Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лоренцо Беретта (ЛП) - Эбигейл Дэвис - Страница 37
Я только что провел границу между семьей мафии и кровью. Кровь всегда должна была быть на первом месте, но он облажался, и моей работой было преподать ему урок. Чтобы показать ему, как ты действовал, когда был солдатом. Ты выполнял дерьмовую работу. Ты заслужил свои нашивки. Я должен был, а теперь и он сделает то же самое.
Я развернулся, не оборачиваясь к дерьмовому шоу, когда звук выстрела завибрировал по складу. Он был прав. Они придут за мной. Федералы никогда не оставляли людей без присмотра. Они этого так не оставят, ни сейчас, ни когда-либо.
Данте облажался, но и я тоже. Я потерял бдительность. Я отвел глаза от приза. Но больше я этого не сделаю. Я бы никому не позволил подвергать риску мою семью — подвергать риску Аиду.
Глава 15
Аида
— Что значит, я не могу войти внутрь?
Пронзительный крик заставил меня вздрогнуть, когда я шла через фойе в гостиную. Мы закончили косметический ремонт неделю назад. Вся мебель была собрана вместе, а стены выкрашены в белоснежный цвет. Комнатные растения и маленькие безделушки, которые я нашла по всему дому, были разбросаны повсюду, но моей любимой вещью было подвесное кресло, которое я нашла в Интернете. Каждый вечер я часами сидела в этом кресле, глядя в окно на подсвеченный водоем. Воспоминания, как хорошие, так и плохие, витали вокруг него, но это было то, что я любила. Ничто в этом мире не было совершенным. Комната становилась моим маленьким убежищем, и чем больше я ее дополняла, тем больше все в особняке, казалось, тянулись к ней.
— Прошу прощения, мисс Вив. Меня проинструктировали, что никакие посетители не допускаются за ворота, — услышала я голос миссис Ларсон через громкоговоритель возле входной двери.
Я остановилась, хмуро глядя на это. Я никогда не видела такого раньше.
— Все в порядке, миссис Ларсон? — Спросила я.
Она выпрыгнула из своей кожи, ее рука метнулась к груди. Она тяжело дышала, ее лицо побледнело, когда она повернулась ко мне лицом.
— Ты напугала меня!
Я скорчила гримасу «ой» и направилась к ней.
— Извини. Я усмехнулась. Я не хотела подкрадываться к тебе.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Все в порядке, Аида. Она провела рукой по лбу.
— Я была на взводе с тех пор, как мистер Беретта посадил нас в карантин.
Мои губы вытянулись в мрачную линию.
— Я тоже.
Мой желудок скрутило, когда я вспомнила, как он пришел домой и созвал семейное собрание. Переговоров не было. Он держал нас взаперти, пока не закончится то, что происходило. Я не хотела признавать, что мне отчасти нравился тот факт, что никто из нас не мог уйти. Мы были вынуждены быть вместе. Мама сходила с ума, сидя взаперти, но находила утешение в кулинарии и выпечке. Я была уверена, что прибавила десять фунтов только на ее канноли.
— Алло! — прокричал пронзительный голос из динамика. — Я требую, чтобы вы привели Лоренцо.
— Кто это?
Я спросила миссис Ларсон, но когда она просто уставилась на меня широко раскрытыми глазами, я вспомнила, как она назвала эту женщину. Вив. Мой гнев смешался с дурным предчувствием, и на секунду я задумалась, не Лоренцо ли попросил ее прийти сюда. Но эта мысль вылетела у меня из головы так же быстро, как и появилась. Он ни за что не сказал бы ей ехать в особняк, не после всего, что мы пообещали друг другу.
— Я разберусь с этим, — сказала я миссис Ларсон, открывая входную дверь.
Я неторопливо прошла по подъездной дорожке к воротам, где она стояла. Ее глаза расширились, на лице отразился шок, но он мгновенно исчез, сменившись ухмылкой — той же самой, что была на ее лице в тот день, когда ее положили на стол Лоренцо голой, как в день ее рождения.
— Привет, — поздоровалась я, оставаясь по крайней мере в пяти метрах между нами. — Могу я вам чем-нибудь помочь?
Ее ноздри раздулись, идеально накрашенные красным губы изогнулись в усмешке.
— Будь хорошей девочкой и приведи Лоренцо. Она откинула волосы за плечо, ее длинные ногти были накрашены в тон губам.
