Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беспокойные звезды (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 215
Я зачерпнула за собой пригоршню торта, спрятав его, когда он опустил руку и попытался получить еще один поцелуй, затем сунула его ему в рот, размазав по лицу. Я увернулась от него, смеясь, и побежала обратно на танцпол, а он погнался за мной с огромной скоростью, слизывая глазурь со своих губ, когда он схватил меня за бедра и развернул. Я положила руку ему на грудь, танцуя перед ним, пока он стоял неподвижно, а в его взгляде светилось веселье.
— Ты правда даришь мне библиотеку?
— Правда, правда, — пропела я. — И Арнольд даже не злится, потому что я создала фонд для восстановления любых поврежденных или ветшающих книг. Он был так рад, что мычал целых десять секунд.
Орион засмеялся, вытирая рукавом остатки глазури со щеки.
— Это слишком, Блу.
— Для человека, пролившего за меня кровь, нет ничего слишком, — сказала я, мой тон стал более мрачным, отголоском нашего раздираемого тенями прошлого.
Он сжал мою челюсть между большим и указательным пальцами, наклоняясь для поцелуя, который потряс основы моей души.
— Баббадуби! — воскликнула Джеральдин, выбегая из толпы, чтобы протереть рукав Ориона магией воды, и мы оба расстались, ухмылки снова появились на наших губах, момент темноты быстро исчез. — Ты уже расстегнута и груба, как краб на мешке, — выругалась Джеральдин. — Не балуй и себя, дорогой Орио.
— Я думаю, что ему идет неотесанный вид краба, — сказала я, и Орион ухмыльнулся, его ямочка на правой щеке выступила, и мне захотелось схватить его для еще одного поцелуя. Завтра утром мы отправляемся в медовый месяц, направляясь в Мареш, чтобы остановиться в отеле, который находился за чертовым водопадом, и я была рада, что мы проведем целых две недели в раю, чтобы просто побыть друг с другом… Но а сейчас вечеринка была в самом разгаре, и я была более чем счастлива отпустить ситуацию, празднуя со всей радостью в наших сердцах.
Кто-то окликнул меня сзади, и я огляделась вокруг и увидела там извиняющегося Данте, в то время как Леон и Сет пустились в танец позади него, Сет выдувал пузырь воздуха, чтобы расширить для них пространство на танцполе.
Калеб бросился к Ориону с пивом и небрежно его потягивал.
— Я поддерживаю Сета, но мои ставки на Леона. Леон занял центральное место вместе с группой минуту назад, исполнив танец под потрясающую музыку Шакиры, которую я никогда в жизни не слышала. Такой большой парень не должен так двигаться.
— Леон бросает вызов всякой логике, да, — со смехом согласился Данте, когда Сет начал битву с брейк-дансом, используя воздух, чтобы вращаться по полу. Джеральдин вскрикнула, увидев, как он пачкает свой пиджак, но Ксавьер удержал ее, смеясь и настаивая, чтобы она вместо этого смотрела.
— Где Розали сегодня вечером? — спросила я Данте, вообще не видя его кузину.
Глаза Данте потемнели, когда он посмотрел в мою сторону.
— В тюрьме Даркмор.
— Что? — Ахнула я, когда из толпы появилась Тори, бретелька платья соскользнула с одного плеча, а на ее лице появилась широкая улыбка, когда она вела Дариуса за собой.
Джеральдин кинулась к ней, поправляя бретельку на место, и Тори отмахнулась от нее.
— Почему ты выглядишь так, будто тебя только что ударили? — спросила меня Тори, и ее улыбка погасла.
— Данте сказал, что Розали в Даркмор, — объяснила я.
— На самом деле это произошло только вчера, — тяжело сказал Данте.
— Тогда мы ее освободим, — сказала Тори, и я кивнула.
— В этом нет необходимости, piccole regine, — сказал Данте, в его глазах сверкнула молния. — Розали всегда там, где она хочет быть. Она там не случайно, уверяю вас.
— О чем она думает? Это место — яма греха, — прорычал Орион с ноткой ужаса в глазах от того, что он там пережил, и у меня в груди все сжалось.
— Она ищет давно потерянную любовь из своего прошлого. — Он кивнул Леону, который сейчас делал что-то похожее на ирландскую джигу, и огонь пылал у его ног, двигавшихся с бешеной скоростью.
