Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Анин Александр - Страница 338
— Но он… ладно.
— Что «он»?
— Он хотел поговорить с тобой насчет этого. Сказал, у него есть пара идей насчет того, куда мог деться склеп…
— Черт, — угрюмо выругался рыцарь. — Что ж, эти идеи придется выслушать.
— Может, все же не будем судить о нем так скоро и строго? В конце концов, он молодой и наивный. Наверняка за три года обучения он не успел стать безумным фанатиком.
— Он хотел быть инквизитором, только психи хотят убивать ни в чем неповинных людей!
— Все, вопросов нет. Тебя не переубедишь, — поспешно иду на попятную.
Дейк хотел что-то ответить, но его слова оборвал стук в дверь. Неожиданный, чуть резкий, но не настолько требовательный для того, чтобы насторожить.
— Кажется, это он, — предполагаю.
— Я посмотрю, а ты сиди здесь, — решил рыцарь и двинулся к двери.
Как только он вышел в коридор, я схватила ближайший стакан и побежала подслушивать.
— Что тебе нужно? — спросил Дейкстр.
— О, это вы, господин рыцарь, — голос Арланда. Достаточно дружелюбный, надо отметить. — Нас не представили друг другу… Меня зовут Арланд.
— Я знаю, как тебя зовут, — спокойно ответил ему рыцарь, голос его был таким же непринужденным, хотя в душе он наверняка уже сотню раз повесил своего собеседника. — Мое имя Дейкстр Донан, если тебе это о чем-нибудь скажет.
— Ни о чем, признаться, мне это не говорит, но все равно приятно, — вежливо ответил Арланд.
— Я так понимаю, ты не поздороваться пришел?
— Я хочу заниматься расследованием вместе с вами.
— Нет.
— Почему? — удивился Арланд. Он явно не ожидал, что ему откажут.
— Потому что ты только ученик, а я профессионал. Мне достаточно одной обузы: темноволосой и любопытной ведьмы. Следить еще и за тобой не имею никакого желания.
— За мной не придется следить, — возмутился он.
— Ты молод и неопытен, потому забудь. Я разберусь со всем сам.
— Но вам придется работать со мной, — возразил Арланд. — Вы не имеете права мне отказывать, потому что я член семьи Сеймур, семьи, нанявшей вас. Я — клиент, и работать с вами — моя прихоть, которую вы обязаны исполнить. Хотите, не хотите, а помогать я вам буду, — как это не удивительно, но инквизитор вовсе не испугался Дейка, который при желании мог быть пострашнее разъяренного дракона. — А теперь давайте поговорим о деле.
— Выкладывай, — вздохнул рыцарь, прислоняясь спиной к двери. Он явно был недоволен тем, что инквизитор таки заставил его согласиться.
— А разве Бэйр не должна это услышать? — удивился Арланд. — Может, я войду?
— Вот я послушаю и решу, стоит ли ей это знать или нет.
— Но вы же напарники, разве нет?
— Я в ответственности за ее здоровье. И хватит об этом. Что ты хотел рассказать?
— О склепе. Бэйр сказала, что дверь исчезает.
— А разве ты не знал об этом?
— Нет, — немного пристыжено сказал Арланд. — Семь лет назад я был еще совсем мальчишкой, такие глупости меня не интересовали. А три года назад я уехал в Орден и с тех пор в поместье появляюсь только раз в год на месяц каникул, если не меньше. Это первый раз, когда мне дали больше времени провести с семьей.
— И что же ты хочешь мне рассказать, если ничего не знаешь? — насмешливо спросил Дейк.
— Я знаю, где находится сам склеп, а не тоннели к нему. Сами вы его все равно не найдете, а никто из семьи вам об этом не скажет. Думаю, стоит его внимательно осмотреть.
— Ну и где находится этот склеп?
— За рекой в лесу.
— За рекой в лесу!? А что, поближе где-нибудь нельзя было построить?
— Это не ко мне, это к основателю рода, — вздохнул инквизитор. — Я предлагаю отправиться туда сегодня же, чтобы не терять времени… Прямо сейчас, например.
— Я тоже не вижу смысла затягивать, — неожиданно согласился Дейкстр. — Иди, вели собрать нам еды в дорогу. Путь будет долгий, как я понял, и к ужину мы не вернемся.
