второй этаж. Перед тем как войти в свою комнату Оливия опять обняла меня, а Габриэла кивнула мне и пошла к себе.
Я открыла дверь и увидела, что кровать разобрана, на краю постели лежат тонкая кружевная сорочка и пеньюар. Дверь в ванную была открыта и меня уже ждал таз с теплой водой. Да, хорошо тут в Драгарде, но как мне не хватает душевой кабины!
Я помылась, надела на себя кружевные прелести, повертелась у зеркала — до чего же красиво.
Потом улеглась на пышную кровать, закрыла глаза и передо мной прошел весь сегодняшний день. Я хотела перед сном, подумать обо всем, поразмыслить как да что… но быстро провалилась в сон.
Глава 43 Дедушка Ариадны дает званый обед
Ариадна Дуглас
Наконец — то приехала Шарлотта. Как я ей рада! Не успела она переодеться с дороги, как я схватила ее за руку и увела в укромный уголок сада. Там недалеко от бабушкиного розария стояла скамейка, усевшись на нее мы проболтали несколько часов, пока дедушкин слуга не нашел нас, чтобы сообщить, что нас ждут к ужину.
Я рассказала подруге все, что со мной произошло, про Миргард, про то как я встретила Толю и как мы с ним полюбили друг друга. Шарлотта, в свою очередь, подробно описала мне все, что случилось после моего отъезда, как ее мать внезапно явилась и раскрыла наш обман и про разговор с моим отцом. Она очень заинтересовалась Миргардом, все что я рассказывала казалось ей фантастичным, она загорелась желанием когда — нибудь там побывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За ужином мой дед сообщил, что завтра к обеду прибудут гости — наши соседи супруги Гудвины, их племянник и его университетский друг.
— Дорогие барышни — с улыбкой сказал дед — я надеюсь вы будете любезны с молодыми людьми. Приглядитесь к ним повнимательнее. Вам уже пора подумать о своем будущем.
— Хорошо господин Роберт, приглядимся — засмеялась Шарлотта.
Я ничего не ответила деду, визит гостей не имел для меня никакого значения.
На следующий день, перед обедом, мы собрались в гостиной в ожидании приглашенных, а дедушка вышел на крыльцо, чтобы их встретить.
Подъехала карета и через пару минут в дом вошли пожилые супруги Маргарет и Тобиас Гудвины, которых я хорошо знала, и их гости племянник Джорж и незнакомый мне парень — его друг.
Мы поздоровались с гостями, дед представил нас с Шарлоттой а Джордж своего друга
— Познакомьтесь пожалуйста это мой приятель Говард, мы вместе учимся в университете в Грандсити.
— Добро пожаловать Говард, рады с вами познакомиться. Ариадна тоже живет в Грандсити, приехала к нам в гости — сообщил дед.
— Что это он так старается? — подумала я про деда — хочет побыстрее выдать меня замуж?
И тут повнимательнее поглядев на Говарда я поняла, что он не нашей расы, он просто человек. Мы это быстро определяем на уровне интуиции. Тут поведение деда мне стало вообще непонятно. Как он может сватать меня не дракону?
Пока я была занята своими мыслями в гостиной шла непринужденная беседа, принесли аперитив. Затем мы все прошли в столовую. Причем дед постарался, чтобы руку мне подал Говард и места наши за столом были рядом. Так что парню пришлось ухаживать за мной.
Он о чем — то меня спрашивал, но я отвечала невпопад, я все пыталась понять зачем деду все это нужно? Ничего не понимаю! Может он просто хочет отвлечь меня от мыслей о помолвке с Артом?
После обеда дед предложил мне показать молодым людям наш сад, мы вышли из дома и долго гуляли по аллеям. Мне было скучно, а вот Шарлотта была в ударе, много смеялась, шутила с Джоржем, я поняла, что он ей понравился.
К вечеру гости откланялись, получив приглашение от деда бывать у нас почаще.
Когда мы с Шарлоттой остались одни, я спросила каковы ее впечатления от наших гостей. Подруга была в восторге- Джорж Гудвин просто душка, парень ее мечты. Он и на самом деле был хорош, высокий рыжеволосый, очень веселый и простой в общении.
А вот Говард был намного сдержаннее, Шарлотта тоже заметила, что он не нашей расы и предположила, что возможно он не привык к светскому обществу. Хотя по его прекрасным манерам видно, что он хорошо воспитан и вырос в благополучной семье.
Шарлотта гостила у нас еще неделю, за это время мы все получили приглашение от Гудвинов на ответный обед, во время которого Джордж и Говард пригласили на с Шарлоттой на совместную прогулку верхом. Оба мероприятия прошли довольно весело, особенно для Шарлотты, она окончательно влюбилась в Джорджа. Перед отъездом она сообщила мне что они с ним договорились встретиться в городе и продолжить знакомство. Я была очень рада за нее.
У нас с Говардом особых чувств к друг другу не возникло, по причине моей холодности. Мне не хотелось, чтобы он думал, что я пренебрегаю им потому что он не дракон, но не могла же я ему сообщить что влюблена в парня из Миргарда.
Когда Шарлотта уехала мне стало совсем скучно. Я начала проводить много времени в библиотеке. Однажды мое внимание привлек ключ, торчащий в замочной скважине небольшого шкафчика, стоящего поодаль от стеллажей с книгами. Я давно пыталась его открыть и посмотреть что там, но он все время был заперт. Я открыла дверцу и увидела огромную книгу, еле — еле вытащила ее и положила на стол, такая она была тяжелая, обитая старинным бархатом и медной фурнитурой.
- Предыдущая
- 34/48
- Следующая