Я оглядела ее с ног до головы, обратив внимание на облегающее темно-синее платье, которое облегало ее, как вторая кожа. Ее длинные ноги были выставлены напоказ, а ремешки для туфель на каблуках обвивались вокруг лодыжек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Могу я спросить, по какому поводу? Я пыталась сдержать свой гнев — по крайней мере, пока.
— Не твое дело. Она подняла бровь, глядя на меня, делая рукой прогоняющий жест. — Беги.
Я смеялась так сильно, что запрокинула голову, мой желудок свело от силы. Я наклонилась вперед, держась за талию, зная, что выгляжу сумасшедшим, но мне было абсолютно наплевать.
— Что тут смешного? Спросила Вив, ее пронзительный голос вернулся в полную силу.
Мой смех сменился хихиканьем, когда я попытался взять себя в руки.
— Ты. Я вытерла слезы, текущие из моих глаз, и встретила ее пристальный взгляд. — Ты.
— Что…
Я рванула вперед, обхватив руками прутья ворот, мои эмоции захлестнули с такой скоростью, что у меня закружилась голова.
— Это чертовски забавно, что ты заявилась в мой дом, требуя, чтобы я нашла своего мужа для тебя.
Я прищурилась, показывая ей, что сейчас я не валяю дурака. Это была не ее территория. И никогда ею не была.
Ее накладные ресницы затрепетали, когда она моргнула, и я знала, что если бы между нами не было этих ворот, я бы сорвал их с ее глаз.
— Тебе здесь не место. Я медленно ослабил хватку, считая про себя до десяти, чтобы вернуть контроль.
— Уходи.
Она фыркнула.
— Сомневаюсь, что ваш муж согласился бы с этим.
— О моем муже заботится его жена. Твои навыки шлюхи больше не пригодятся.
Я подмигнула ей, растягивая губы в милой улыбке.
— Придешь сюда еще раз, и я сама тебя пристрелю. Я отступила назад, помахав рукой.
— А теперь пока.
Я развернулась, расправила плечи и неторопливо зашагала по подъездной дорожке. Лоренцо стоял в дверях, на его лице была смесь гнева и признательности.
— Тебе не следовало туда спускаться.
Я пожала плечами, схватила его за рубашку и втащила внутрь.
— Мне все равно. Я посмотрела на него снизу вверх, наградив тем же взглядом, что и на нее.
— Если я поймаю ее здесь снова, я не только застрелю ее, но и отрежу тебе член. Его глаза вспыхнули гневом.
— Ты понял?
Он уставился на меня, выражение его лица менялось от разочарования к..
— Я хочу трахнуть тебя так сильно прямо сейчас, — выдавил он, шагнув ко мне и не останавливаясь, пока моя спина не оказалась прижатой к стене.
Я прикусила нижнюю губу, когда провела рукой вниз по его груди к эрекции.
— Чего ты ждешь?
Он ударил руками по стене над моей головой, удерживая меня в клетке. Я сжал его член, наблюдая, как его голова откинулась назад, и из глубины его горла вырвался стон.
— Ты, черт возьми, доведешь меня до смерти.
— Меня это устраивает. Я приподнялась на цыпочки, шепча ему в губы:
— Теперь трахни меня. Я сделала паузу. — Жестко.
Лоренцо
Мое внимание разделилось, я вполуха слушал Аиду, которая разговаривала с мамой за обеденным столом, и вполуха Кристиана, который сидел рядом с Софией. С того момента, как я вышел со склада две недели назад, я объявил карантин во всем доме. Самые близкие мне люди должны были оставаться в доме, выходить на улицу только в случае крайней необходимости и только тогда, когда они были окружены защитой. Я не хотел рисковать, по крайней мере, когда дело касалось моего ближайшего окружения.
Дядя Алонсо и дядя Антонио увезли своих жен, как они думали, в отпуск, и Данте пытался загладить тот беспорядок, который он устроил, оставшись в городе, в моей старой квартире. Я потребовал, чтобы Кристиан и Матео переехали в особняк, по крайней мере, до тех пор, пока я не почувствую, что пыль осела.
Внешне ничего не произошло — если не считать внезапного появления Вив. Аида обучила ее за считанные минуты, и хотя я был чертовски зол на нее за то, что она пошла к воротам, никому ничего не сказав, я не мог отрицать, что было чертовски возбуждающе наблюдать, как она берет на себя заботу о Вив. Она предупреждала ее держаться подальше, но она также предупредила и меня. Я не воспринимал людей, указывающих мне, что делать, легкомысленно, но когда это исходило от Аиды, я знал, что нужно, блядь, слушать.
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая

