Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арвал. Неожиданное счастье (СИ) - Дефф Элена - Страница 26
Коллеги недоумённо поглядывали на меня, но объясняться с ними у меня не было никакого желания. Уверен, что их профессионализм поможет мне добыть доказательства преступлений Сайлины Ри-Новэр и без откровенных подробностей от меня.
— Капитан, каков план действий? — вывел меня из раздумий голос Рондона.
— Действовать будем чётко по протоколу. Если ара Сайлина будет препятствовать следствию, то я о ней позабочусь. Ваша главная задача — это добыть все документы и голограмм-носители, которые являются прямым доказательством совершённых моей матерью преступлений. Задача понятна? — провёл я краткий инструктаж, пока за окном таксолёта мелькали достопримечательности столицы.
— Так точно, капитан Ри-Новэр! — слажено ответили подчинённые и углубились каждый в свои мысли.
Весь оставшийся путь прошёл в напряжённом молчании.
Прибыли на место мы очень быстро, но, что меня насторожило, все ворота и двери были не заперты. Такое ощущение, что нас здесь ждали.
Я прошёл внутрь первым, ни на минуту не сомневаясь в своём решении. Следом за мной смешным, но решительным шагом следовали мои подчинённые, нацепившие на свои лица маски холодности и равнодушия. Дом, как бы странно это не казалось, встретил нас абсолютной тишиной и отсутствием какого-либо проявления жизни. Ещё одни тревожный сигнал, которому я не придал значения.
— Так как хозяев дома нет на месте, нам придётся ждать их появления и не начинать до этого обыск, — произнёс взволнованно Рондон после тщательного осмотра дома.
— У нас не так много времени, чтобы тратить его на ожидание, так что если через десять минут хозяева не объявятся, то придётся начать без них, — ответил я категорично и, оставив ребят дожидаться возвращения хозяев, поднялся на второй этаж.
Среди множества комнат в этом доме я вошел в ту, что когда-то давно принадлежала ару Вирэлю. И, оказавшись внутри, я сначала не поверил своим глазам. Картина, что открылась мне, ужасала. Кровь… она была везде. Пятна крови тянулись от стены, пачкая покрывало на кровати, и до самого пола, где в алых разводах лежал Сейт. Его поза была какой-то неестественной, а грудь практически не вздымалась, поэтому я сразу же бросился проводить реанимацию. Пока пытался откачать будущего побратима, успел отправить по голограмм-фону голосовой запрос в службу медицинской помощи.
Испуганный Рондон внезапно ворвался в комнату и начал что-то неразборчиво тарахтеть.
— Там ара Сайлина Ри-Новэр вернулась с целой толпой. Капитан, вам нужно срочно покинуть эту спальню, пока никто не увидел вас.
— Я не могу прекратить реанимацию, Рондон. Сейт Вирэль просто не выживет, если я остановлюсь. Так что там с моей матерью и толпой? — отрывисто произнёс я, продолжая спасать жизнь Сейта. Но ответ на свой вопрос я получить не успел: в комнату ворвалась моя мать с целым штабом журналистов, юристов и медиков. Вспышки голограмм-камер ослепили меня на мгновение, за которое врачи успели перехватить инициативу по спасению ара Вирэля. А я и моргнуть не успел, как меня окружили репортёры и, тыкая в меня своими голограмм-фонами, начали задавать массу вопросов. Мать стояла чуть в стороне от всего происходящего с самодовольной ухмылкой на лице и без зазрения совести пялилась на весь этот беспредел. Ей не было никакого дела до состояния Сейта или до меня. Она будто наслаждалась своей властью над нами всеми. Да что ж ты за монстр такой?!
— Это вы напали на ара Вирэля, владельца крупной сети отелей и ресторанов «Космо-Джи»?
— Вы действительно чуть не лишили жизни своего давнего знакомого?
— Что вы можете сказать в своё оправдание?
Все эти вопросы проходили сквозь меня. Я их слышал, но отвечать ни на один из них не собирался. Потому что отвечать за это должна ара Сайлина Ри-Новэр. Только она способна на такое преступление. Только ради чего?! Ради чего???