— Она ушла к брату Леона, e il mio buon amico, Рори Найт, — сказал Данте.
— Тогда мы вытащим их обоих, — ответила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не повезло, purtroppo, — вздохнул Данте. — Лайонел Акрукс оставил в этом мире прощальное проклятие, обрекая Рори в Даркмор с помощью магии, которую не могут отменить даже две королевы, такие могущественные, как вы. Он не может уйти, пока его приговор не будет отбыт, или, возможно, другим способом, но вы не можете ни чем помочь… — Он пожал плечами, не закончив предложение, и я подозревала, что, что бы ни задумала Розали, это было то, что мы с Тори собирались с радостью пропустить.
— Пойдем, — сказал Данте, обнимая меня за плечи. — Это день твоей свадьбы. Сейчас не время хмуриться. Давайте повеселимся. — Он поднял в воздух золотую чашу, и Джеральдин пронеслась между нами, раздавая шипящие бокалы с каким-то розовым вином Аруксо, которое было доставлено Оскура из их виноградников в Алестрии. Я не знала, как она так быстро взяла поднос, но она была настолько подготовлена к этому дню, что я подозревала, что все окружающие ждали вокруг нее в толпе.
Мы чокнулись в тосте и наблюдали, как Сет перевернулся над головой Леона, используя свою магию воздуха, прежде чем поймать его руки лозами, свисающими с потолка, начав своего рода воздушную программу, которая выглядела хорошо отрепетированной. Брови Калеба поднялись, как будто он передумал, на счет своей ставки, его Лунная пара явно одновременно забавляла и впечатляла его.
Моя улыбка вскоре вернулась на место, щеки болели от того, сколько счастья я почувствовала сегодня. Это было все, что я могла чувствовать; чистая, вечная радость, которая заполнила все пространство внутри меня, не оставляя места теням и раздорам. Я поняла, что это была самая сильная форма магии. Эта любовь между нами, эти узы, которые никогда не ослабнут. Ничто в этом мире не могло сравниться с ней: ни стихии, ни сила, ни короны, ни троны. Только мы. Семья. И любовь, которая никогда не умрет.
ГЛАВА 116
СПУСТЯ СЕМЬ ЛЕТ
— Дело не в моей родословной, ты не можешь меня винить! — крикнул я, уклоняясь от того, как моя жена швырнула мне в голову пригоршню льда, и схватил маленького Тарина на руки, пока я чуть не растоптал его, пытаясь убежать.
— Не используй детей как щит, это твои гены втянули нас в это! — зарычала Рокси, используя кнут магии воздуха, чтобы вырвать нашего двухлетнего сына из моих рук и осторожно отправить его обратно в игровую комнату к его брату-близнецу Райгару.
— Мои? — Я рассмеялся, уклоняясь от еще одного ледяного шара, летевшего мне в голову.
— Знаешь, мальчики будут в восторге от слова «петух», если я его употреблю, — прошипела она.
— Петух, — мгновенно ответил Тарин, выбегая из игровой комнаты, а Райгар, как всегда, следовал за ним. Тарин был полностью ребенком своей матери: полный импульсивной потребности обнаружить опасность и превратить ее в игру. Райгар был моим насквозь: он подчинил опасность своей воле и заставил своего брата принять на себя ответственность за любую битву.
Мы были в нашем поместье, которое располагалось на окраине залива Скайбор, на вершине скалы с видом на море, с нашим частным пляжем за ним и достаточным количеством земли вокруг него, так что нам действительно удалось сохранить здесь некоторую настоящую конфиденциальность, несмотря на давление королевской власти. В настоящее время мы находились внутри, используя кухню и гостиную открытой планировки, ожидая прибытия остальных наших ближайших друзей и семьи.
— Что происходит? — спросила Дарси, проходя через парадную дверь и глядя на меня, где я мог или не мог схватить Райгара и посадить его на спинку обеденного стула между мной и моей, возможно, невменяемой женой, которая стояла на кухне.
Живот Дарси теперь был настолько круглым, что казалось, что она может лопнуть в любой момент, несмотря на то, что ее ребенок должен родиться только через два месяца, и она с любовью положила руку на свой живот, глядя то на меня, то на сестру в поисках ответа.
- Предыдущая
- 215/220
- Следующая