— Нет, можно обойтись и без еды. У реки на другом берегу стоит домик сторожа. В нем сейчас живет одна леди, которая служит нашему роду охранником уже много лет. Думаю, у нее найдется, чем накормить нас.
— Хорошо, — согласился рыцарь. — Но нам с Бэйр надо собраться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне самому нужно взять с собой кое-что, я буду ждать вас у выхода на задний двор, — сказал инквизитор, уходя куда-то.
13. За рекой
— Бэйр, у меня новости… — громко объявил рыцарь, открывая дверь.
— Ай! — хватаюсь за ушибленный лоб. — А поаккуратней нельзя!?
Дейкстр удивленно посмотрел на меня, потом на стакан и вопросительно выгнул бровь.
— Это как понимать?
— Знаю я все твои новости, вот как, — ворчу. — Сейчас переоденусь в штаны и пойдем.
— Не нравится мне этот инквизитор, — говорил Дейк, пока я переодевалась за ширмой. — Глаза у него странные какие-то.
— Ты тоже заметил? Они такие черные, что в них почти невидно зрачков, еще черные брови, а волосы почему-то белые… Вот что значит порода!
— Да что ты о породе знать можешь, ведьма из степей? — недовольно фыркнул рыцарь. — Давай уже быстрее там!..
Когда я оделась, соорудила подвязку для руки, взяла свою сумку и нахлобучила шляпу, вы с рыцарем направились на первый этаж, а оттуда выбрались на задний двор, где нас уже ждал Арланд. Он был в прежнем черном кожаном костюме с плащом.
По пути до реки я внимательно рассматривала местность. Вчера мы добирались сюда ночью и, к тому же, я спала, потому не видела, что окружает поместье Сеймуров. Теперь же я могла осмотреться вокруг.
Поместье напоминало старую английскую крепость. Стены из серого кирпича, потемневшего в некоторых местах от влаги и заросшего плющом, редкие башни с темной черепицей, маленькие мутные окна, разбросанные в хаотичном порядке, — это было даже не поместье, а древний, сумрачный замок, стоящий на холме над широкой рекой. Со стороны заднего двора не было ни цветущих садов, ни ухожанных лужаек, лишь поля высокой травы и дух запустенья.
Сойдя по старой лестнице с крутого холма, мы прошли по мосту с крышей, который тянулся над небольшим ответвлением к реке — отсюда в нее впадал водопровод поместья. Затем мы направились к едва различимой в высокой желтой траве пристани.
Деревья на холме, с которого мы сошли по тропинке, почти скрывали поместье, лишь остроконечные крыши башен едва выглядывали из их верхушек. Вокруг было так тихо и безлюдно, как будто за милю отсюда не было ни единого жилого дома. Едва виднеющиеся башни казались странными и неуместными здесь… как будто понимая это, они усердно прятались за голыми ветками деревьев.
Обернувшись в другую сторону, я увидела реку. Она была такой широкой, что сложно было различить другой берег. Лишь тонкая, едва заметная зеленая полоска впереди говорила о том, что он вообще есть.
С реки подул ветер, от которого хором зашумели деревья и травы, заглушая птиц и даже сверчков, а мой плащ распахнулся, как будто норовя улететь ему вслед. Холод без труда проникал под одежду и, как нарочно, сквозняком гулял под свободной рубашкой. Я тут же замерзла и попыталась вернуть отчаянно сопротивляющийся плащ на место.
Щуря глаза от ветра и убрав растрепавшиеся волосы с лица, усердно вглядываюсь вдаль, стараясь понять, что может быть такое на странном берегу, куда по неизвестным причинам Сеймуры давно перестали плавать.
Забывшись, я как завороженная смотрела в сторону едва заметной зеленой полосы, видя там то, что не могла разглядеть.
Дом старой одинокой стражницы на берегу, лес, где находится дорога в фамильный склеп, хранящий какие-то темные тайны этого рода…
— Ты тут век стоять собираешься? — Дейк, проходя мимо, пихнул меня в здоровое плечо. — Пошли.
— Здесь красиво, — замечаю, продолжая спускать с холма. Спуск был достаточно крутой, потому мы с рыцарем держались за руки… точнее он держал меня за руку и ловил, когда я падала.
— Красиво, — угрюмо буркнул рыцарь. — Только все заброшено. Видишь вон тот старый забор за деревьями?
- Предыдущая
- 338/1654
- Следующая