Я вопросительно смотрел в её ядовитые глаза и поражался той глубине ненависти и злобы, что они выражали. Это был взгляд не просто больной женщины. Это был взгляд погрязшего в своих грязных желаниях, в своих обидах и страданиях. И мне было жутко видеть это в глазах собственной матери. Той, которая всегда должна быть на моей стороне, которая могла бы понять меня с полуслова, которая сделала бы всё возможное и невозможное для моего счастья. Только всё это не про Сайлину Ри-Новэр.
— Это правда, что ваша жена изменила вам с Сейтом Вирэлем, а вы из-за этого решили его убить? — прилетел новый вопрос от кого-то из репортёров, что всё плотнее и плотнее смыкались вокруг меня. Кто-то в этой суматохе ещё успевал снимать на голограмм-запись работу медиков, откачивающих Сейта.
— Сын, как ты мог так поступить… — вступила в игру молчавшая до этого момента мать. Она сделала безумно несчастное выражение лица и даже слезу пустила на камеру. — Ты ведь знал, что у нас с Сейтом всё только наладилось…
— Прекрати свою игру, мама, — прошептал я так, чтобы меня услышала только она.
На мой голограмм-фон начали приходить уведомления, но мне было некогда их прочесть. Потому что ара Вирэля наконец-то откачали и, погрузив его на носилки, попытались покинуть комнату. Но взявшие меня в кольцо журналисты мешали провернуть медикам этот манёвр. Так что мне пришлось практически с боем заставить всех расступиться.
Когда Сейта унесли, почти сразу же за мной пришли сотрудники тайного ведомства. Они бросили на меня сочувствующие взгляды и прямо перед толпой журналистов арестовали, предъявив обвинение в покушении на убийство Сейта Вирэля.
И возмущаться или сопротивляться я пока не видел смысла: мать всё подстроила так, что все улики указывают на меня…
Глава 32. Живой
Арида Ри-Новэр
После тревожного звонка Даяна мы с Миреем сразу же загрузились в таксолёт и покинули удивительный воздушный остров, отправившись в больницу к Сейту. Ян сам толком ничего не знал о случившемся, поэтому всю дорогу до клиники я была как на иголках. Тысячи мыслей кружились в голове засоряя разум, словно космический мусор. Мирей же поддерживал меня как мог, за что я была ему безумно благодарна.
Уже знакомая клиника встретила нас какой-то непонятной суетой и небольшой группой репортёров, которые, завидев меня в сопровождении мужа, попытались взять нас в плотное кольцо. Один самый ретивый парень с зажатой в руке голограмм-камерой подошёл ко мне практически вплотную, и, если бы не Мирей, задвинувший мня себе за спину, я точно растерялась бы и ляпнула какую-нибудь глупость.
— Это правда, что вы изменили своим мужьям с женихом своей свекрови — Сайлины Ри-Новэр?! — противным голосом протараторил репортёр, пытаясь пробиться ко мне через могучую спину мужа.
— Ара Арида, возможно, это вы подговорили Фрейзона Ри-Новэра избавиться от Сейта Вирэля?
— Ваша свекровь утверждает, что вы настраивали против неё сына.
— Мы не даём никаких комментариев! Разойдитесь немедленно иначе мне придётся обратиться в тайное ведомство с иском о причинении морального вреда беременной аре! — громко воскликнул муж в попытке угомонить распоясавшихся журналистов. Те ещё несколько минут пытались добиться от нас хоть какого-то ответа, но потом всё же отошли обратно к стене, освобождая проход в отделение реанимации.
Интересно, что это вообще было такое? После этого столкновения такое ощущение, что меня ведром грязи с ног до головы окатили, ещё и любезно всё размазали. А главное, весь тот бред, что они у меня спрашивали, был ложью чистой воды. Но всё равно крайне неприятно.
— Ты как? — взволнованно уточнил Мирей, стоило нам оказаться в относительной безопасности от нашествия назойливых репортёров.
— Нормально. Я особо не вслушивалась в то, что они спрашивали. Меня больше заботит состояние Сейта и Фрея. Ни о чем другом сейчас думать не могу. Ты знаешь, куда нам дальше идти?
— Да, узнал у заведующего, пока мы летели сюда. Пошли, — муж бережно взял меня за руку и повёл к лифту. Поднялись на несколько этажей вверх, вышли в просторном и светлом коридоре и остановились у одной из палат. Дверь мы открыть не успели, потому что она открылась сама, выпуская угрюмого доктора.
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая

